background image

ENVIRONMENTAL PROTECTION & DISPOSAL

Pay attention to cleanliness and safety measures when using the product and dispose of any waste in a clean and safe manner. 

As a general rule, only dispose of waste in the designated metal or non-flammable containers.

WARRANTY

We provide a warranty for the fire pit for a period of two years from the date of purchase. This guarantee covers manufacturing 

faults and faulty parts and the replacement of these parts. The cost of freight, assembly, replacement of worn parts, and 

other such costs are not covered by this warranty. The warranty will expire in the event of incorrect handling and any kind of 

unauthorised modification of the product.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Y ELIMINACIÓN DE RESIDUOS

Preste atención a las medidas de limpieza y seguridad al utilizar el producto y a desechar los residuos de una manera limpia 

y segura. Como regla general, se aplica la eliminación de residuos en contenedores designados para el metal o residuos no 

inflamables. 

GARANTÍA 

Proporcionamos una garantía para el producto por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía 

cubre los defectos de fabricación y las piezas defectuosas y la sustitución de estas piezas. El costo del transporte, montaje, 

sustitución de piezas desgastadas, y otros costos no están cubiertos por esta garantía. La misma pierde valor en el caso de una 

manipulación incorrecta y cualquier tipo de modificación no autorizada del producto.

UMWELTHINWEISE & ENTSORGUNGSMASSNAHMEN

Achten Sie auf Sauberkeit und Sicherheit beim Umgang mit der Feuerstelle und bei der Entsorgung von Reststoffen. Den 

Restabfall grundsätzlich nur in dafür vorgesehenen Gefäßen aus Metall bzw. nichtbrennbaren Materialien entsorgen.

GEWÄHRLEISTUNG

Wir übernehmen die Gewährleistung für die Feuerstelle für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Die Gewährleistung 

umfasst Verarbeitungsmängel und fehlerhafte Teile; sie erstreckt sich auf den Ersatz dieser Teile. Kosten für Fracht, Montage, 

Ersatz verschlissener Teile und Sonstiges sind nicht Bestandteil der Gewährleistung. Sie erlischt bei falscher Handhabung und 

wenn eigenmächtige Veränderungen, gleich welcher Art, am  Produkt vorgenommen wurden.

ENVIRONNEMENT ET ÉLIMINATION DES DÉCHETS

Lors de l’utilisation du produit et lors de l’élimination des déchets, veiller à travailler proprement et en toute sécurité. D’une 

manière générale, éliminer les déchets dans les conteneurs correspondants, en métal ou en matériau non inflammable.

GARANTIE

Nous offrons sur ce brasero une garantie de deux ans à partir de la date d’achat. La garantie couvre les vices de fabrication et 

les pièces défectueuses jusqu’au remplacement de ces pièces. Les frais de transport, de montage, de remplacement de pièces 

usées ou autres n’entrent pas dans la garantie. La garantie s’annule en cas de maniement erroné ou si des modifications, 

quelqu’elles soient, sont effectuées sur le produit, sans concertation préalable.

PROTEÇÃO AMBIENTAL E ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS 

Preste atenção às medidas de limpeza e segurança ao usar o prodoto e a eliminar os resíduos de uma forma limpa e segura. 

Como regra geral,   é aplicável a eliminação de resíduos na contêineres para metal ou recipientes de resíduos não inflamáveis. 

GARANTIA 

Nós fornecemos uma garantia sobre o produto por um período de dois anos a partir da data da compra. Esta garantia cobre 

defeitos de fabricação e peças defeituosas e substituição dessas peças. O custo de transporte, instalação, substituição de 

peças desgastadas, e outros custos não são cobertos por esta garantia. A garantia expira em caso de manuseio inadequado e 

qualquer modificação não autorizada do produto.

INDICAZIONI AMBIENTALI & MISURE DI SMALTIMENTO

Prestare attenzione alla pulizia e alla sicurezza durante l’utilizzo della stufa e lo smaltimento dei residui. Gettare i rifiuti residui 

solo in recipienti adatti in metallo, ovvero realizzati in materiali non combustibili.

GARANZIA

Assumiamo la garanzia per il prodotto per una durata di due anni dalla data di acquisto. La garanzia include difetti nella 

lavorazione e pezzi difettosi, comprende anche il ricambio di questi pezzi. I costi per trasporto, montaggio, ricambio di pezzi 

usurati ed altro non fanno parte della garanzia. La garanzia cessa al momento di un impiego errato e se sono state effettuate 

arbitrariamente delle modifiche, indifferente di che tipo, al prodotto.

ES

EN

FR

PT

IT

DE

Содержание EFP68

Страница 1: ...lho Guardar estas instruções Lisez ces instructions attentivement avant l utilisation et conservez les pour de futures consultations Legga attentamente queste istruzioni prima dell uso e le conservi per future consultazioni Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie die Estufa de exterior Outdoor Stove Poêle à bois d extérieur Stufa a legna da esterno Salamandra...

Страница 2: ......

Страница 3: ...distancia segura Nunca deje un fuego encendido sin supervisión PRECAUCIÓN No utilice alcoholes gasolinas ni otros líquidos inflamables para encender el fuego Nunca utilice agua para apagar el fuego ADVERTENCIA La estufa debe estar colocada sobre una superficie estable y segura cuando esté en uso Mantenga una distancia mínima de 2 m de cualquier objeto o material inflamable USE The stove may only b...

Страница 4: ...nt un produit d allumage sans danger ATTENTION Ce poêle à bois devient brûlant il est interdit de le déplacer lors de son utilisation Ne pas utiliser dans des pièces fermées Pour l alimenter porter des gants de protection pour grils ou utiliser une pince Avant de le nettoyer laissez le poêle à bois refroidir complètement ATTENTION Maintenir les enfants et les animaux domestiques à l écart Ne jamai...

Страница 5: ...ZIONE È necessaria una pulizia regolare se si vuole mantenere pulito la stufa Non usare prodotti abrasivi Non utilizzare acqua per fare raffreddare la stufa rovente INDICAZIONI DI SICUREZZA Durante l utilizzo la stufa va posizionata in modo stabile su una base solida Mettere la stufa in posizione protetta dal vento Non utilizzare in ambienti limitati o chiusi Per accendere utilizzare soltanto sost...

Страница 6: ...utzen oder auf überdachten Flächen Verwenden Sie nur ungefährliche Anzündmittel ACHTUNG Diese Feuerstelle wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden Verbrennungen Nicht in geschlossenen Räumen benutzen Tragen Sie beim befeuern Grillhandschuhe oder benutzen Sie eine Zange Lassen Sie die Feuerstelle vor dem Reinigen völlig abkühlen ACHTUNG Kinder und Haustiere fernhalten Lasse...

Страница 7: ... MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGEM MONTAGGIO MONTIEREN ...

Страница 8: ...ella 4 V Dado 4 XYZ Chiave chiave inglese Poker 1 A Obere Platte 1 B Verchromter BBQ Grill 1 C Arbeitsring 1 D Gehäuse 1 E Mittlere Platte 1 F Fuß 4 G Rohr 1 H Anschluss für Rohr 1 I Masche Tür 1 T Schraube 1 4 x5 8 12 U Unterlegscheibe 4 V Mutter 4 XYZ Inbusschlüssel Schraubenschlüssel Poker 1 A Placa superior 1 B Churrasqueira cromada 1 C Anel 1 D Corpo 1 E Placa do meio 1 F Pé 4 G Tubo 1 H Cone...

Страница 9: ... porca V Apertar os parafusos 3 Fixar o tubo G ao conector do tubo H 4 Fixar Porta de Malha I ao Corpo D 5 Colocar a grelha de BBQ B no topo do Corpo D 6 Colocar o Anel C em cima do Corpo D 7 Colocar a Churrasqueira E no Corpo D Istruzioni di montaggio NON AVVITARE COMPLETAMENTE I VITI PRIMA DI MONTARE TUTTE LE PARTECIPAZIONI 1 Fissare i piedi F al corpo D con il bullone T Serrare i bulloni 2 Atta...

Страница 10: ...er Handhabung und wenn eigenmächtige Veränderungen gleich welcher Art am Produkt vorgenommen wurden ENVIRONNEMENT ET ÉLIMINATION DES DÉCHETS Lors de l utilisation du produit et lors de l élimination des déchets veiller à travailler proprement et en toute sécurité D une manière générale éliminer les déchets dans les conteneurs correspondants en métal ou en matériau non inflammable GARANTIE Nous off...

Страница 11: ......

Страница 12: ...CLIMACITY S L C Torrox 2 5 28041 Madrid ESPAÑA tel 91 392 05 09 www purline es ...

Отзывы: