background image

P

FI

S

GR

- 17 - 

tet werden.

- Beim Saubermachen der Anschlüsse oder inter-

ner Teile im Allgemeinen dürfen nur Produkte 

benützt werden, die mit den verwendeten Gasen 

verträglich sind. Insbesondere für Komponenten, 

die mit Sauerstoff in Berührung kommen, dür-

fen keine Lösungsmittel auf der Basis von 

Kohlenwasserstoffen und keine fettigen oder 

öligen Substanzen verwendet werden, da in 

diesem Fall Selbstentzündungsgefahr oder sogar 

Explosionsgefahr besteht.

- Wenn entflammbare Flüssigkeiten verwendet 

werden, muss der Betreiber die Bereiche an den 

Anschlüssen vom Schlauchaufroller (mögliche 

Emissionsquellen), in denen Explosionsgefahr 

besteht, anhand der verwendeten Flüssigkeit, 

der Eigenschaften am Gerätestandort, der 

Belüftung und des Betriebsdrucks klassifizieren, 

um Typ und Ausdehnung der Gefahrenbereiche 

festzulegen und damit die Sicherheitsabstände 

bzw. Eigenschaften der Komponenten, die in die-

sen Bereichen installiert werden, in der Absicht 

der Explosionsgefahr durch versehentliches 

Austreten von Gas vorzubeugen.

el oxígeno no hay que utilizar disolventes con 

base de hidrocarburos, sustancias aceitosas y 

grasas, pues eso podría provocar autocombus-

tión y hasta explosiones.

- En caso de utilizar fluidos inflamables, el usuario 

debe, en base al fluido utilizado, a las caracterís-

ticas del local, a la ventilación y a la presión de 

uso, clasificar las areas con peligro de explosión 

creadas alrededor de las juntas de acoplamien-

to del enrollatubo (posibles fuentes de emisión), 

para definir la tipología y la extensión de las 

zonas creadas y en consecuencia las distancias 

de seguridad o las características de los compo-

nentes a instalar en dichas zonas, y prevenir el 

riesgo de explosiones generadas por pérdidas 

accidentales.

provocar autocombustão ou até explosão.

- Em caso de utilização de fluidos inflamáveis, o 

operador deve, conforme o fluido utilizado, as 

características do local, a ventilação e a pressão 

de utilização, classificar as áreas com perigo de 

explosão geradas ao redor das junções de aco-

plamento do enrolador de tubo (possíveis fontes 

de emissão), a fim de definir o tipo e a extensão 

das zonas geradas e, consequentemente, as dis-

tâncias de segurança ou as características dos 

componentes a ser instalados nestas zonas, e 

prevenir o risco de explosões geradas por perdas 

acidentais das vedações.

egenskaper, ventilation och drifttryck, bedöma 

i vilka områden det föreligger explosionsrisk vid 

slangupprullarens anslutningar (möjliga läckage-

punkter). Detta för att kunna fastställa vilka och 

hur stora områden det rör sig om och därav vilka 

säkerhetsavstånd som krävs eller vilka egenska-

per komponenterna bör ha som ska monteras i 

dessa områden. På så sätt är det möjligt att före-

bygga risk för explosion orsakad av oförutsedda 

läckage från packningarna.

ponenttien ominaisuudet sekä ennaltaehkäistä 

tiivisteiden vuodoista johtuvat räjähdykset.

τήματα που έρχονται σε επαφή με το οξυγόνο, 

δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται διαλυτικά με 

βασικό συστατικό υδρογονάνθρακες, ελαιώδεις 

ουσίες και γράσα, γιατί μπορεί να προκληθεί 

ακούσια ανάφλεξη ή ακόμα και έκρηξη. 

- Σε περίπτωση που χρησιμοποιούνται εύφλε-

κτα ρευστά, ο χρήστης πρέπει να ταξινομήσει 

τις ζώνες με κίνδυνο έκρηξης που παράγονται 

γύρω από τους συνδέσμους σύζευξης της καρού-

λας, ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο ρευστό, 

τα χαρακτηριστικά του χώρου, τον αερισμό και 

την πίεση εργασίας (πιθανές πηγές εκροής) με 

σκοπό να καθορίσει την τυπολογία και την έκτα-

ση των παραγόμενων ζωνών και κατά συνέπεια 

τις αποστάσεις που πρέπει να τηρούνται ή τα 

χαρακτηριστικά των εξαρτημάτων που πρέπει να 

εγκατασταθούν σε αυτές τις ζώνες, και να προ-

βλέψει τον κίνδυνο εκρήξεων προκαλούμενες 

από τυχαίες διαρροές στα στεγανά.

Содержание s. 430 S

Страница 1: ...italiano P ENROLADOR DE TUBO G S Tradu o do italiano NL HASPEL VOOR GASSLANGEN Vertaling uit het Italiaans DK SLANGETROMLE TIL GAS Overs ttelse fra italiensk N SLANGEOPPRULLER TIL GASS Oversettelse fr...

Страница 2: ...r att du valt en produkt fr n RAASM P baksidan av denna manual fin ner du en QR kod var v nlig anv nd den f r att l mna dina kommentarer om dokumentationen av denna pro dukt Din opinion r viktig hj l...

Страница 3: ...manual de uso est traducido al idioma compatible con el pa s destinatario de la mercanc a adquirida LEIA COM ATEN O O MANUAL DE INSTRU ES ANTES DE FAZER FUNCIONAR O EQUIPAMENTO Cabe ao vendedor expor...

Страница 4: ...ARGEMENT DU RESSORT 31 DEMONTAGE DU TUYAU REMPLACEMENT DU TUYAU 31 INHALT BEDEUTUNG DER ATEX KENNZEICHNUNG 6 ALLGEMEINE HINWEISE 11 WARTUNG UND KONTROLLEN 11 WICHTIGE HINWEISE F R DIE SCHLAUCHAUFROLLE...

Страница 5: ...N AV SLANGEOPPRULLEREN 18 INSTALLASJON AV SLANGEOPPRULLEREN 21 VEDLIKEHOLD OG KONTROLLER 21 FESTING TIL VEGGEN 23 FESTING TIL VEGGEN MED KONSOLL EKSTRAUTSTYR 23 VEGGINSTALLASJON AV PEN DREIBAR SLANGEV...

Страница 6: ...surface temperature and relative class 100 C 212 F T5 The user must ensure that the hose reel is used respecting the max temperatures indicated in the instructions Groupe d appartenance II Lettre con...

Страница 7: ...pel bij de max temperaturen die in de gebruiksaanwijzing staan gebruikt wordt DK Tilh rsgruppe II Bogstav til angivelse af eksplosiv atmosf re som f lge af gas damp t ge G og st v D Maks udvendig over...

Страница 8: ...ssences et gasoils Fl ssigbrennstoffe Benzin Diesel L quidos combustibles gasolinas y gas iles L quidos combust veis gasolinas e gas leos 40 C 104 F Gruppo di appartenenza IIB Lettera relativa ad atmo...

Страница 9: ...iesel en benzine Br ndbare v sker benzin og diesel Brennbare v sker bensin og diesel Br nslev tskor bensin och diesel Polttonesteet bensiini ja diesel ljy 40 C 104 F NL Groep tot welke de apparatuur b...

Страница 10: ...t er geen corrosieverschijnselen of INSTRUCTIONS GENERALES Pour l installation de l enrouleur il faut s assurer que la surface d appui soit plate et v rifier que la consistance du mur soit adapt e sup...

Страница 11: ...tubo facilitando rachaduras Durante o enrolamento do tubo necess rio acompanh lo o mais poss vel com a m o a fim de n o submet lo a impactos ou abras es que possam comprometer a sua integridade e evi...

Страница 12: ...ismen Er moeten speciale kranen v r de slanghaspel ge nstalleerd worden waarmee de gastoevoer onderbroken kan worden om in geval van sto ringen en in ieder geval voordat er controle of binage etc doit...

Страница 13: ...atura m x do g s a ser distribuido 40 C 104 F Qualquer outro emprego dos enroladores de tubo diferente do acima mencionado deve ser considerado errado A rede de distribui o g s t cnicos nas extre mida...

Страница 14: ...v m de classificatie in zones zoals bepaald door de ATEX voldoen Bovendien moeten zij aan de andere wettelijke Before using the hose reel control the earth system see diagram by visually checking the...

Страница 15: ...s livres e opera es a quente perto do enrolador de tubo N o expor o enrolador de tubo ou o tubo mesmo a fontes de calor A instala o el trica e os equipa mentos el tricos instalados perto do enrolador...

Страница 16: ...ces zones ainsi que pr venir le risque d explosions produites par des fuites accidentelles dans les tenues voorschriften die in het land waar de apparatuur opgesteld is gelden voldoen Tijdens het sch...

Страница 17: ...si n de uso clasificar las areas con peligro de explosi n creadas alrededor de las juntas de acoplamien to del enrollatubo posibles fuentes de emisi n para definir la tipolog a y la extensi n de las z...

Страница 18: ...32 186mm 7 32 20mm 13 16 226mm 8 9 s 530 s 540 258mm 10 16 268mm 10 55 510mm 20 08 510mm 20 08 550mm 21 05 550mm 21 05 220mm 8 66 228mm 9 560mm 22 05 573mm 22 56 203mm 8 300mm 11 81 203mm 8 300mm 11 8...

Страница 19: ...218mm 8 58 190mm 7 48 268mm 10 55 226mm 8 9 510mm 20 08 560mm 22 05 208mm 8 19 541mm 21 3 162mm 6 38 228mm 9 642mm 25 27 182mm 7 16 115mm 4 53 115mm 4 53 200mm 7 87 420mm 16 54 460mm 18 11 118mm 4 65...

Страница 20: ...NTACT BLIJFT MOET DE GEBRUIKER ZICH BEPERKENTOTHETGEWONEONDERHOUD SCHOONMAKEN TERWIJLMENZICHVOOR EVENTUELE REPARATIES EN BUITENGEWOON ONDERHOUD TOT ONZE VERKOOPS EN SERVICECENTRA MOET WENDEN HOSE REEL...

Страница 21: ...ndo um spray espumoso para relevar vazamentos limpeza das conex es e da parte rotat ria controle para verificar que o tubo esteja intacto controle da fixa o do enrolador de tubo de parede ou de teto e...

Страница 22: ...wall making sure that the holes for the plugs do not interfere with water pipes or electrical cables fix bracket C to the wall as shown in fig 3 Screw the nuts D 3 4 turns only on the upper part of th...

Страница 23: ...a e a espessura da parede ter controla do que os furos para as buchas n o interceptem tubos hidr ulicos ou cabos el tricos fixar o estribo C na parede como indicado na fig 3 Dar 3 4 voltas nas porcas...

Страница 24: ...haspel op een niet wendbare plaats gemonteerd moet worden dan moeten de twee schroeven met de bijbehorende zelfborgende moeren bevestigd worden zoals getoond op fig 7 WALL APPLICATION swivelling HOSE...

Страница 25: ...hidr ulicos ou cabos el tricos fixar o suporte B da roldana orient vel fig 4 Engatar a roldana e aplicar os dois seegers de seguran a como indicado na fig 5 6 A roldana assim montada pode girar livrem...

Страница 26: ...ually caused by the type of tube or by the manner in which the same is fitted by the dealer user or by others AVVOLGITUBO FORNITI SENZA TUBO Gli avvolgitubo possono essere forniti senza tubo IMPORTANT...

Страница 27: ...ais anomalias inconvenientes ou disfun es provocadas pelo tipo de tubo e pelo modo com o qual o mesmo foi montado pelo revendedor pelo utilizador ou por outros que n o sejam o construtor ENROLLADORES...

Страница 28: ...angborg op de gewenste lengte vast fig 13 door bus A B C die geschikt is voor de gemonteerde slang te kiezen fig 12 FITTING THE HOSE hose reel without hose Undo and remove the 3 screws F fig 8 Positio...

Страница 29: ...10 Apertar os 3 parafusos que blocam a bucha com a chave sextavada apropriada fig 11 Introduzir a parte terminal do tubo no bocal guia tubo e fixar a tampa bloqueia tubo no comprimento desejado fig 13...

Страница 30: ...rommel los fig 9 Draai de 3 schroeven F weer aan Zie de vorige bladzijde om de slang te monteren SPRING LOADING Remove hose stopper fig 14 and coil the hose completely by pulling it out from the hose...

Страница 31: ...rregar com pletamente a mola fig 19 Desparafusar completamente os para fusos F do bucim do lado da mola e desenrolar completamente o tubo do tambor fig 20 Retirar as jun es das conex es entre o tubo e...

Страница 32: ...ts decommissioning This disposal must be carried out in accordance with current regulations in the country of use ATTENTION All the packing of the equipment cardboard plastic bags expanded foam must b...

Страница 33: ...is usados A sua elimina o deve ser efetuada seguindo as normas em vigor no pa s em quest o ATEN O A embalagem completa do equipamento papel o sacos de pl stico espuma de poliuretano deve ser eliminada...

Страница 34: ...P ISCHEN RICHTLINIEN entspricht 94 9 EG DECLARA QUE la m quina abajo indicada enrollador con tubo doble y con tubo individual para gas naturales o gpl es conforme en todas sus partes a las siguientes...

Страница 35: ...ATT nedanst ende maskin upprullare med dubbel slang och med enkel slang f r naturgaser eller LP gas i alla dess delar verensst mmer med f ljande TILL MPADE EUROPEISKA DIREKTIV 94 9 EG VAKUUTTAA ett al...

Страница 36: ...odas sus partes a las siguientes DIRECTIVAS EUROPEAS APLICABLES 94 9 CE Modo di protezione DECLARA QUE a m quina abaixo indicada enrolador de tubo est conforme em todas as suas partes s seguintes DIRE...

Страница 37: ...alla dess delar verensst mmer med f ljande TILL MPADE EUROPEISKA DIREKTIV 94 9 EG VAKUUTTAA ett alla kuvattu letkunkelauslaite vastaa kaikilta osiltaan seuraavien EUROOPAN YHTEIS N DIREKTIIVIEN VAATIM...

Страница 38: ...Notes...

Страница 39: ...Notes...

Страница 40: ...sponsibility for possible inaccuracies contained in this booklet due to printing or transcription errors for damage to property or persons in case all the safety regulations useful to normal and regul...

Отзывы: