
120
PORTUGUESE (PT)
Posicionamento do Altifalante
Os alto-falantes devem ser colocados numa distância de 2,0 - 4,0 m e
equidistante do ouvinte sentado. Girar os altifalantes ligeiramente para
dentro irá afiar a imagem estéreo à custa de um estágio de som mais
estreito.
Os altifalantes Concept Series são portados traseiros e concebidos para
funcionarem melhor com pelo menos 600 mm de espaço livre atrás
deles. Geralmente, quanto mais perto os alto-falantes estiverem da
parede traseira, mais as frequências de graves serão reforçadas até que
elas submergem o som geral. Neste caso fechar a porta traseira com
o bung de espuma tende a reduzir o tom grave, o que é útil quando as
circunstâncias domésticas exigem que o Concept 500 é usado mais perto
de uma parede traseira.
Certifique-se de que os amortecedores estejam bem encaixados na porta,
mas evite inseri-los demasiado. Você verá que o nível geral de graves é
reduzido, mas a extensão e definição de graves serão aumentadas. A
posição ótima dos altifalantes só será encontrada através de experimentar
e fazer pequenos ajustes durante as primeiras sessões de audição.
Os amortecedores de espuma vêm em duas partes para que possam
ser usados para fechar totalmente ou parcialmente a porta traseira.
Novamente, a configuração ótima da porta só pode ser encontrada ao
experimentar.
O posicionamento de altifalante numa sala não é uma ciência exacta. Até
mesmo os especialistas acharão necessário experimentar.
Tente alcançar o melhor equilíbrio entre a quantidade de graves versus
qualidade e qualidade vocal versus inteligibilidade.
0.6 - 1.0 m
2.0 - 4.0 m
1.0 - 1.5 m
Содержание Concept 500
Страница 1: ...1 ENGLISH EN C o n c e p t 5 0 0 O W N E R S M A N U A L ...
Страница 17: ...DUTCH NL 17 C o n c e p t 5 0 0 G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G ...
Страница 33: ...33 FRENCH FR C o n c e p t 5 0 0 M A N U E L D U P R O P R I É T A I R E ...
Страница 49: ...49 GERMAN DE C o n c e p t 5 0 0 B e n u t z e r H a n d b u c h ...
Страница 65: ...65 ITALIAN IT C o n c e p t 5 0 0 M A N U A L E D E L L U T I L I Z Z A T O R E ...
Страница 81: ...81 MANDARIN CMN C o n c e p t 5 0 0 使 用 手 册 ...
Страница 86: ...86 MANDARIN CMN 包装清单 4 x 脚钉 4 x 球形脚 已安装 1 x 跳线 1 x 清洁布 1 x 两块泡沫 1 x 使用手册 OWNER S MANUAL 1 x Concept 500 ...
Страница 90: ...90 MANDARIN CMN 双线连接 双线 为每个扬声器准备两根双芯电线 拧松所有扬声器终端 并移除两端的连接 现在按照标准连接的过程 将高音终端和低音终端连接到放大器 参考以上插图 ...
Страница 97: ...97 POLISH PL C o n c e p t 5 0 0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I ...
Страница 113: ...113 PORTUGUESE PT C o n c e p t 5 0 0 M A N U A L D O U S Ú A R I O ...
Страница 129: ...129 RUSSIAN RU C o n c e p t 5 0 0 Р У К О В О Д С Т В О П О Л Ь З О В АТ Е Л Я ...
Страница 145: ...145 ESPAÑOL ES C o n c e p t 5 0 0 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O ...
Страница 161: ...161 SWEDISH SV C o n c e p t 5 0 0 Ä G A R E N S M A N U A L ...