background image

LOUISE  

01 02 43XX

Parc enfant avec fond réglable

Playpen with adjustable bottom

Kinderpark met verstelbare bodem
Laufgitter mit verstelbarer Boden

Quax

®

Quax

®

First dreams

First steps

www

.quax.eu

[email protected]

51-121165

ESPAÑOL

ROGAMOS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO PARA CON-
SULTARLAS POSTERIORMENTE Y LAS LEA DETENIDAMENTE A FIN DE EVITAR AC-
CIDENTES.

ROGAMOS ELIMINE Y DESTRUYA TODOS LOS ENVASES DE PLÁSTICO O LOS 
MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS ANTES DEL USO DE ESTE ARTÍ-
CULO A FIN DE EVITAR TODO RIESGO DE ASFIXIA.  

ATENCIÓN : NO DEJE NUNCA A SU HIJO SIN VIGILANCIA

1.

 

Avisos

EDAD Y USO

Deje de usar (de 0 a 6 meses) el cochecito infantil tan pronto como el niño pese 9 kg.
No se recomienda la silla para niños menores de 6 meses de edad.
Deje de usar (desde los 6 meses) la sillita de paseo tan pronto como el niño pese 15 kg.
Este cochecito no es apto para transportar a más de un niño.
Nunca permita que su hijo se ponga de pie en el cochecito.
No permita que este producto sea utilizado como un juguete.
Antes de utilizar el cochecito, asegúrese de que todos los componentes están correctamente montados y 
fi jados.
Todo peso añadido a las asas afectará a la estabilidad del cochecito.
Utilize siempre las funciones de seguridad de su cochecito.
Utilize los cinturones de seguridad tan pronto como su hijo pueda sentarse solo. Utilize siempre el arnés 
superior en combinación con el arnés de cintura.
Compruebe siempre que el anclaje de la canasta o el asiento de la sillita estén bien fi jados.
No utilice este cochecito cuando corra, practique el footing, el patinaje sobre ruedas o el patinaje en línea.
Utilice este cochecito siempre sobre una superfi cie lisa.
No utilice este cochecito sobre superfi cies muy inclinadas y en lugares peligrosos.
Saque al niño del cochecito si tiene que subir o bajar escaleras (mecánicas) o si tiene que levantar el co-
checito.
Después de levantar el cochecito, compruebe siempre todos los anclajes.
Para evitar lesiones, saque a su hijo del cochecito cuando se pliega y se abre el producto
Nunca aparque el cochecito sin activar los frenos.
Mantenga los niños a una distancia segura si instala la canasta o el asiento de la sillita sobre la estructura.

Monte el cochecito cuidadosamente conforme a las siguientes instrucciones.
No cambie nada en el diseño ni en el montaje de este cochecito.
No utilice accesorios que no hayan sido aprobados por el fabricante o por el distribuidor.

Puesta en funcionamiento

 : Controle primero si todas las partes se encuentran en buen estado, están 

bien tensadas y no presentan bordes afi lados. Controle todos los puntos de unión. Compruebe los frenos.

Inspección

 : Compruebe periódicamente si las partes del cochecito están rotas, torcidas o desaparecidas. 

En caso de comprobar lo anterior, retire el cochecito del uso.

Sustitución de las partes

 : Utilice siempre partes originales que se pueden adquirir con el fabricante o el 

distribuidor de este cochecito.

Estructura, canasta y asiento de la sillita

 : estos artículos han sido diseñados el uno para el otro, así que 

no utilice estas partes sobre otra estructura.

Canasta

 : no utilice nunca dos colchones uno encima del otro, así que no añada otro colchón.

Capota

 : los bebés tienen una piel muy sensible. Proteja a su hijo contra los rayos solares directos – cierre 

la capota en caso de luz solar.

Cesta de la compra

 : no coloque nunca más de 4 kg en esta cesta.

Peligro de incendio

 : No coloque el cochecito cerca de una fuente de calor, tales y como por ejemplo una 

calefacción eléctrica, calefacción a gas, etc. a fi n de evitar el peligro de incendio.

Mantenimiento

 : Limpie el cochecito y el textil sólo con jabón u otro detergente suave sin componentes 

tóxicos y con agua caliente. Compruebe periódicamente si las ruedas giran bien. Si no fuera el caso, lubri-
fi que ligeramente los ejes de las ruedas.

Combiné landau et poussette

Pram-pushchair combination

Cochecito y sillita de paseo combinado

Gecombineerde kinder- en wandelwagen
Kombinierter Kinderwagen

34

Содержание Xoon

Страница 1: ...is page 10 Deutsch Seite 18 English page 26 Espa ol p gina 34 Combin landau et poussette Pram pushchair combination Cochecito y sillita de paseo combinado Gecombineerde kinder en wandelwagen Kombinier...

Страница 2: ...abrikant of de verdeler goedgekeurd zijn Ingebruikname Controleer eerst alle onderdelen indien ze zich in goede staat bevinden goed aanges pannen zijn en geen scherpe randen vertonen Controleer alle v...

Страница 3: ...165 xxxx H in beschikbare kleuren xxxx 09 grijs 11 taupe 21 grisato 23 tartufo 23G giraffe AQ aqua LIME en R rood Babynestje 51 121165 xxxx VZ in beschikbare kleuren xxxx 09 grijs 11 taupe 21 grisato...

Страница 4: ...het chassis in elkaar te kunnen klappen moet de schuifstang zich boven de achterwielen bevinden Schuif zo nodig de schuif in deze positie Ontgrendel de beide manchetten beneden de vastzettoetsen door...

Страница 5: ...n hun oorspronkelijke positie Vergewist u zich dat de vastzettoetsen goed vergrendeld zijn De schuif kan in haar geheel naar de tegenoverliggende zijde van het chassis verplaatst worden Ont grendel hi...

Страница 6: ...zitje zijn drie verschillende instellingen beschik baar liggen achteruitleunen en zitten Om het frame anders in te stellen moet u tegelijkertijd op de beide witte knoppen op de framehouders druk ken U...

Страница 7: ...n het inhangzitje Steek de uiteinden in het gordelslot dat aan de kruisgordel bevestigd is Net zo de uiteinden van de schou dergordels De sluiting stemt overeen met een 5 puntengordel Wegnemen trek de...

Страница 8: ...n aan het chassis 14 Gebruik van de veiligheidsgordel Let erop dat de kruisgordel met het gordelslot tussen de benen van uw kind voert Breng nu de beide heup en schoudergordels v r uw kind bij elkaar...

Страница 9: ...de remhendel volledig wegdrukken van de schuifgreep totdat hij zich niet meer laat bewegen Om de blokkering op de heffen moet u op de witte knop aan de zijkant van het remhendelscharnier druk ken De...

Страница 10: ...s Ne modifiez rien l esth tique et au montage de cette voiture d enfant N utilisez pas d accessoires n ayant pas t approuv s par le fabricant ou le distributeur Mise en service Contr lez tout d abord...

Страница 11: ...xxxx H couleurs disponibles xxxx 09 gris 11 taupe 21 grisato 23 tartufo 23G giraffe AQ aqua LIME et R rouge Nid d ange 51 121165 xxxx VZ couleurs disponibles xxxx 09 gris 11 taupe 21 gri sato 23 tart...

Страница 12: ...le guidon poign e devra se situer au dessus des roues arri re Le cas ch ant pi votez le guidon poign e dans cette position D verrouillez les deux manchettes situ es en aval des touches de blocage en...

Страница 13: ...ur souhait e bloquez de nouveau les touches de blocage en position initiale Assurez vous bien que les touches de blocage soient encliquet es de mani re s re Le guidon poign e peut tre positionn dans s...

Страница 14: ...allong adoss ou assis Pour ajuster le cadre appuyez simultan ment sur les deux boutons blancs sur les supports de cadre Vous pouvez maintenant modifier l angle d inclinaison du cadre Le cadre enclique...

Страница 15: ...e trouve fix e la cein ture d entrejambe De m me le deux extr mit s des ceintures bretelles La fermeture correspond une ceinture 5 points D montage Retirez le couffin du ch ssis en appuyant sur les de...

Страница 16: ...ec la boucle de fermeture passe bien entre les jambes de votre en fant Passez et raccordez maintenant les deux ceintures sous abdominales et ceintures bretelles devant votre enfant en encliquetez les...

Страница 17: ...a poign e de frein compl tement du guidon poign e jusqu ce que la poign e ne puisse plus tre actionn e Afin de rel chez le blocage appuyez sur le bouton blanc situ sur le c t de l articulation de la p...

Страница 18: ...r der Montage dieses Wagens Verwenden Sie kein Zubeh r das nicht vom Hersteller oder H ndler zugelassen sind Inbetriebnahme berpr fen Sie zun chst alle Teile ob sie sich in gutem Zustand befinden fest...

Страница 19: ...121165 xxxx H verf gbare Farben xxxx 09 Grau 11 Taupe 21 Grisato 23 Tartufo 23G Giraffe AQ Aqua LIME und R Rot FussW rmer 51 121165 xxxx VZ verf gbare Farben xxxx 09 Grau 11 Taupe 21 Grisato 23 Tartuf...

Страница 20: ...enklappen zu k nnen muss sich der Schieber ber den Hinterr dern befinden und der Staukorb entfernt sein Entriegeln Sie jeweils die Manschetten auf beiden Seiten und ziehen Sie die Manschetten nach obe...

Страница 21: ...ie Feststelltasten sicher eingerastet sind Der Schieber kann als Ganzes auf die Gegenseite des Fahrgestells verstellt werden Entriegeln Sie dazu die zwei Manschetten unterhalb der Feststelltasten inde...

Страница 22: ...nterschiedliche Einstel lungen zur Verf gung liegen zur cklehnen und sitzen Um den Rahmen zu verstellen dr cken Sie gleichze itig die beiden wei en Kn pfe an den Rahmenhaltern Jetzt k nnen Sie den Nei...

Страница 23: ...men befestigten H ftgurte durch die Schlitze im Sitzeinhang Stecken Sie die Enden in das Gurtschloss welches am Schrittgurt befestigt ist Ebenso die beiden Enden der Schultergurte Der Verschluss entsp...

Страница 24: ...ndes Falls Ihr Kind nach unten rutscht f hren Sie zuerst das Gurtschloss durch die schwarze Schlaufe auf dem Sitzkissen bevor Sie die H ft und Schultergurte daran festmachen Befestigen Sie die H ftgur...

Страница 25: ...Sie den Bremshebel ganz vom Schiebegriff weg bis sich der Hebel nicht mehr weiter bewegen l sst Um die Blockade zu l sen dr cken Sie den wei en Knopf an der Seite des Bremshebelgelenks Der Hebel spri...

Страница 26: ...ssories that are not approved by the manufacturer or distributor First use first check all parts to ensure they are in good condition are fastened properly and have no sharp edges Check all connection...

Страница 27: ...s Canopy 51 121165 xxxx H in available colors xxxx 09 grey 11 taupe 21 grisato 23 tartufo 23G giraffe AQ aqua LIME and R red Footmuff 51 121165 xxxx VZ in available colors xxxx 09 grey 11 taupe 21 gri...

Страница 28: ...ld down the chassis the pushing handle must be positioned above the rear wheels If neces sary swivel the handle into this position Unlock both the sleeves below the locking buttons while pulling these...

Страница 29: ...the handle Once the handle is at the desired height push the buttons back into the original position Make sure that the locking buttons are securely engaged The handle can be positioned completely to...

Страница 30: ...ifferent adjustable positions are available llying down reclining and sitting To adjust the frame simultaneously press both the white knobs on the frame mounting Now you can ad just the tilt angle of...

Страница 31: ...s buckle which is attached to the crotch strap Likewise insert both ends of the shoulder straps The lock is equivalent to a 5 point harness Pull out the baby carrycot of the chassis by pushing both th...

Страница 32: ...sis with the Velcro fasteners 14 Use of the harness system Make sure that the crotch strap with the buckle passes between your child s legs Now join both the hip and shoulder harnesses together in fro...

Страница 33: ...press the brake lever away from the pushing handle fully until the lever cannot be moved any further To release the lock press the white knob at the side of the brake lever hinge The lever will autom...

Страница 34: ...s de levantar el cochecito compruebe siempre todos los anclajes Para evitar lesiones saque a su hijo del cochecito cuando se pliega y se abre el producto Nunca aparque el cochecito sin activar los fr...

Страница 35: ...xxxx H en colores disponibles xxxx 09 gris 11 taupe 21 gri sato 23 tartufo 23G giraffe AQ aqua LIME y R rojo Canasta 51 121165 xxxx VZ en colores disponibles xxxx 09 gris 11 taupe 21 grisato 23 tartuf...

Страница 36: ...ario que la barra corredera est situada por encima de las ruedas posteriores En su caso habr que pivotar la corredera a esta posici n Desbloquear las dos guarniciones debajo de las teclas de fijaci n...

Страница 37: ...Devolver las teclas a su posici n original conforme a la altura deseada Cerciorarse de que las teclas quedaron encajadas en forma se gura La corredera puede ser desplazada totalmente hacia el lado op...

Страница 38: ...dro hay que apretar simult nea mente los dos botones blancos en los portacuadros Seguidamente se podr ajustar el ngulo de inclinaci n del cuadro El cuadro encaja en forma bien sensible en una de las t...

Страница 39: ...s ranuras del asiento suspendido Insertar los extremos en la hebilla de cintur n que est fijada por el cintur n de entrepiernas Hacer lo mismo con los dos extremos de los cinturones de bandolera La he...

Страница 40: ...l chasis 14 Uso del sistema de cinturones Cuide de que la parte de los cinturones que corresponde a las entrepiernas discurra con su hebilla entre las piernas de su ni o Junte seguidamente ambos cintu...

Страница 41: ...te la palanca de freno del mencionado asidero hasta que dicha palanca ya no se pueda seguir moviendo Para soltar el bloqueo presionar el bot n blanco en el costado de la articulaci n de la palanca de...

Отзывы: