background image

CH

37

选择立体声、并行或桥式模式

这四个通道都可以设置为正常立体声操作、并行
输入模式或单桥模式。

 

立体声模式

对内的两个通道是独立的,可用于

两个不同的信号。

 

并行模式

 – 

该设置将声对的两个输入端连在一起。

同一信号输入两个通道。每个通道的增益控制和
扬声器连接都是独立的。

 

桥式

该设置将声对中的两个通道结合为一个通

道,使用两倍的输出电压。只使用第一个通道的
输入端和增益控制。设置第二通道的增益控制为
最小。负载必须为标称的

 140V

,并按照第六页的

图示连接。(p.38)

在并行或桥式模式下不要连接不同的输入端到

通道对的任一端。

设置低频滤波器

每一通道都有一个

 12dB/

八度音阶低频滤波器,防

 70V 

扬声器转换器饱和。这会减少失真和防止

放大器超载。

 

滤波器只有在使用次低音扩音器进行超低频转换
时才能关闭。

50 Hz 

设置通常在高质量的扬声器转

换器中工作良好。

75 Hz 

设置在演讲级扬声器和变

压器中工作良好。

接线盒输入

每一通道都有一个平衡的

 3 

针输入端。全套的匹

配连接器都装在包装箱内。可用简单的手工工具
接线,输入更改很快就可以完成。

 

输入阻抗为

 12k 

欧姆 (平衡)或

 6k 

欧姆 (非平

衡)。

对于低交流电源声和干扰,特别是使用很长的连
线时,建议采用平衡连接。非平衡连接适用于短
连线。信号的源阻抗应低于

 600 

欧姆。

如果

 

数据埠

 

正在使用,不要连线到接线盒。

 

平衡输入:将线剥去

 ¼ 

英寸

 (6 mm)

,连接到连接器

上,如图所示。拧紧螺丝。

非平衡输入:将线剥去

 ¼ 

英寸,连接到连接器

上,如图所示。中间的针必须连接到屏蔽针上,
如图所示。拧紧螺丝。

模式开关设置 (适用于
所有通道对)

立体声模式

 – 

开关

 4

5

 7 

都设置为向下

的位置。

并行模式

 – 

开关

 4

和 

设置为向上的位置。

开关

 7 

设置为向下的位

置。

桥式模式

开关

 4

5

 7 

都设置为向上的位置。

每一通道都有单独的

 LF 

滤波器开关和频率选择
开关。

 

第一通道使用开关

 2 

 

3

。第二通道使用开关

 8 

 9

开关

 3 

 8 

 LF 

滤波器置

为开。

 

开关

 2 

 9 

用于选择

 50Hz 

 75 Hz

Содержание CX108V

Страница 1: ...ado de 8 canales Amplificateur sonore professionnel install 8 canaux CX108V Manuel d utilisation CX108V Professioneller drahtgebundener 8 Kanal Audioverst rker Benutzerhandbuch 1675 MacArthur Blvd Cos...

Страница 2: ...Number ______________________________ Date of Purchase ____________________________ Purchased From _____________________________ FCC INTERFERENCE STATEMENT NOTE This equipment has been tested and foun...

Страница 3: ...t Vents 3 Power On 4 Ch 1 Gain Control 5 Ch 1 Clip Indicator 6 Ch 1 Signal Presence Indicator 7 Ch 2 Clip Indicator 8 Ch 2 Signal Presence Indicator 9 Ch 1 2 Parallel Mode Indicator 10 Ch 2 Gain Contr...

Страница 4: ...h of the 2 channel pairs has its own DataPort and mode switches for Stereo Parallel or Bridge mode The channel pairs are Ch 1 2 Ch 3 4 Ch 5 6 Ch 7 8 Each channel has independent clip limiting and low...

Страница 5: ...nnect different inputs to each side of a channel pair when operating in parallel or bridge mode SETTING LOW FREQUENCY FILTERS Each channel has a 12dB per octave Low Frequency filter to prevent saturat...

Страница 6: ...ort connection 6 Each channel pair uses a single internal heat sink The heat sink temperatures are reported on that pair s DataPort To monitor all four heat sink temperatures all four DataPorts must b...

Страница 7: ...use excessive Clip flashing and possible overheating If distortion is audible without a Clip indication the problem is either before or after the amplifier Check for damaged speakers or overloaded sig...

Страница 8: ...ut off The Gain controls are recessed and can be adjusted with a small screwdriver or flat tool If desired the Gain Control Security Cover can be installed to prevent changes to the installer s settin...

Страница 9: ...ch 1 per channel pair BRDG yellow 4 each 1 per channel pair PAR orange CONNECTORS Input 8 3 pin terminal block euro or Phoenix type Output 2 8 pin detachable high current terminal block connectors Con...

Страница 10: ...es de salida mientras el amplificador est encendido Haga todas las conexiones mientras el amplificador est apagado Salida de 70 V Riesgo de energ a peligrosa Se debe usar cableado Clase 2 para las sal...

Страница 11: ...adhesivas de caucho para aplicaciones de montaje que no sean de bastidor Ocho conectadores de tres patillas para los terminales de entrada Dos conectadores de ocho patillas para los terminales de sal...

Страница 12: ...y filtraci n de baja frecuencia LF independientes AJUSTE DE LOS LIMITADORES DE RECORTE Cada canal tiene un limitador de recorte con su propio conmutador de encendido y apagado El limitador s lo respon...

Страница 13: ...LES Cada canal tiene una entrada equilibrada de 3 patillas En la caja se incluye un conjunto completo de conectadores coincidentes El cableado se hace con herramientas manuales simples y las entradas...

Страница 14: ...dor t rmico interno Las temperaturas del disipador t rmico se informan en el dispositivo DataPort de ese par Para supervisar las cuatro temperaturas del disipador de calor los cuatro dispositivos Data...

Страница 15: ...posible sobrecalentamiento Si la deformaci n es audible sin indicaci n de recorte el problema ha ocurrido antes o despu s del amplificador Revise si los altavoces est n da ados o la fuente de la se a...

Страница 16: ...ustar con un destornillador peque o o una herramienta plana Si se desea se puede instalar la cubierta de seguridad del control de ganancia para evitar que se hagan cambios a los ajustes del instalador...

Страница 17: ...de a ning n producto que haya estado sujeto a uso inadecuado negligencia accidente instalaci n incorrecta o cuando el c digo de la fecha se haya removido o alterado QSC no ser responsable por da os in...

Страница 18: ...lorsque l amplificateur est sous tension tablir tous les branchements avec l amplificateur hors tension Sortie 70 V Risque d nergie dangereuse Un c blage de classe 2 doit tre util is pour les sorties...

Страница 19: ...ilisation Couvercle de s curit pour commandes de gain Pieds en caoutchouc adh sifs pour installations sans b ti 8 connecteurs 3 broches pour bornes d entr e 2 connecteurs 8 broches pour bornes de sort...

Страница 20: ...2 canaux a son propre port de donn es DataPort et commutateur de mode mode St r o Parall le ou Pont Les paires de canaux sont les suivantes C 1 2 C 3 4 C 5 6 C 7 8 Chaque canal a un filtre ind pendan...

Страница 21: ...age sur 75 Hz fonc tionne bien avec les haut parleurs et transformateurs de qualit phonie ENTR ES DES BORNIERS Chaque canal a une entr e 3 broches quilibr e Un ensemble complet de connecteurs se trouv...

Страница 22: ...ignaux d entr e partir de la connexion DataPort 6 Chaque paire de canaux utilise un dissipateur de chaleur interne unique Les temp ratures du dissipateur de chaleur sont signal es au DataPort de cette...

Страница 23: ...oquent le clignotement excessif du voyant Clip et une surchauffe possible Si la distorsion est audible sans indication du voyant Clip le probl me se situe soit en amont soit en aval de l amplificateur...

Страница 24: ...nt coup Les commandes de gain sont renfonc es et se r glent avec un petit tournevis ou un outil plat Au besoin installer le couvercle de s curit des commandes de gain pour emp cher toute modification...

Страница 25: ...e de n gligence un accident une installation incorrecte ou un produit dont le code date a t retir ou effac QSC ne pourra tre tenu pour responsable de dommages accessoires et ou indirects Cette garanti...

Страница 26: ...n bei eingeschaltetem Verst rker nicht ber hren Alle Verbindungen bei ausgeschaltetem Verst rker herstellen 70 V Ausgang Risiko gef hrlicher Energien F r 70 V Ausg nge m ssen Drahtle itungen der Klass...

Страница 27: ...kseitig verpackte Karton enth lt die folgenden Komponenten Verst rker CX108V Benutzerhandbuch Schutzabdeckung f r die Verst rkungsregler Gummihaftf e f r Anwendungen die keinen Rack Einbau vorsehen Ac...

Страница 28: ...n einem einzigen Geh use Jedes dieser 2 Kanal Paare ist mit seinem eigenen DataPort und Schaltern f r die Betriebsarten Stereo Parallel und berbr ckung ausgestattet Die Kanalpaare sind im Einzelnen Ch...

Страница 29: ...ich gut f r Lautsprecher und Transforma toren f r die Sprachwiedergabe KLEMMENLEISTENEING NGE Jeder Kanal ist mit einem symmetrischen 3 Stift Eingang ausger stet Der Lieferkarton enth lt einen komplet...

Страница 30: ...Jedes Kanalpaar benutzt einen einzigen internen K hlk rper Die K hlk rpertemperaturen werden am DataPort des zugeh rigen Paares gemeldet Zum berwachen aller vier K hlk rpertemperaturen m ssen alle vi...

Страница 31: ...nd m glicherweise eine berhitzung des Ger ts Wenn eine Klangverzerrung ohne eine entsprechende Clip Anzeige h rbar ist ist das Problem dem Verst rker entweder vor oder nachgelagert berpr fen Sie ob di...

Страница 32: ...Schraubenzieher oder einem anderen Flachwerkzeug eingestellt werden Auf Wunsch kann die Schutzabdeckung der Verst rkungsregler angebracht werden um nderungen an den vom Installationspersonal vorgenom...

Страница 33: ...ckt sich auf keine Produkte die einer unsachgem en oder fahrl ssigen Behandlung Unf llen oder einer unvorschriftsm igen Installation unterlagen oder deren Datumscode entfernt oder unkenntlich gemacht...

Страница 34: ...CH 34 70V Class 2 70V 140V Class 3 140V ______________________________ ____________________________ _____________________________...

Страница 35: ...CH 35 QSC 8 70V 8 4 QSC s QSC QSC CX108V 3 8 IEC 1 2 3 4 1 5 1 6 1 7 2 8 2 9 1 2 10 2 11 1 2 12 13 14 15 16 17 18 19 IEC...

Страница 36: ...CH 36 IEC CX108V 2 2 Ch 1 2 Ch 3 4 Ch 5 6 Ch 7 8 LF 1 10 QSC...

Страница 37: ...CH 37 140V p 38 12dB 70V 50 Hz 75 Hz 3 12k 6k 600 6 mm 4 5 6 7 4 5 6 7 4 5 6 7 LF 2 3 8 9 3 8 LF 2 9 50Hz 75 Hz...

Страница 38: ...CH 38 QSC DSP CX108V V1 Ch 1 2 Ch 3 4 Ch 5 6 Ch 7 8 Ch 1 2 1 1 2 2 Ch 1 2 Ch 3 4 Ch 5 6 Ch 7 8 3 4 5 6 7 QSC QSC 70V Class 2 70V 140V Class 3 140V 70V 37 140V 37 140V 70V 70V 140V 70V 70V 140V 140V...

Страница 39: ...CH 39 LED INDICATORS LED LED LED 1 2 LED LED LED 35 dB LED LED LED LED LED LED 5 LED CX108V LED Ch 1 Ch 2...

Страница 40: ...CH 40 35 dB 1 26V 70V dB 21 14 1 dB 14 dB LED 1 9 64 3 5 mm 2 3 4 LED CX108V LED Ch 1 Ch 2...

Страница 41: ...CH 41 9 QSC QSC Audio Products LLC QSC Audio Products 3 QSC Audio Products LLC QSC QSC QSC QSC www qscaudio com 800 854 4079 www qscaudio com...

Страница 42: ...This page intentionally blank...

Страница 43: ...This page intentionally blank...

Страница 44: ...er 714 754 6175 Sales Marketing 714 957 7100 or toll free USA only 800 854 4079 Customer Service 714 957 7150 or toll free USA only 800 772 2834 Facsimile Numbers Sales Marketing FAX 714 754 6174 Cust...

Отзывы: