background image

Hinweis:

 

Dieses Heft enthält allgemeine Informationen zu Ihrer neuen Stromversor-
gung und beschreibt zusammen mit dem Beiblatt „Technische Daten“ die 
Installation und den Betrieb. 

Bei Abweichungen haben die Angaben im 

Beiblatt „Technische Daten“ stets Vorrang

, bei sprachlichen Widersprüchen gilt die 

deutsche Version. Bei Irrtümern und in Zweifelsfällen fragen Sie bitte bei uns oder 
Ihrem Lieferanten nach. Technische Änderungen sind vorbehalten.

Die deutsche Anleitung finden Sie ab  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 3

Die zugehörigen Abbildungen finden Sie ab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Seite 1

Note: 

This booklet contains general information on your new power supply unit 
and together with the "Technical data" sheet it describes the installation and 
operation.  

In case of discrepancies

the data contained in the "Techni-

cal data" leaflet always takes priority

 and in case of linguistic contradictions, the Ger-

man version prevails. In case of error or doubt, please contact us or your supplier. 
Subject to technical changes without prior notice.

You will find the English instructions on  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

page 5

You will find the illustrations on  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 1

Information: 

Ce manuel contient des informations générales au sujet de votre nouvelle 
alimentation électrique et, en combinaison avec le supplément "Données 
Techniques", il en décrit l’installation et l’exploitation. 

En cas de déroga-

tions, les indications fournies dans le supplément "Données Techniques" feront 
foi 

et la version allemande s’appliquera dans le cas de contradictions linguistiques. 

Veuillez-vous adresser à nos services ou à votre fournisseur en cas d’erreurs ou de 
doutes. Sous toutes réserves de modifications techniques.

Vous trouverez la version française à partir de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

page 7

Vous trouverez les graphiques correspondants à partir de la   . . . . . . . . .  page 1

Nota

Este folleto contiene información general acerca de su nuevo suministro de 
corriente y junto con el suplemento 

"

Datos técnicos

"

 describe el proceso de 

instalación y operación. 

En caso de discrepancias tendrán prioridad las 

informaciones del suplemento "Datos técnicos"

. De existir contradicciones lingüísti-

cas regirá la versión alemana. En caso de errores o dudas comuníquese con nosotros 
o diríjase a su proveedor. Se reserva el derecho a efectuar modificaciones
técnicas.

Las indicaciones en español figuran a partir de la . . . . . . . . . . . . . . .

página 9

Las figuras correspondientes se encuentran a partir de la  . . . . . . . . . . . página 1

Nota: 

Il presente manuale contiene informazioni di carattere generale per il Vostro 
nuovo alimentatore di corrente e descrive, unitamente al prospetto allegato 

"

Dati Tecnici

"

, l’installazione ed il funzionamento. 

In caso di divergenze, si 

tenga sempre conto che sono i "Dati Tecnici" contenuti nell’allegato ad aver la 
precedenza e che,

 in caso di contrasti, sarà sempre la versione tedesca a far testo. In 

presenza di errori e in caso di dubbio siete invitati a sottoporre direttamente a noi o ai 
Vostri fornitori i quesiti del caso. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche 
tecniche.

Le istruzioni in italiano sono riportate a partire da   . . . . . . . . . . . . .

pagina 11

Le rispettive figure sono riportate a partire da  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1

Aviso: 

Esse manual contém instruções gerais sobre sua nova fonte de alimenta-
ção elétrica e, juntamente com o anexo 

"

Dados técnicos

"

, descreve a sua 

instalação e operação. 

Em caso de divergências, prevalecem as infor-

mações do anexo "Dados técnicos".

 Quando houver diferenças entre os idiomas, 

prevalece a versão em alemão. Em caso de erros e dúvidas, dirija-se a nós ou ao seu 
fornecedor. Reservamo-nos o direito de efetuar alterações técnicas.

As instruções em alemão são encontradas a partir da  . . . . . . . . . .

página 13

As ilustrações correspondentes encontram-se a partir da  . . . . . . . . . . . página 1

DE

EN

FR

ES

IT

PT

PU-327.015.00-10D

US Patent No. D442, 923S

Rev.: 01/2003

             

MiniLine

DIN-Rail Power Supplies

Deutsch

Installation und Betrieb

English

Installation and Operation

Français

Installation et fonctionnement

Español

Instalación y funcion amiento

Italiano

Installazione e funzionamento

Português

Instalação e operação

DE

EN

FR

ES

IT

PT

Содержание MiniLine MLY10.241

Страница 1: ...ribe el proceso de instalaci n y operaci n En caso de discrepancias tendr n prioridad las informaciones del suplemento Datos t cnicos De existir contradicciones ling sti cas regir la versi n alemana E...

Страница 2: ...Figuras 2c iv i ii iii Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 4 2 1 PU 327 015 00 10D 01 2003 Figures Note Click Out 6mm 1a 1b 1c 2a 2b Note Note 3mm 7mm L N In 0 3 2 5 mm2 28 12 AWG 0 3 4 mm2 28 12 AWG 0 3 2 5...

Страница 3: ...nd den Brandschutz erf llen m ssen Installation und Inbetriebnahme d rfen nur durch entsprechend qualifizier tes Personal erfolgen Montage Einbau Zul ssige Einbaulage vgl Fig 2b aber Deratinga beachte...

Страница 4: ...and or protection from hazardous energy levels as well as for fire protection It must only be installed and put into service by appropriately qualified personnel Mounting Mounting Permissible mountin...

Страница 5: ...ontre les ten sions et ou les nergies dangereuses et la protection incendie L ins tallation et la mise en service ne doivent tre effectu es que par du personnel qualifi Montage Installation Position d...

Страница 6: ...ligrosos de tensi n as como de protecci n contra quemaduras La instalaci n y la puesta en servicio han de ser efectuadas por per sonal debidamente cualificado Montaje Montaje Posici n de montaje admis...

Страница 7: ...incendio L installazione e la messa in esercizio devono avvenire soltanto con l intervento di personale specializzato Montaggio Montaggio Posizioni di montaggio ammisibili vedere Fig 2n Osservare decl...

Страница 8: ...bui o ou outros revestimentos mec nicos que devem cum prir as exig ncias quanto prote o contra contato com altas tens es e ou energia e prote o contra inc ndio Somente t cni cos qualificados poder o...

Отзывы: