background image

3. Remueva las tapas precortadas removibles apropiadas de cualquier

caja de conexiones. Vea la Fig. 3 para conocer la ubicación de las
tapas precortadas removibles. Si el calefactor se montará en
pedestal, consulte las instrucciones de instalación del pedestal.

4.  Taladre los orificios de montaje de tamaño requerido en la carcasa

del calefactor (vea la Fig. 2 para conocer la ubicación recomendada
de los orificios de montaje).

5.  Sostenga la carcasa del calefactor contra la pared para verificar la

uniformidad de la pared. No instale el calefactor contra una superfi-
cie de pared irregular. Si se encuentra una pared irregular, utilice
cuñas para mantener recta la carcasa del calefactor.

6. Tienda un circuito de derivación de tamaño apropiado hasta la caja

de conexiones a través de la tapa precortada removible selecciona-
da.

7.  Monte el calefactor en la pared utilizando tornillos, pernos o anclajes

(suministrados por el instalador) según la construcción de la pared.

8.  Apriete el tornillo de montaje y retrocédalo 1/2 vuelta para permitir la

expansión y contracción del calefactor.

9.  Siguiendo el diagrama de cableado fijado al calefactor, realice las

conexiones eléctricas. Conecte a tierra el calefactor utilizando el
tornillo de conexión a tierra suministrado. Vea la Fig. 4.

10. Coloque nuevamente la cubierta delantera enganchando el borde

delantero inferior de la cubierta delantera sobre el borde delantero
inferior de la carcasa y empujando la cubierta hacia atrás en línea
recta para enganchar el borde trasero superior de la carcasa con el
borde trasero superior de la cubierta delantera. Vea la Fig. 5.

Instalación de unidades múltiples de pared a pared 

NOTA: Para facilidad de instalación, es importante seguir en orden la
secuencia de operaciones indicada abajo.

1.  Repita los pasos 1 y 2 de la Instalación de unidad sola.
2.  Consulte el diagrama de cableado para ver la entrada del alambre(s)

de alimentación de energía y remueva la tapa precortada removible
apropiada (Fig. 3) del calefactor en que deben realizarse las conex-
iones de alimentación de energía. El alambre(s) de alimentación de
energía puede introducirse en el extremo de un (1) calefactor y los
calefactores restantes pueden conectarse en paralelo utilizando el
conducto superficial interno de alambres. Utilice la Tabla B para
dimensionar los alambres instalables en campo en el conducto super-
ficial interno o utilice la Tabla A para determinar la longitud máxima o
el tramo de calefactor accesible utilizando el alambre instalado en
fábrica en el conducto superficial interno del calefactor.

3.  Si deben utilizarse secciones de relleno, esquinas interiores, esquinas

exteriores, kits de empalmes o tapas de extremo, consulte las instruc-
ciones de instalación de los accesorios del calefactor de convección.
Si las unidades deben montarse en pedestal, consulte las instruc-
ciones de instalación de los accesorios del calefactor de convección.

NOTA: Si un calefactor tiene un interruptor de desconexión y/o termosta-
to, y debe tener una sección de relleno en cualquier extremo, la sección
de relleno no debe cubrir el acceso a estos controles.

4. Si el tramo de calefactores incluye una esquina interior o una esquina

exterior, monte la esquina a la pared (vea las instrucciones de insta-
lación de accesorios incluidas con las esquinas), luego monte el cale-
factor.

5.  Taladre orificios de montaje de tamaño requerido en todas las car-

casas de los calefactores. (Vea la Fig. 2 para conocer la ubicación
recomendada de los orificios de montaje).

6.  Sostenga las carcasas de los calefactores contra la pared para veri-

ficar la uniformidad de la pared. No instale los calefactores contra una
superficie de pared irregular. Si se encuentra una pared irregular, util-
ice cuñas para mantener recta la carcasa del calefactor.

7.  Tienda un circuito de derivación de tamaño apropiado hasta la caja

de conexiones a través de la tapa precortada removible seleccionada.

8.  Monte los calefactores en la pared utilizando tornillos, pernos o ancla-

jes (suministrados por el instalador) que correspondan con el tipo de
construcción de la pared. Las lengüetas de alineación pueden inser-
tarse en las carcasas traseras adyacentes para garantizar una alin-
eación uniforme. Vea la Fig. 6 para obtener detalles.

9.  Siguiendo el diagrama de cableado fijado al calefactor, realice las

conexiones eléctricas. Consulte la Fig. 8 para conectar los otros cale-
factores en paralelo. La conexión a tierra de los otros calefactores se
logra conectando un alambre de puente (no suministrado) entre dos
calefactores adyacentes.

10

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 2

D

X

E

D

C

E

H

W

B

A

7/8” hole

1-3/8”
(35mm)
KO

7/8”
(22mm)
KO

7/8”
(22mm)
KO

1-3/8”
(35mm)
KO

1-23/32”
(44mm)
KO

Junction 
Box

Back

Bottom

Fig. 3

1.27” (32)

2.00”(51)

1.63” (41)
1.37” (35)
2.75” (70)
2.71” (69)
1.25” (32)

1.00 (25.4)

pouces (mm)

DBSL

La  ubicación  del  pedestal  y  las
tapas  precortadas  mostradas
son  para  las  unidades  están-
dares. Los gabinetes hechos a la
medida  y/o  las  plataformas  de
calor  tendrán  la  ubicación  del
pedestal y las tapas precortadas
en 

diferentes 

ubicaciones.

Consulte a la fábrica.

A
B
C
D
E
H
W
X

Cubierta delantera
del gabinete

Espátula u otra
herramienta de
pala ancha

Orificio de 7/8”

Tapa 
precortada 
1-3/8” (35 mm)

Tapa 
precortada
7/8” (22 mm)

Tapa 
precortada 
1-3/8” (35 mm)

Tapa precortada
1-23/32” 
(44 mm)

Tapa 
precortada
7/8” (22 mm)

Parte trasera

Parte
inferior

Caja de
conexiones

Carcasa
trasera del
gabinete

Área recomenda-
da para taladrado
de los orificios de
montaje (para
montaje en pared

Caja de 
conexiones

Tornillo de 
conexión a tierra

NOTA: La ilustración se muestra únicamente
para el desmonte de la cubierta delantera

Содержание DBSL

Страница 1: ...or fire or damage the heater 6 Serious injury or death could result from electric shock Make sure electrical power supply circuit coming to heater is disconnected at main disconnect or service panel b...

Страница 2: ...1 2 1 0 9 2150 711mm 150 300 2 5 1 4 1 3 1 1 2188 188 376 3 1 1 8 1 6 1 4 2250 250 500 4 2 2 4 2 1 1 8 1 4 3100 100 300 2 5 1 4 1 3 1 1 3125 3 125 375 3 1 1 8 1 6 1 4 1 1 3150 914mm 150 450 3 8 2 2 1...

Страница 3: ...Serious injury or death could result from electric shock Make sure electrical power supply circuit coming to heater are disconnected at main disconnect or service panel before installing this heater...

Страница 4: ...lice kits or end caps are to be used consult convector accessory instal lation instructions If units are to be pedestal mounted con sult the convector accessories installation instructions NOTE If a h...

Страница 5: ...f heater continues to cycle on this safety control discontinue using until it can be inspected and or repaired by a qualified electrician MAINTENANCE INSTRUCTIONS Your heater will give your years of s...

Страница 6: ...NTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR...

Страница 7: ...ar una descarga el ctrica incendio o podr a da ar el calefactor 6 Podr an producirse lesiones graves o la muerte por descar ga el ctrica Antes de instalar o suministrar servicio de mantenimiento a est...

Страница 8: ...cat logo L por pie total 120 V 208 V 240 V 277 V 347 V 600 V 1125 125 250 1150 24 150 300 1 4 1 3 1188 610mm 188 376 3 1 1 8 1 6 1 4 1250 250 500 2 4 2 1 1 8 2100 100 200 1 7 1 0 8 2125 28 125 250 2...

Страница 9: ...e de la parte trasera del calefactor PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGA EL C TRICA O LESIONES A PERSONAS CUMPLA LO SIGUIENTE 1 Podr an producirse lesiones graves o la muerte por descarga el...

Страница 10: ...ulte las instruc ciones de instalaci n de los accesorios del calefactor de convecci n Si las unidades deben montarse en pedestal consulte las instruc ciones de instalaci n de los accesorios del calefa...

Страница 11: ...control de seguridad interrumpa su uso hasta que pueda ser inspeccionado y o reparado por un electricista capacitado INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Su calefactor le proporcionar a os de servicio y com...

Страница 12: ...O Y EXCLUIDAS DE ESTE ACUERDO MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SER RESPONSABLE POR DA OS CONSECUENCIALES QUE SURJAN CON RESPECTO AL PRODUCTO EST N O NO BASADOS EN NEGLIGENCIA INFRACCI N RESPONSABILIDAD E...

Страница 13: ...auser une commotion lectrique ou un d part d incendie ou endommager le radiateur 6 Une blessure s rieuse voire mortelle peut r sulter d une commotion lectrique Assurez vous que le circuit du secteur d...

Страница 14: ...1 3 1188 610mm 188 376 3 1 1 8 1 6 1 4 1250 250 500 2 4 2 1 1 8 2100 100 200 1 7 1 0 8 2125 28 125 250 2 1 1 2 1 0 9 2150 711mm 150 300 2 5 1 4 1 3 1 1 2188 188 376 3 1 1 8 1 6 1 4 2250 250 500 4 2 2...

Страница 15: ...COM MOTION LECTRIQUE ET DE BLESSURES AUX PERSONNES OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES 1 Une blessure s rieuse voire mortelle peut r sulter d une commotion lectrique Assurez vous que le circuit du secteu...

Страница 16: ...s s consultez les instructions d installation de ces accessoires Si le radia teur est mont sur socle consultez les instructions d installation d ac cessoires du convecteur REMARQUE Si un radiateur com...

Страница 17: ...cessez de l utiliser avant qu il ait t inspect et ou r par par un lectricien qualifi INSTRUCTIONS D ENTRETIEN Votre radiateur vous fournira des ann es de bon service et de confort avec juste un minimu...

Страница 18: ...EXCLUES DE CET ACCORD MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NE SERA PAS TENU POUR RESPON SABLE DES DOMMAGES CONS CUTIFS SURVENANT EN RELATION AVEC LE PRODUIT QU ILS SOIENT BASE DE N GLIGENCE TORT RESPONSABILIT P...

Отзывы: