background image

22

Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual 

Aspersores de golf Rain Bird Manual de operación y mantenimiento

Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual

Aspersores de golf Rain Bird Manual de operación y mantenimiento

Problema

Causa posible

Corrección

3.  Fallo de puesta en marcha

No hay alimentación eléctrica al dispositivo 

de control

Compruebe la alimentación eléctrica al solenoide. 

Compruebe el cableado del programador/

decodificador. Compruebe que los tubos PRS no 

estén obstruidos. Compruebe si el agua está abierta.

El selector/sistema de regulación está en OFF Compruebe el selector y el PRS. Seleccione AUTO u 

ON, según desee.

El émbolo del solenoide está atascado

Limpie los residuos alrededor del émbolo.  

Reemplace el mecanismo del émbolo si es necesario.

4.  Fallo de apagado

La carcasa del selector está agrietada.

Revise y sustituya la carcasa.

El selector/sistema de regulación está en ON Gire el muelle a AUTO u OFF, según desee.
Fallo del diafragma

Reemplace el mecanismo de la válvula.

Mecanismo de la válvula agrietado

Reemplace la válvula.

El émbolo del solenoide está atascado

Limpie los residuos alrededor del émbolo. 

Reemplace el mecanismo del émbolo si es necesario.

Filtro de la válvula obstruido

Retire la válvula. Limpie y vuelva a instalar el filtro.

Residuos debajo del émbolo y de la carcasa 

del selector

Limpie el área alrededor de la carcasa y del émbolo 

del selector.

Junta de la válvula rota/falta TSRS

Reemplace la junta de la válvula o el TSRS.

5.  Daños por congelación 

(Los aspersores hidráulicos 

no se abren.  Sale agua 

constantemente del 

controlador al tratar de 

abrir la válvula).

Incorrecta preparación del sistema para 

el invierno.

Asegúrese de preparar el sistema correctamente 

para el invierno. Repare y sustituya las piezas 

dañadas, según sea necesario.

6.  Presión baja

Válvula mal instalada en el aspersor

Asegúrese de que la válvula está bien instalada.  

Reemplácela si es necesario.

Boquilla dañada u obstruida

Limpie o reemplace la boquilla.

El sistema de regulación de presión está 

mal ajustado

Ajuste la presión girando manualmente el tornillo 

ajustador con un destornillador.

El sistema de regulación de presión no 

mantiene la presión estipulada

Reemplace el cartucho del sistema de regulación 

de presión en el selector.

Filtro de la válvula roto

Reemplace el filtro y limpie el mecanismo 

de la válvula.

Bloqueo en los tubos o la sonda de la carcasa Localice y elimine el bloqueo.
Tubo doblado o pinzado

Repare o reemplace el tubo.

Filtro del mecanismo interno obstruido 

por residuos

Limpie el filtro del mecanismo interno.

Filtro Rock Screen de entrada obstruido

Retire la carcasa. Limpie y vuelva a instalar el filtro 

Rock Screen.

Residuos en el mecanismo del sistema 

de regulación de presión

Limpie cualquier residuo alojado entre el vástago y 

la parte inferior del elevador

Содержание 952 Series

Страница 1: ...ations Maintenance Manual Aspersores de golf Rain Bird Manual de operaciones y mantenimiento DesertMountainGolfClub Scottsdale Arizona RainBird 552 702 752 and952SeriesGolfRotors AspersoresdegolfRainB...

Страница 2: ...gtheInternalAssembly 11 ReplacingtheNozzle 12 ReplacingtheStator 13 ReplacingtheSelectorStem 13 RemovingtheValveAssembly 15 Removing InstallingtheTopServiceableRock ScreenAndReplaceableValveSeat 15 In...

Страница 3: ...tefl noselladordetuber as Noaprieteelaspersortopeconelacopledel codoarticulado Gireelaspersor devueltaen sentidoantihorariodesdelaposici napretada RainBirdrecomiendanousaracoplesmet licoscon losaspers...

Страница 4: ...l VT900NFor 702 752 552 Part B41710Model VT 700 HERRAMIENTASNECESARIAS PARAELMANTENIMIENTO Paraefectuarelmantenimientodelaseriede aspersoresRainBird necesitar lassiguientes herramientas Destornillador...

Страница 5: ...h Extension A10 25 4cm minimum extensionisrequiredfor 700 500seriescases and 12 30 5cm minimum extensionisrequiredfor900 seriescases Llavedeinstalaci ndelfiltro antigravillaRockScreen ydelasientodev l...

Страница 6: ...elf AdjustingStator Estatorautoajustable Screen Cedazo LowerDualSnapRings AnillosRetenedoresInferiores ValveAssembly EnsamblajedelaValvula ThreadofTopServiceableRockScreen RoscasdelCedazoconServicio e...

Страница 7: ...ientanecesaria Destornilladordecabezaplana Enaspersoresdec rculocompleto parcialdelaserie552 752 952 eltope IZQUIERDOdelsectordelaspersoresel topefijo Cuandoseenv adef brica ell miteizquierdoest aline...

Страница 8: ...A Arc A Sector A Arc A Sector A Paralosaspersoresdelasseries 552 752 952 eltopeDERECHOdelsectores eltopeajustable Enf bricasecolocaaunos 180gradosdeltopefijoenC RCULOPARCIAL Paralosaspersores delaseri...

Страница 9: ...efinishedmanuallyoperatingtherotor returnthe selectortotheAUTOposition AJUSTEDEREGULACI N DEPRESI N NOTA Soloaspersoresdemodelosel ctricoseIC Herramientanecesaria Destornilladordecabezaplana FUNCIONAM...

Страница 10: ...ideO ringfor swelling Ifitisswelled orstretched allow ittodryoutorreplaceitwithanewone EXTRACCI NDELMECANISMO INTERNO NOTAIMPORTANTE Aseg resedequeelaspersorno est enmodoautom ticocuandosaqueelmecanis...

Страница 11: ...circleinternal assemblyisthesameasthepart circle exceptthatyoudonot needtoadjustthearc INSTALACI NDELMECANISMO INTERNO ASPERSORESDEC RCULOPARCIAL Paraencontrareltopeizquierdo girelatorretadelatoberaha...

Страница 12: ...nall nozzles CAUTION Ifthenozzleisnotflushand seatedproperlyinthenozzlehousing the rotormaynotperformproperly SUSTITUCI NDELATOBERA NOTAIMPORTANTE Aseg resedequeelaspersornoest enmodoautom ticocuandoc...

Страница 13: ...intotheselector capontopoftherotor Turnthetool counter clockwisetoloosenthe selectorcap SUSTITUCI NDELV STAGO DELSELECTOR NOTAIMPORTANTE Soloaspersoresdemodelosel ctricoseIC Cierreelaguadelaspersorant...

Страница 14: ...erstartsto flowfromthecap WARNING Therotorwilllikelyturnon Afterafewseconds tightenthecapbackon SUSTITUCI NDELV STAGO DELSELECTOR CONT Retireelcasquillodelselectorde lacarcasa Retireelcartuchodelcasqu...

Страница 15: ...kwisetoremovetherock screenandclockwisetoinstalltherock screen ToremoveTSRSinstallationsocket rotatesocketextensionaroundcase interior RETIRADA INSTALACI NDEL FILTROANTIGRAVILLAROCK SCREENYASIENTODEV...

Страница 16: ...hesprinkler manually asshownonp g 9 INSTALACI NDELMECANISMO DELAV LVULA Herramientanecesaria Herramienta deinserci ndelav lvula Parainstalarelmecanismodela v lvula insertelosdosanillosde retenci nenla...

Страница 17: ...ng counterclockwisetoremoveand clockwisetoinstall ForICM ensurethe plungermovesfreelyinsidecoretube andmountingareaisclean REEMPLAZODELDISPOSITIVODE CONTROL GBS25ENSAMBLEDESOLE NOIDEOENSAMBLEDEMODULOI...

Страница 18: ...ingany liabilityfromanyone sinventoryofsuchpartsorproductsthat maybecomeobsolete POL TICADESATISFACCI N DELCLIENTEPROFESIONAL DERAINBIRD RainBirdreparar osustituir sincargoalguno cualquierproductoprof...

Страница 19: ...pedorpinched orblockagein tubes Makesuretubesarenotbentorpinched Check tubesforblockage Cleartubes ifneeded Controldevicenotworking Checksolenoidforproperoperation Replaceif needed 3 Failuretoturnon N...

Страница 20: ...ntinginternal retraction Removeinternalassemblyandwithout disassembling compressthespringdownuntilyou freeuptheendcoil Reseattheendcoilandreinstall theinternalassembly Sandorrockparticlesmayhavewedged...

Страница 21: ...lucionesalproblema6 Presi nbaja Mecanismodelselectorbloqueado oatascado Limpieodesatasqueelv stagooreemplace elmecanismodelselector Tubodoblado pinzadootubosobstruidos Aseg resedequelostubosnoest ndob...

Страница 22: ...Limpieel reaalrededordelacarcasaydel mbolo delselector Juntadelav lvularota faltaTSRS Reemplacelajuntadelav lvulaoelTSRS 5 Da osporcongelaci n Losaspersoreshidr ulicos noseabren Saleagua constantemen...

Страница 23: ...masiadalentitud Presi ndeaguainsuficiente Consultelassolucionesalproblema6 Presi nbaja Combinaci ndeboquillayestator inadecuada Compruebequelasconfiguracionesdelestatory lascombinacionesdetobera estat...

Страница 24: ...in Bird Technical Services 800 RAINBIRD 1 800 724 6247 U S and Canada Rain Bird Corporation 970 West Sierra Madre Avenue Azusa CA 91702 Phone 626 812 3400 Fax 626 812 3411 Specification Hotline 800 45...

Отзывы: