Quick MILL 0835 Скачать руководство пользователя страница 22

22

MOD. 0835 - 02835 - 03035

QUICK MILL

5. INSTALLATION

5.1 PACKAGING

It is a good idea to keep the original packaging after removing it in case
the coffee maker needs to be shipped or moved. The original packaging
is used only to protect the machine during shipping. 

5.2 CONNECTION TO THE MAINS

Before connecting the power cord to a socket make sure the main switch
is 

on “0”.

For your safety and the safety of others
closely follow the instructions in chapter 3.

5.3 FILLING THE WATER TANK

Extract the water tank 

7

and clean it carefully, fill it with fresh water to

two centimetres from the top, put it in its seat so that the suction pipe and

9

back flow pipe 

8

are inside the tank.

Use drinking water which is not sparkling, other liquids may
damage the tank. Do not start the machine without first filling
the water tank.

5.4 STARTING THE MACHINE

Before starting the machine for the first time or after it has not been used
for a long time follow the instructions below:
• Press the start key 

2

with warning light

• The warning light 

indicates that the machine is heating,

wait for the light to go out.
• Press the coffee switch 

4

let the water run for around a minute and

turn off the switch.
• Extract the wand 

10

, put a container under the wand, turn on the

coffee switch 

4

in order to carry out a complete cleaning.

6.1 COFFEE GRINDING

Pour the coffee beans into the hopper 

22

and close the lid 

21

. Turn on

the luminous switch 

2

with consequent illumination of the indicator light

3

. Choose the quantity of coffee to be ground by means of the timod

coffee doser 

27

. The quantity of coffee is increased when turning the

selector in a clockwise direction and decreased when turning in
anticlockwise direction. The grade of grinding (from fine to coarse) is
selected by means of the lever 

24/25

. Choose the one or two-cup filter,

insert in the filter holder 

15

and place it under the ground coffee exit.

Press the coffee grinder starter button 

6

one time for one cup, twice for

two cups. The grinder will automatically stop when the pre-set amount of
coffee has been ground.

6. DISPENSING TRADITIONAL 

COFFEE AND WITH PODS

Do not remove the filter holder 

15 

while dispensing coffee.

Danger of getting burned!

1. Insert in the filter holder 

15 

the filter for one cup 

16

or two cups 

17

(fig. I).
2. Place the filter holder under the ground coffee exit and carry out the
operations described in the grinding chapter.
3. Press the coffee down with the presser.
4. Insert the filter holder in the dispensing unit 

14

and turn anti-

clockwise.
5. Make sure the wand 

10 

is inserted in the machine otherwise it will

not dispense coffee.
6. Put one or two cups under the filter holder based on the filter used.
7. Press the coffee switch  

when the desired amount of coffee has been

dispensed turn off the switch.

7. DISPENSING HOT WATER

When you start dispensing, the hot water may spray.

Istruzioni 0835-02835-03035  18-07-2013  10:39  Pagina 21

Содержание 0835

Страница 1: ...Mod 0835 Mod 02835 Mod 03035 Macchina per caff Istruzioni d uso Coffee machine Operating instructions Kaffee Maschine Bedienungsanleitung Istruzioni 0835 02835 03035 18 07 2013 10 39 Pagina 36...

Страница 2: ...Istruzioni 0835 02835 03035 18 07 2013 10 39 Pagina 1...

Страница 3: ...manual to obtain the necessary information for correctly using and servicing the product If you have any questions please contact your retailer or our offices Die Firma QUICK MILL bedankt sich dass S...

Страница 4: ...4 MOD 0835 02835 03035 QUICK MILL Istruzioni 0835 02835 03035 18 07 2013 10 39 Pagina 3...

Страница 5: ...MOD 0835 QUICK MILL 5 Istruzioni 0835 02835 03035 18 07 2013 10 39 Pagina 4...

Страница 6: ...6 MOD 02835 QUICK MILL Istruzioni 0835 02835 03035 18 07 2013 10 39 Pagina 5...

Страница 7: ...7 MOD 03035 QUICK MILL Istruzioni 0835 02835 03035 18 07 2013 10 39 Pagina 6...

Страница 8: ...8 MOD 0835 02835 03035 QUICK MILL Istruzioni 0835 02835 03035 18 07 2013 10 39 Pagina 7...

Страница 9: ...E DI SICUREZZA 4 DESCRIZIONE COMPONENTI 5 INSTALLAZIONE 6 EROGAZIONE CAFF TRADIZIONALE 7 EROGAZIONE ACQUA CALDA 8 EROGAZIONE VAPORE CAPPUCCINO 9 PULIZIA RIPARAZIONE O MANUTENZIONE 10 CONSERVAZIONE O S...

Страница 10: ...ventuali danni in caso di Impieghi non conformi agli scopi previsti Alterazione del cavo di alimentazione Alterazione di qualsiasi parte componente la macchina Utilizzo di componenti o accessori non o...

Страница 11: ...o Erogazione vapore Illimitata 3 NORME DI SICUREZZA Non toccare le pareti calde tubo vapore acqua dopo l uso possono provocare ustioni non mettere a contatto dell acqua le parti sotto tensione elettri...

Страница 12: ...permettere che la macchina per caff sia usato da bambini o da persone inesperte senza sorveglianza Gli elementi dell imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini poich potenzialment...

Страница 13: ...13 MOD 0835 02835 03035 QUICK MILL I 4 DESCRIZIONE COMPONENTI 15 Porta filtro 16 Filtro una tazza 17 Filtro due tazze 18 Supporto portafiltro 19 Bocchetta uscita caff macinato 20 Pressino caff 21 Cope...

Страница 14: ...chi di caff nella tramoggia 22 e chiuderla con relativo coperchio 21 Azionare l interruttore luminoso 2 con conseguente accensione della spia 3 Selezionare la quantit del caff da macinare con il tempo...

Страница 15: ...eguati la casa costruttrice declina ogni responsabilit 9 2 PULIZIA L acqua contiene sempre una dose di calcare che con il tempo si deposita nelle tubazioni della macchina Ogni 3 4 mesi bisogna eseguir...

Страница 16: ...Idraulico Aumentare la quantit di caff nel porta filtro Idraulica Macinatura troppo grossa Idraulica Diminuire dispositivo dosaggio caff Perdita di caff dal gruppo erogazione Idraulica Inserire il po...

Страница 17: ...IONS 3 SAFETY REGULATIONS 4 DESCRIPTION OF COMPONENTS 5 INSTALLATION 6 DISPENSING TRADITIONAL COFFEE 7 DISPENSING HOT WATER 8 DISPENSING STEAM CAPPUCCINO 9 CLEANING REPAIRING OR SERVICING 10 STORAGE O...

Страница 18: ...for any injury or damage caused by Uses not in compliance with foreseen purposes Alteration of the cord Alteration of any component of the machine Repairs not made ay authorised service centres The us...

Страница 19: ...ensing 50 cups per tank Steam dispensing Unlimited 3 SAFETY REGULATIONS Do not touch the hot parts steam water wand after use as they can cause burns do not let water get on live parts as this can cau...

Страница 20: ...atmospheric agents rain sun etc unless expressly allowed 3 2 USERS Do not let children or inexpert individuals operate the coffee machine without supervision The packaging parts must not be left withi...

Страница 21: ...er 13 Cup grill 14 Dispensing unit 15 Filter Holder 16 One cup filter 17 Two cup filter 18 Filter holder support for grinding 19 Ground Coffee exit 20 Coffee presser 21 Hopper Lid 22 Removable hopper...

Страница 22: ...into the hopper 22 and close the lid 21 Turn on the luminous switch 2 with consequent illumination of the indicator light 3 Choose the quantity of coffee to be ground by means of the timod coffee dos...

Страница 23: ...QUICK MILL The manufacturer shall not be held liable for inadequate servicing 9 2 CLEAN Water always contains some lime which builds up in the machine pipes over time Descaling needs to be carried out...

Страница 24: ...coffee in the filter holder Hydraulic Too coarse grind Hydraulic Decrease the coffee quantity device Coffee leaks from the dispensing unit Hydraulic Put the filter holder in its seat correctly Hydrau...

Страница 25: ...N 4 BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN 5 INSTALLATION 6 AUSGABE HERK MMLICHER KAFFEE UND KAFFEEPADS 7 HEI WASSERAUSGABE 8 DAMPFAUSGABE CAPPUCCINO 9 REINIGUNG REPARATUR UND WARTUNG 10 LAGERUNG UND ENTSORGUNG...

Страница 26: ...lle Sch den durch Verwendungsarten die den vorgesehenen Zwecken nicht entsprechen Ver nderungen am Versorgungskabel Ver nderungen an irgendwelchen Ger teteilen Reparaturen die nicht durch vertragliche...

Страница 27: ...N Die hei en W nde Dampf Wasserschlauch nach Gebrauch d rfen nicht ber hrt werden da sie zu Verbrennungen f hren k nnen Die unter elektrischer Spannung stehenden Teile d rfen nicht mit Wasser in Ber h...

Страница 28: ...enn es nicht ausdr cklich vorgesehen ist 3 2 BENUTZER Die unbeaufsichtigte Verwendung des Ger ts von Kindern oder unerfahrenen Personen ist zu vermeiden Die Verpackungselemente m ssen aus der Reichwei...

Страница 29: ...24 Mahlstaerkenwaehlhebel Mod 0835 25 Mahlgradwaehlerschild Mod 02835 Mod 03035 26 Pumpendruckmanometer 27 Kaffeepulverdosier zeitgeber 1 Stecker 2 EIN AUS Schalter mit Kontrollleuchte 3 Kontrollleuch...

Страница 30: ...w nach einem l ngeren Stillstand des Ger ts folgende Ma nahmen vornehmen Die Einschalttaste 2 mit Kontrollleuchte dr cken Die Kontrollleuchte 3 zeigt an dass sich das Ger t in der Aufw rmephase befind...

Страница 31: ...der Ausgabe kann es zu Hei wasserspritzern kommen Das Rohr kann hohe Temperaturen erreichen nicht mit den H nden ber hren Hohe Verbrennungsgefahr 1 Den Siebtr ger 15 entfernen und das Dampfrohr 10 her...

Страница 32: ...her die Bruehdusche uhrzeitig ausschrauben 3 Die Bruehdusche ausbauen und aufpassen die Feder und das Metallstift nicht zu verlieren 4 Jetzt kann man die Dusche und die Duschplatte herausnehmen 5 Die...

Страница 33: ...en Hydraulisch Kaffeemenge im Siebtr ger erh hen Hydraulisch Zu grobe Mahlung Hydraulisch Kaffee Dosiervorrichtung verringern Kaffeeverlust am Ausgabesystem Hydraulisch Siebtr ger korrekt einsetzen Hy...

Страница 34: ...MOD 0835 02835 03035 QUICK MILL NOTE NOTE NOTE NOTE Istruzioni 0835 02835 03035 18 07 2013 10 39 Pagina 33...

Страница 35: ...auf italienisches Recht und ist nur in Italien g ltig Basierend auf lokalem Recht K nnen in anderen L ndern Bedingungen und Fristen abweichen Dennoch tritt der Importeur oder Wiederverk ufer in dem b...

Страница 36: ...so non domestico 6 La QUICK MILL srl declina ogni responsabilit per eventuali danni che possono direttamente o indirettamente derivare a persone cose ed animali in conseguenza della mancata osservanza...

Отзывы: