background image

COCOON

 

54F01-0100x

Quax nv

 Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium 

T

T

 0032 9 380 80 95                                                                  www.quax.eu - 

E

E

 [email protected]

POUR  ÉVITER  TOUT  DANGER  D’ÉTOUFFEMENT  ENLEVER  LA  PROTECTION  AVANT 
D’UTILISER  CET  ARTICLE.  CETTE  PROTECTION  DOIT  ETRE  DEDRUITE  OU  RANGEE 
HORS DE PORTEE DES BEBES ET DES ENFANTS. 

Nous vous prévenons du risque de chute quand l’enfant est capable de sortir seul du lit. Dès que c’est le cas le lit ne doit 
plus être utilisé pour cet enfant.
Assemblez le lit suivant les instructions décrites ci-dessous.
Ne modifi ez jamais le design et le montage de ce lit.

 

    

1.

 

AVERTISSEMENTS et UTILISATION

AVERTISSEMENT : NE PAS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE

IMPORTANT 

:  A  CONSERVER  POUR  CONSULTA-

TIONULTÉRIEURE - A LIRE SOIGNEUSEMENT.

Mise en service

 : Avant la mise en service du lit enfant, contrôlez si toutes les pièces détachées sont en bon état, sont 

bien serrées et ne présentent pas de bords tranchants auxquels l’enfant pourrait se blesser ou rester accroché par ses 
vêtements (ou cordelettes, collier, ruban de la tétine), ce qui comprend un risque de pendaison. Contrôlez tous les points 
de jonction.

Inspection et remplacement de composants

 : ne pas utiliser le lit si certains éléments sont cassés, endommagés ou 

manquants et n’utiliser que des pièces détachées approuvées par le fabricant.

Fond 

 : N’utilisez jamais le lit sans le fond. La position du fond la plus basse est la plus sûre et dès que le bébé est en 

âge de s’asseoir, de s’agenouiller ou de se hisser seul, il est indispensable de toujours utiliser le fond dans cette position.

Matelas

 : Utilisez un matelas de 120x60 cm. L’épaisseur du matelas doit être telle que la distance de la surface du ma-

telas jusqu’à la partie supérieure du cadre du lit soit au moins 500 mm dans la position la plus basse du sommier et au 
moins 200 mm dans la position la plus haute. Cette dernière indiquée par le marquage sur la têtière du lit. Ne pas utiliser 
plus d’un matelas dans le lit.

Roulettes

 : Si le lit est muni de roulettes verrouillables, elles doivent être bloquées lors de l’utilisation.

Objets autour du et dans le lit 

 : Ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer à côté d’un produit qui pourrait fournir une 

prise pour les pieds de l’enfant ou présenter un danger d’étouff ement ou d’étranglement, par
exemple des fi celles, des cordons de rideaux, etc...

Risque d’incendie 

 : Attention au danger de placer le lit à proximité de fl ammes nues et d’autres sources

de forte chaleur, comme les appareils de chauff age électrique, les appareils de chauff age à gaz, etc... 

Entretien 

 : Nettoyez le lit uniquement avec du savon ou un autre détergent doux sans composants toxiques et de l’eau 

chaude.

Un beau mobilier vierge est obtenue en travaillant soigneusement.

Utilisez une couverture propre et enlevez vis ou similaires

Mieux travailler à deux.

Travailler plus lentement égale une satisfaction meilleure.

8

Содержание COCOON 54F01-0100x

Страница 1: ...t bien x la structure du lit Es ist wichtig dass den Boden gut an den Bettstruktur befestigt ist It is important to attach the mattress support to the structure of the bed Quax nv Karel Picqu laan 84...

Страница 2: ...ikant of verdeler van dit bed Bodem Gebruik het bed nooit zonder de bodem De laagste bodempositie is de veiligste Plaats de bodem altijd in deze positie van zodra de baby zich rechtop op de knie n of...

Страница 3: ...en Contact Algemene informatie info quax eu Verkoop sales quax eu Klantenservice customerservice quax eu Veiligheid Dit bed voldoet aan de veiligheidsvoorschriften omschreven in de norm EN 716 2017 Pr...

Страница 4: ...ON 54F01 0100x Quax nv Karel Picqu laan 84 B 9800 Deinze Belgium T T 0032 9 380 80 95 www quax eu E E info quax eu 3 Onderdelen 4 2 3 M6x40mm A B 8x 8x 4 1 C 4x D 4x E F 4x 4x H 4x G 10x I 4x J 16x K...

Страница 5: ...enzijde 4 Stap 4 2 Gebruik de onderdelen van stap 4 1 beide verbindingslatten 2 vier mini x I en tien houten deuvels G Duw vijf houten deuvels G in de boringen aan de buitenkanten van de verbindingsla...

Страница 6: ...en acht bouten A Duw de eindzijden 1 met hun boringen op de houten deuvels van de verbindingslatten Duw de bouten A in de boringen van de eindzijden en draai ze vast in de cylindrische moeren Stap 4 5...

Страница 7: ...de borin gen van de eindzijden en dit op een zelfde hoogte Plaats de bodem 3 op de oogstiften van de eindzijden Duw de moeren E doorheen de oogstiften en de boringen onderaan het lattenrooster Duw de...

Страница 8: ...mais le lit sans le fond La position du fond la plus basse est la plus s re et d s que le b b est en ge de s asseoir de s agenouiller ou de se hisser seul il est indispensable de toujours utiliser le...

Страница 9: ...rservice quax eu S curit Ce lit r pond aux exigences de s curit d crites dans la norme EN 716 2017 Information produit Dimensions du lit b b assembl 124x65x89H cm Dimensions conseill es pour un matela...

Страница 10: ...0100x Quax nv Karel Picqu laan 84 B 9800 Deinze Belgium T T 0032 9 380 80 95 www quax eu E E info quax eu 3 Liste des pi ces d tach es 10 2 3 M6x40mm A B 8x 8x 4 1 C 4x D 4x E F 4x 4x H 4x G 10x I 4x...

Страница 11: ...4 Etape 4 2 Utilisez les pi ces de l tape 4 1 les deux traverses 2 quatre mini x I et dix chevilles en bois G Poussez cinq chevilles en bois G dans les per ages l ext rieur des traverses 2 Poussez deu...

Страница 12: ...x 1 et huit boulons A Poussez les c t s terminaux 1 avec leurs trous sur les chevilles en bois des traverses Poussez les boulons A dans les per ages des c t s terminaux et serrez les dans les crous cy...

Страница 13: ...ochets D dans les per ages des c t s terminaux et ceci la m me hauteur Placez le sommier 3 sur les crochets des c t s Poussez les crous E travers les crochets et les trous au bas du sommier Ins rez le...

Страница 14: ...ohne Boden verwenden Die niedrigste Bodenposition ist die meist sichere Legen Sie der Boden immer in dieser Position sobald das Baby sich aufrecht erhalten kann sowohl auf den Knien als auf H nde und...

Страница 15: ...und Kontakt Allgemeine Informationen info quax eu Verkauf sales quax eu Kundendienst customerservice quax eu Sicherheit Dieses Bett entspricht den im Standard EN 716 2017 beschriebenen Sicherheitsvors...

Страница 16: ...54F01 0100x Quax nv Karel Picqu laan 84 B 9800 Deinze Belgium T T 0032 9 380 80 95 www quax eu E E info quax eu 3 Liste der Teile 16 2 3 M6x40mm A B 8x 8x 4 1 C 4x D 4x E F 4x 4x H 4x G 10x I 4x J 16x...

Страница 17: ...4 2 Verwenden Sie die Teile aus Schritt 4 1 beide Verbindungslatten 2 vier Mini x I und zehn Holzd bel G Dr cken Sie f nf Holzd bel G in die Bohrungen an der Au enseite der Verbindungslatten 2 Dr cken...

Страница 18: ...seiten 1 und acht Bolzen A Dr cken Sie die Endseiten 1 mit ihren Bohrungen auf die Holz d bel der Verbindungslatten Dr cken Sie die Bolzen A in die Bohrungen der Endseiten und in den Zylindermuttern a...

Страница 19: ...n der Endseiten und dies auf gleicher H he Stellen Sie den Boden 3 auf die Haken der End seiten Dr cken Sie die Muttern E durch die Haken und die Bohrun gen am Boden des Lattenrosts Dr cken Sie die Bo...

Страница 20: ...use this bed without the base The lowest position is the safest and the base should always be used in that position as soon as the child is old enough to sit kneel or to pull itself up Mattress We rec...

Страница 21: ...Contact General information info quax eu Sales sales quax eu Customer service customerservice quax eu Safety This bed meets the safety prescriptions provided in the EN 716 2017 standard Productinforma...

Страница 22: ...N 54F01 0100x Quax nv Karel Picqu laan 84 B 9800 Deinze Belgium T T 0032 9 380 80 95 www quax eu E E info quax eu 3 Parts list 22 2 3 M6x40mm A B 8x 8x 4 1 C 4x D 4x E F 4x 4x H 4x G 10x I 4x J 16x K...

Страница 23: ...side with bars 4 Step 4 2 Use the parts from step 4 1 both cross bars 2 four mini x I and ten wooden dowels G Push ve wooden dowels G into the drillings on the outside of the cross bars 2 Push two min...

Страница 24: ...d sides 1 and eight bolts A Push the end sides 1 with their holes on the wooden dowels of the cross bars Push the bolts A into the drillings of the end sides and tighten them in the cylindrical nuts S...

Страница 25: ...s D into the dril lings at the same height of the end sides Place the bottom 3 on the eye pins of the sidess Push the nuts E through the eye pins and the holes at the underside of the botttom Push the...

Отзывы: