background image

FR 

8.

 

Le traitement du dispositif en autoclave, la stérilisation par oxyde d'éthylène ou l'immersion des 
capteurs dans un liquide peuvent provoquer des résultats peu précis. 

9.

 

Les niveaux significatifs d'hémoglobines dysfonctionnelles (telles que la carboxyhémoglobine ou la 
méthémoglobine) peuvent également provoquer des résultats inexacts. 

10.

 

De mê

me, l’utilisation de

 colorants intravasculaires, tels que l

indocyanine verte ou le méthylène 

bleu, peut provoquer des lectures inexactes. 

11.

 

Les mesures de SpO2 peuvent être négativement affectées par la présence d'une ilumination trop 
intense. Protégez la zone du capteur de la lumière solaire directe (avec votre main ou un chiffon par 
exemple) si nécessaire. 

12.

 

Les moouvements inattendus peuvent provoquer des lectures inexactes. 

13.

 

La présence de signaux de haute fréquence ou 

d’

interférences causées par des défibrillateurs 

peuvent provoquer des lectures inexactes. 

14.

 

Les battements veineux peuvent provoquer des lectures inexactes. 

15.

 

Si l’oxymètre est utilisé sur une extrémité où un 

cathéter ou une ligne intravasculaire a été placé, 

cela pourrait provoquer des lectures inexactes. 

16.

 

L'hypotension, la vasoconstriction grave, l'anémie grave ou l'hypothermie peuvent provoquer des 
lectures inexactes. 

17.

 

Si le patient a souffert d’un arr

êt cardiaque, cela pourrait provoquer des lectures inexactes. 

18.

 

Si le patient a du vernis à ongles, cela pourrait provoquer des lectures inexactes du paramètre SpO2.  

Suivez les règlementations locales et les instructions de recyclage concernant du dispositif et le dispositif 
lui-même, y compris les batteries 

Utilisation Prévue 

L'oxymètre de doigt peut être utilisé pour mesurer la saturation et la fréquence cardiaque des humains 
à travers le doigt. Il peut être utilisé dans les hôpitaux, en famille, dan les écoles ou les centres 
médicaux. 
REMARQUE 

1.

 

Il est possible que vous remarquiez que les images de ces instructions soient diffèrentes de 
celles du produit. 

2.

 

Le fabricant se réserve le droit de modifier l'apparence et les paramètres techniques sans 
avis préavlable. 

Caractéristiques 

 

Écran OLED de deux couleurs, avec six modes de visualisation différents. 

 

Faible consommation d'énergie, qui permet une utilisation continue durant plus de six heures avec 
une batterie rechargeable au lithium. 

 

Indicateur de batterie. 

 

Le dispositif s'éteint automatiquement après 8 secondes d

’in

utilisation. 

 

Il est petit, léger et facile à transporter. 

Instructions d’utilisation

 

1.

 

Insérez le doigt dans 

l’orifice 

de l'oxymètre, 

jusqu’au fond, 

avec 

l’

ongle vers le haut. Ensuite, laissez 

le dispositif se refermer sur le doigt. 

2.

 

Appuyez sur la touche d

e l’écran

 frontal. 

3.

 

Le doigt devra rester fixe dans l'oxymètre. Le patient devra rester tranquille. 

4.

 

Si vous désirez modifier le mode de visualisation de l'écran, appuyez sur la touche sur l'écran frontal. 

5.

 

Lisez la donnée affichée sur l'écran. 

6.

 

Lorsque l'écran montre l'indicateur de batterie faible, vous devrez charger les piles immédiatement. 

7.

 

Rappelez-vous d'insérer le doigt dans l'oxymètre avec 

l’

ongle vers le haut. 

Observations: Utilisez de l'alcool médical pour nettoyer le caoutchouc avant chaque test. Nettoyez 
également le doigt qui sera utilisé avant et après le test. De même, vérifiez que l'intérieur du caoutchouc 
médical de l'oxymètre ne contienne pas de toxine ni ne soit endommagé, et 

qu’il ne provoque pas 

d'allergie sur la peau. 

Brève Explication de 

l’écran frontal

 

Caractéristiques : 

Содержание PO-210B

Страница 1: ...OX PO 210B BEDIENUNGSANLEITUNG Pulse Oximeter PO 210B Instruction manual Pulsiox metro PO 210B Manual de instrucciones Oxym tre de Pouls PO 210B Mode d emploi Pulsossimetro PO 210B Instruzioni per l u...

Страница 2: ...feld von gr ter Wichtigkeit Das Pulsoximeter ist klein und tragbar hat einen geringen Stromverbrauch und eine komfortable Bedienung Messprinzip Das Prinzip des Pulsoximeters Es wird eine mathematische...

Страница 3: ...n Verordnungen und Recyclinghinweise zur Entsorgung bzw zum Recycling des Ger tes und der Ger tekomponenten Anwendungsbereich Verwendungszweck Das Pulsoximeter ist f r Kinder unter 12 Jahren geeignet...

Страница 4: ...n neben Restore angezeigt wird dr cken Sie die Taste lange 3s und alle Einstellungen werden wieder auf die Werkseinstellungen zur ckgesetzt Achtung Bei Verwendung des Ger ts im Freien oder unter stark...

Страница 5: ...her Schock Grad Typ BF Wartung und Instandhaltung 1 Laden Sie den Akku rechtzeitig auf wenn der Akkustand zu niedrig ist 2 Reinigen Sie die Oberfl che des Oximeters bevor Sie es zur Messung am Patient...

Страница 6: ...Laden Sie den Akku auf Garantie und Service Wir leisten 1 Jahre Garantie f r Material und Fabrikationsfehler des Produktes Die Garantie gilt nicht im Falle von Sch den die auf unsachgem er Bedienung b...

Страница 7: ...Vor direkter Sonne sch tzen Die CE Kennzeichnung bescheinigt die Konformit t mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 93 42 EEC f r Medizinprodukte Ein Aus Technische nderungen vorbehalten P...

Страница 8: ...s is established by exerting Lambert Beer Law according to Spectrum Absorption Characteristics of Reductive Hemoglobin R Hb and Oxyhemoglobin O2 Hb in glow and near infrared zones Operation principle...

Страница 9: ...and SpO2 sensor Features OLED Display Product adopts double color OLED display can show the six different display mode Low power consumption continuously work for more than six hours with one recharg...

Страница 10: ...item then press button 3s to setup data Choose or to plus or minus values Menu 1 Menu 2 Detailed Description of Product Functions 1 Display type OLED Display 2 SpO2 Measurement range 70 99 Accuracy 2...

Страница 11: ...er must use it in the following environments Radiation Test Compliance Electromagnetic environment guidance RF interference CISPR 11 Group 1 RF signal of Pulse Oximeter is simply created by its intern...

Страница 12: ...d part European Representative WEEE 2002 96 EC Serial number Refer to instruction manual Lot number Caution Date of manufacture IP22 International Protection degree Manufacturee Humidity range Tempera...

Страница 13: ...medici n del pulsiox metro funciona de la siguiente manera Se establece una f rmula de experiencia de procesamiento de datos aplicando la Ley de Lambert Beer seg n las caracter sticas de absorci n del...

Страница 14: ...utilizar para medir la saturaci n y la frecuencia card aca de los humanos a trav s del dedo Se puede utilizar en hospitales familias escuelas y centros m dicos NOTA 1 Es posible que detecte que las im...

Страница 15: ...zonas con mucha luz ajuste el brillo de la pantalla adecuadamente Seleccione un menor brillo para ahorrar bater a 2 Men 2 Cuando aparezca el indicador en el men Sounds Setup mantenga pulsado el bot n...

Страница 16: ...da arlo Accesorios del producto 1 Manual de usuario 2 Cable de carga 3 Adaptador opcional Gu a y declaraci n de fabricaci n Radiaci n electromagn tica para otros equipos y sistemas El pulsiox metro es...

Страница 17: ...u s de 8 segundos 2 El dispositivo tiene poca bater a 1 Normal 2 Cargue la bater a S mbolos y Definiciones Symbol Description Symbol Description Protecci n y aislamiento del dispositivo el ctrico Repr...

Страница 18: ...n et r p tabilit Principe de mesure Le principe de mesure de l oxym tre fonctionne de la mani re suivant il tablit une formule d exp rience de traitement de donn es en appliquant la loi de Lambert Bee...

Страница 19: ...on Pr vue L oxym tre de doigt peut tre utilis pour mesurer la saturation et la fr quence cardiaque des humains travers le doigt Il peut tre utilis dans les h pitaux en famille dan les coles ou les cen...

Страница 20: ...nt plus de trois secondes tous les r glages retourneront la configuration d usine Attention Si le dispositif va tre utilis l ext rieur ou dans des zones avec beaucoup de lumi re ajustez la brillance d...

Страница 21: ...hargez la batterie que lorsque le niveau de la batterie est faible 2 Nettoyez la surface du bout du doigt avant de l utiliser 3 Conservation du produit 10 C 40 C 14 104 F et humidit de 10 80 4 Il est...

Страница 22: ...2 L oxym tre pourrait tre endommag 1 Chargez la batterie 2 Veuillez contacter votre distributeur Les indicateurs s teignent subitement 1 Le dispositif s teint automatiquement s il ne d tecte pas de s...

Страница 23: ...segue Viene stabilita una formula matematica che si avvale della Legge di Lambert Beer in conformit con le caratteristiche dello spettro di assorbimento dell emoglobina riduttiva R Hb e dell ossiemogl...

Страница 24: ...er misurare la saturazione e la frequenza cardiaca nelle persone e si pu utilizzare in ospedali casa scuole e centri medici NOTA 1 possibile che le immagini presenti in queste istruzioni siano differe...

Страница 25: ...lta luce regolare la luminosit del display di conseguenza 2 Men 2 quando appare l indicatore sul men Sounds Setup premere il pulsante e tenerlo premuto per oltre tre secondi per accedere al secondo me...

Страница 26: ...i fabricazione radiazione elettromagnetica per altri apparecchi e sistemi Questo pulsossimetro progettato per essere utilizzato in un contesto elettromagnetico specifico Gli utenti devono utilizzarlo...

Страница 27: ...2 Ricaricare la batteria Simboli e Definizioni Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione Protezione e isolamento del dispositivo elettrico Rappresentante dell Unione Europea Raccolta differenziata WEEE...

Страница 28: ...ne question s il vous pla t contacter Se si dispone di una domanda si prega di contattare Novidion GmbH Fuggerstr 30 51149 K ln Tel 49 2203 9885 200 Fax 49 2203 9885 206 info novidion de www pulox de...

Отзывы: