6) Repita el paso 5 nuevamente alrededor del perímetro total del límite.
7) Quite el collar receptor. NO deje solo a su perro con el collar receptor
colocado hasta que esté completamente amaestrado.
Nota: El límite puede variar ligeramente dependiendo de la
orientación del collar en el animal.
Días 2 a 14
• Repita los pasos 4 a 7 por lo menos una vez al día.
Días 15 en adelante
•
Después de 15 días a partir del comienzo del amaestramiento, quite
alternadamente las banderillas de límite. Repita día por medio. Durante este
período supervise a su perro hasta sentirse confiado que está amaestrado
para permanecer en la zona de seguridad.
Amaestramiento para una entrada imaginaria.
Una vez que usted sienta que su animal está amaestrado para
permanecer en la zona de seguridad sin supervisión, puede comenzar
el amaestramiento para una entrada imaginaria.
• Quite el collar receptor y reemplácelo por un collar común y lazo.
• Lleve caminando a su perro hasta un lugar específico en su jardín,
preferentemente el final de la entrada para vehículos. Siempre guíelo hacia
afuera en este sitio con el lazo. Si se rehúsa a cruzar, ayúdelo a pasar
tirándole del collar.
• Su perro aprenderá gradualmente a que necesitará tener el lazo puesto para
poder salir del límite. Si hay otras personas en el hogar, alterne diferentes
miembros de su familia durante este proceso, de manera que el perro
identifique el hecho de salir con el lazo puesto, y no con la persona.
Nota: El collar deberá ser quitado del animal cuando esté en la
casa, cuando el transmisor esté desconectado o en cualquier momento
en que el receptor no esté más dentro del límite de la señal del
transmisor.
IX. Mantenimiento regular
Realice cada una de las siguientes actividades:
• Verifique las baterías (mensualmente).
• Verifique cuán ajustadas están las sondas (semanalmente).
• Controle el cuello del animal para detectar cualquier irritación (diariamente)
y lave el cuello (semanalmente).
• Camine por el perímetro y recuérdele a su perro los límites (mensualmente).
X. Procedimiento de retorno.
Al retornar su producto, envíelo con una breve descripción, a la dirección que
se indica debajo, completando la dirección de retorno en forma legible. No
se requiere previa autorización. Le recomendamos enviar su retorno a través
de un correo que ofrezca capacidad de seguimiento. Usted deberá pagar los
gastos de envío hacia nosotros. Nosotros pagaremos entonces los gastos de
envío hacia usted.
18
• When drawing this circle the transmitter must be positioned in the center
of the circle, located on the ground floor of the house or other dry,
protected indoor area (e.g., garage) and near a grounded AC outlet.
• If you have a relatively flat yard, place the transmitter 2-4 feet above
the ground on a nonmetallic table, shelf or mount directly on a wall
(template located on back page).
III. Prevent potential interference of signal
When choosing a location for the transmitter, keep the following in
mind:
• Avoid locating within three feet of any metal objects or objects with
"heavy wiring", including main water or power lines, metal water heaters,
metal cabinets, kitchen, laundry appliances, fireplace and heating or AC
ducts.
• Circular signal pattern may be affected by a slope in your yard.
Note:
• Moving the transmitter will change boundary.
• The transmitter must be placed in a vertical position.
IV. Turn on transmitter
Once you have selected the location
of the transmitter, complete
the following:
• Plug the AC adaptor/ power pack
into an AC outlet and into the
power jack slot (1) located on
the transmitter.
• The Boundary switch (2) should
be in the HIGH position
for maximum range.
• Turn the boundary control
dial (3) to the (8) position on dial.
• Turn the POWER switch (4) to
ON. A red light will glow.
V. Activate receiver
• The receiver must be located within 10 feet of
the energized transmitter while installing the
battery module.
• Align arrow on battery module with arrow
on receiver.
• Place a coin in the slot in the battery module,
and turn clock wise to the “lock” position.
• The LED indicator light will flash, indicating
which one of four correction levels are set. The LED also acts as a low
battery indicator.
• The receiver is now activated with the proper signal.
• To test the receiver, listen for a series of tones as you exit the safe zone.
Be careful not to touch the probes.
u
w
x
v
3
Figure 3
Figure 4