RAASM s. 430 S Скачать руководство пользователя страница 30

- 30 - 

DK

NL

FORBELASTNING AF FJEDER

Fjern slangestoppet (fig. 14), og oprul 

slangen fuldstændigt ved at trække 

den ud fra slangeføringen (den skal 

se ud som vist i fig. 15).

Drej tromlen to-tre omgange med 

uret afhængigt af den spænding, 

som fjederen skal have (fig. 16).

Før enden af slangen ind i slangefø-

ringen (fig. 17).

Placér og fastspænd slangestoppet 

(fig. 18).

AFMONTERING/

UDSKIFTNING AF SLANGE

Fjern slangestoppen (fig. 14) og 

drej tromlen mod uret for at fjerne 

belastningen fuldstændigt fra fjede-

ren (fig. 19).

Løsn bøsningens skruer fuldstæn-

digt (fjederside) og udrul slangen 

fuldstændigt fra tromlen (fig. 20).

Løsn koblingerne mellem slangen 

og tromlen (fig. 9). Fastspænd de tre 

skruer F. 

Vedrørende montering af slangen 

henvises til foregående side.

SPANNEN VAN DE VEER

Verwijder de slangborg (fig. 14) en 

rol de slang helemaal op door hem 

uit de slanggeleider te trekken (deze 

moet eruit komen te zien zoals in 

figuur 15).

Draai de trommel twee of drie slagen 

met de klok mee afhankelijk van hoe-

veel de veer gespannen moet wor-

den (fig. 16).

Laat het uiteinde van de slang door 

de slanggeleider lopen (fig. 17).

Breng de slangborg weer aan en zet 

hem vast (fig. 18).

DEMONTAGE EN VERVANGING 

VAN DE SLANG

Verwijder de slangborg (fig. 14) en 

laat de trommel tegen de klok in 

draaien (linksom) tot de veer hele-

maal ontspannen is (fig. 19).

Draai de schroeven van de bus aan 

de kant van de veer helemaal los en 

rol de slang helemaal van de trom-

mel (fig. 20).

Draai de aansluitkoppelingen tussen 

de slang en de trommel los (fig. 9).

Draai de 3 schroeven weer aan.

Zie de vorige bladzijde om de slang 

te monteren.

SPRING LOADING 

Remove hose stopper (fig. 14) and 

coil the hose completely by pulling 

it out from the hose guide opening 

(must appears as in figure 15).

Rotate the drum clockwise by two or 

three turns in function of the tension-

ing to be given to the spring (fig. 16).

Slide the hose extremity in the hose 

guide opening (fig. 17).

Reposition and tighten the hose 

stopper (fig. 18).

HOSE REMOVAL ÷ HOSE 

REPLACEMENT

Remove the hose stop (fig. 14) and 

turn the drum anticlockwise until 

the spring is completely untightened 

(fig. 19).

Completely undo the screws  F  of 

the bushing on the spring side, and 

completely unwind the hose from 

the drum (fig. 20). 

Unscrew the connections between 

the hose and drum (fig. 9). 

Retighten the 3 screws F. 

To fit the hose see the previous page. 

CARICAMENTO DELLA MOLLA

Togliere il tampone fermatubo (fig. 

14) e avvolgere completamente il 

tubo sfilandolo dalla bocchetta-

guidatubo (deve presentarsi come 

in figura 15).

Ruotare il tamburo in senso orario di 

due o tre giri in funzione del tensio-

namento da dare alla molla (fig. 16).

Far passare l'estremità del tubo nella 

bocchetta-guidatubo (fig. 17).

Riposizionare e serrare il tampone 

fermatubo (fig. 18).

SMONTAGGIO TUBO ÷ 

SOSTITUZIONE TUBO 

Togliere il tampone fermatubo 

(fig. 14) e far ruotare il tamburo in 

senso antiorario fino a scaricare com-

pletamente la molla (fig. 19).

Svitare completamente le viti  

della boccola lato molla e svolgere 

completamente il tubo dal tamburo 

(fig. 20).

Svitare i raccordi di connessione tra 

tubo e tamburo (fig. 9).

Riavvitare le 3 viti F.

Per il montaggio del tubo vedi pagi-

na precedente.

14

15

19

16

17

20

F

18

2

2

1

Содержание s. 430 S

Страница 1: ...italiano P ENROLADOR DE TUBO G S Tradu o do italiano NL HASPEL VOOR GASSLANGEN Vertaling uit het Italiaans DK SLANGETROMLE TIL GAS Overs ttelse fra italiensk N SLANGEOPPRULLER TIL GASS Oversettelse fr...

Страница 2: ...r att du valt en produkt fr n RAASM P baksidan av denna manual fin ner du en QR kod var v nlig anv nd den f r att l mna dina kommentarer om dokumentationen av denna pro dukt Din opinion r viktig hj l...

Страница 3: ...manual de uso est traducido al idioma compatible con el pa s destinatario de la mercanc a adquirida LEIA COM ATEN O O MANUAL DE INSTRU ES ANTES DE FAZER FUNCIONAR O EQUIPAMENTO Cabe ao vendedor expor...

Страница 4: ...ARGEMENT DU RESSORT 31 DEMONTAGE DU TUYAU REMPLACEMENT DU TUYAU 31 INHALT BEDEUTUNG DER ATEX KENNZEICHNUNG 6 ALLGEMEINE HINWEISE 11 WARTUNG UND KONTROLLEN 11 WICHTIGE HINWEISE F R DIE SCHLAUCHAUFROLLE...

Страница 5: ...N AV SLANGEOPPRULLEREN 18 INSTALLASJON AV SLANGEOPPRULLEREN 21 VEDLIKEHOLD OG KONTROLLER 21 FESTING TIL VEGGEN 23 FESTING TIL VEGGEN MED KONSOLL EKSTRAUTSTYR 23 VEGGINSTALLASJON AV PEN DREIBAR SLANGEV...

Страница 6: ...surface temperature and relative class 100 C 212 F T5 The user must ensure that the hose reel is used respecting the max temperatures indicated in the instructions Groupe d appartenance II Lettre con...

Страница 7: ...pel bij de max temperaturen die in de gebruiksaanwijzing staan gebruikt wordt DK Tilh rsgruppe II Bogstav til angivelse af eksplosiv atmosf re som f lge af gas damp t ge G og st v D Maks udvendig over...

Страница 8: ...ssences et gasoils Fl ssigbrennstoffe Benzin Diesel L quidos combustibles gasolinas y gas iles L quidos combust veis gasolinas e gas leos 40 C 104 F Gruppo di appartenenza IIB Lettera relativa ad atmo...

Страница 9: ...iesel en benzine Br ndbare v sker benzin og diesel Brennbare v sker bensin og diesel Br nslev tskor bensin och diesel Polttonesteet bensiini ja diesel ljy 40 C 104 F NL Groep tot welke de apparatuur b...

Страница 10: ...t er geen corrosieverschijnselen of INSTRUCTIONS GENERALES Pour l installation de l enrouleur il faut s assurer que la surface d appui soit plate et v rifier que la consistance du mur soit adapt e sup...

Страница 11: ...tubo facilitando rachaduras Durante o enrolamento do tubo necess rio acompanh lo o mais poss vel com a m o a fim de n o submet lo a impactos ou abras es que possam comprometer a sua integridade e evi...

Страница 12: ...ismen Er moeten speciale kranen v r de slanghaspel ge nstalleerd worden waarmee de gastoevoer onderbroken kan worden om in geval van sto ringen en in ieder geval voordat er controle of binage etc doit...

Страница 13: ...atura m x do g s a ser distribuido 40 C 104 F Qualquer outro emprego dos enroladores de tubo diferente do acima mencionado deve ser considerado errado A rede de distribui o g s t cnicos nas extre mida...

Страница 14: ...v m de classificatie in zones zoals bepaald door de ATEX voldoen Bovendien moeten zij aan de andere wettelijke Before using the hose reel control the earth system see diagram by visually checking the...

Страница 15: ...s livres e opera es a quente perto do enrolador de tubo N o expor o enrolador de tubo ou o tubo mesmo a fontes de calor A instala o el trica e os equipa mentos el tricos instalados perto do enrolador...

Страница 16: ...ces zones ainsi que pr venir le risque d explosions produites par des fuites accidentelles dans les tenues voorschriften die in het land waar de apparatuur opgesteld is gelden voldoen Tijdens het sch...

Страница 17: ...si n de uso clasificar las areas con peligro de explosi n creadas alrededor de las juntas de acoplamien to del enrollatubo posibles fuentes de emisi n para definir la tipolog a y la extensi n de las z...

Страница 18: ...32 186mm 7 32 20mm 13 16 226mm 8 9 s 530 s 540 258mm 10 16 268mm 10 55 510mm 20 08 510mm 20 08 550mm 21 05 550mm 21 05 220mm 8 66 228mm 9 560mm 22 05 573mm 22 56 203mm 8 300mm 11 81 203mm 8 300mm 11 8...

Страница 19: ...218mm 8 58 190mm 7 48 268mm 10 55 226mm 8 9 510mm 20 08 560mm 22 05 208mm 8 19 541mm 21 3 162mm 6 38 228mm 9 642mm 25 27 182mm 7 16 115mm 4 53 115mm 4 53 200mm 7 87 420mm 16 54 460mm 18 11 118mm 4 65...

Страница 20: ...NTACT BLIJFT MOET DE GEBRUIKER ZICH BEPERKENTOTHETGEWONEONDERHOUD SCHOONMAKEN TERWIJLMENZICHVOOR EVENTUELE REPARATIES EN BUITENGEWOON ONDERHOUD TOT ONZE VERKOOPS EN SERVICECENTRA MOET WENDEN HOSE REEL...

Страница 21: ...ndo um spray espumoso para relevar vazamentos limpeza das conex es e da parte rotat ria controle para verificar que o tubo esteja intacto controle da fixa o do enrolador de tubo de parede ou de teto e...

Страница 22: ...wall making sure that the holes for the plugs do not interfere with water pipes or electrical cables fix bracket C to the wall as shown in fig 3 Screw the nuts D 3 4 turns only on the upper part of th...

Страница 23: ...a e a espessura da parede ter controla do que os furos para as buchas n o interceptem tubos hidr ulicos ou cabos el tricos fixar o estribo C na parede como indicado na fig 3 Dar 3 4 voltas nas porcas...

Страница 24: ...haspel op een niet wendbare plaats gemonteerd moet worden dan moeten de twee schroeven met de bijbehorende zelfborgende moeren bevestigd worden zoals getoond op fig 7 WALL APPLICATION swivelling HOSE...

Страница 25: ...hidr ulicos ou cabos el tricos fixar o suporte B da roldana orient vel fig 4 Engatar a roldana e aplicar os dois seegers de seguran a como indicado na fig 5 6 A roldana assim montada pode girar livrem...

Страница 26: ...ually caused by the type of tube or by the manner in which the same is fitted by the dealer user or by others AVVOLGITUBO FORNITI SENZA TUBO Gli avvolgitubo possono essere forniti senza tubo IMPORTANT...

Страница 27: ...ais anomalias inconvenientes ou disfun es provocadas pelo tipo de tubo e pelo modo com o qual o mesmo foi montado pelo revendedor pelo utilizador ou por outros que n o sejam o construtor ENROLLADORES...

Страница 28: ...angborg op de gewenste lengte vast fig 13 door bus A B C die geschikt is voor de gemonteerde slang te kiezen fig 12 FITTING THE HOSE hose reel without hose Undo and remove the 3 screws F fig 8 Positio...

Страница 29: ...10 Apertar os 3 parafusos que blocam a bucha com a chave sextavada apropriada fig 11 Introduzir a parte terminal do tubo no bocal guia tubo e fixar a tampa bloqueia tubo no comprimento desejado fig 13...

Страница 30: ...rommel los fig 9 Draai de 3 schroeven F weer aan Zie de vorige bladzijde om de slang te monteren SPRING LOADING Remove hose stopper fig 14 and coil the hose completely by pulling it out from the hose...

Страница 31: ...rregar com pletamente a mola fig 19 Desparafusar completamente os para fusos F do bucim do lado da mola e desenrolar completamente o tubo do tambor fig 20 Retirar as jun es das conex es entre o tubo e...

Страница 32: ...ts decommissioning This disposal must be carried out in accordance with current regulations in the country of use ATTENTION All the packing of the equipment cardboard plastic bags expanded foam must b...

Страница 33: ...is usados A sua elimina o deve ser efetuada seguindo as normas em vigor no pa s em quest o ATEN O A embalagem completa do equipamento papel o sacos de pl stico espuma de poliuretano deve ser eliminada...

Страница 34: ...P ISCHEN RICHTLINIEN entspricht 94 9 EG DECLARA QUE la m quina abajo indicada enrollador con tubo doble y con tubo individual para gas naturales o gpl es conforme en todas sus partes a las siguientes...

Страница 35: ...ATT nedanst ende maskin upprullare med dubbel slang och med enkel slang f r naturgaser eller LP gas i alla dess delar verensst mmer med f ljande TILL MPADE EUROPEISKA DIREKTIV 94 9 EG VAKUUTTAA ett al...

Страница 36: ...odas sus partes a las siguientes DIRECTIVAS EUROPEAS APLICABLES 94 9 CE Modo di protezione DECLARA QUE a m quina abaixo indicada enrolador de tubo est conforme em todas as suas partes s seguintes DIRE...

Страница 37: ...alla dess delar verensst mmer med f ljande TILL MPADE EUROPEISKA DIREKTIV 94 9 EG VAKUUTTAA ett alla kuvattu letkunkelauslaite vastaa kaikilta osiltaan seuraavien EUROOPAN YHTEIS N DIREKTIIVIEN VAATIM...

Страница 38: ...Notes...

Страница 39: ...Notes...

Страница 40: ...sponsibility for possible inaccuracies contained in this booklet due to printing or transcription errors for damage to property or persons in case all the safety regulations useful to normal and regul...

Отзывы: