background image

MONTAGEANLEITUNG

TABELLE “B” LOGIKEN

  

Jede Änderung der Parameter/Logiken muss durch Drücken von S2 > 5s bestätigt werden.

DIP

Logik

Default

Die vorgenommene 

Einstellung  

markieren

Beschreibung

1

Programmierung 

Fernbedienungen

ON

ON

Aktiviert das Abspeichern der Funkfernsteuerungen per Funk

1- Hintereinander die versteckte und die normale Taste (T1-T2-T3-T4) einer bereits im Stan-

dardmodus über das Funkmenü gespeicherten Funkfernsteuerung drücken.

2- Innerhalb von 10s die normale Taste (T1-T2-T3-T4) einer zu speichernden Funkfernsteue-

rung drücken.

Der Empfänger steigt nach 10s aus dem Programmiermodus aus, innerhalb dieser Zeit kön-

nen weitere neue Funkfernsteuerungen hinzugefügt werden.

Dieser Modus erfordert keinen Zugriff auf die Steuertafel.

OFF

Deaktiviert die Speicherung der Funkfernsteuerungen per Funk

Die Funkfernsteuerungen werden nur über die Tasten S1/S2 gespeichert.

2

BAR / 8K2

OFF

ON 

Als Bar 8k2 konfigurierter Eingang (Fig. G). Eingang für Widerstandskante 8K2.

Der Befehl kehrt die Bewegung für 1 Sekunden um.

OFF

Als Bar konfigurierter Eingang, Tastleiste (Fig. G).

Der Befehl kehrt die Bewegung für 1 Sekunden um.

3

Überprüfung

Eingang Fotozelle

OFF

ON

Befähigt die Überprüfung der Sicherheitsvorrichtung am Eingang PHOT. (Fig. G).

OFF

Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen am Eingang PHOT nicht befähigt. (Fig. G).

4

Überprüfung

Eingang Leiste

OFF

ON

Befähigt die Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen am Eingang BAR. (Fig. G).

OFF

Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen am Eingang BAR nicht befähigt.(Fig. G).

5

Fotozelle 

Schließung

OFF

ON

Deaktiviert beim Öffnen das Funktionieren der Fotozelle bei Abdunkelung. Beim Schließen 

schaltet sie direkt um. 

OFF

Bei Abdunklung sind die Fotozellen sowohl beim Öffnen, als auch beim Schließen aktiv. Eine Ab-

dunklung der Fotozelle beim Schließen schaltet die Bewegungsrichtung erst nach der Freigabe 

der Fotozelle um. 

6

Funktionsweise 

Eingang Leiste

OFF

ON 

Leiste mit Inversion nur aktiv bei Schließung, bei öffnung Anhalten der Bewegun

OFF

Leiste mit Inversion aktiv in beiden Richtungen

7

Schnelle 

Schließung

OFF

ON 

Schließt drei Sekunden nach der Freigabe der Fotozellen, ohne das Ende der eingestellten TCA 

abzuwarten.

OFF

Logik nicht aktiv

8

Funktionsweise 

Einfamilienhaus/

Mehrfamilienhaus

OFF

ON

Einstellung der Funktionswei-

se der Automatisierung

ON = Mehrfamilienhaus

Reaktion bei Eingang 

START

 (verkabelt oder über Funk):

Einfamilienhaus

Mehrfamilienhaus

GESCHLOSSEN Öffnet

Öffnet

SCHLIESSUNG

Stopp

Öffnet

OFFEN

Schließt

Schließt

ÖFFNUNG

Stop + TCA

Keine Auswirkung

NACH STOPP

Öffnet

Öffnet

Reaktion beim Eingang 

OPEN

 (verkabelt):

Einfamilienhaus

Mehrfamilienhaus

GESCHLOSSEN Öffnet

Öffnet

SCHLIESSUNG

Öffnet

Öffnet

OFFEN

Keine Auswirkung

Keine Auswirkung

ÖFFNUNG

Hält offen

Hält offen

NACH STOPP

Öffnet

Öffnet

Reaktion beim Eingang 

FUSSGÄNGER

 (Funk):

Einfamilienhaus

Mehrfamilienhaus

GESCHLOSSEN Öffnet teilweise

Öffnet teilweise

SCHLIESSUNG

Stopp

Öffnet teilweise

OFFEN

Schließt

Schließt

ÖFFNUNG

Stop + TCA

Keine Auswirkung

NACH STOPP

Öffnet teilweise

Öffnet teilweise

OFF

OFF = Einfamilienhaus

32  -

  SHYRA AC F SL 600 PJ - SHYRA AC F SL 800 PJ

D814055 0C

A00_00

Содержание SHYRA AC F SL 600 PJ

Страница 1: ...Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent l int rieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atenci n Leer atentamente las Advertencias en el interi...

Страница 2: ...meccanici o di condizioni di squilibrio In caso di apritapparelle sorvegliare la tapparella in movimento e tenere lontano le persone finch non completamentechiusa Porrecuraquandosi azionalosbloccosep...

Страница 3: ...e on the roller shutter while it is moving and keep peopleawayuntilithasclosedcompletely Exercise care when activating the release if such a device is fitted as an open shutter could drop quickly in t...

Страница 4: ...ce de pannes m caniques ou de conditions de d s quilibre Avec les ouvre stores surveiller le store en mou vement et veiller ce que les personnes restent l cart tant qu il n est pas compl tement ferm A...

Страница 5: ...rungdermanuellenEntsperrungk nnte bei mechanischen Defekten oder Ungleichgewi chtssituationen zu unkontrollierten Bewegungen der T r f hren BeiRollladenautomatisierungen berwachenSie den Rollladen w h...

Страница 6: ...brio En caso de automatizaciones para persianas enrollables vigilar la persiana en movimiento y mantener alejadas a las personas hasta que est completamentecerrada Tenerprecauci ncuando se acciona el...

Страница 7: ...nsmecha nischestoringenofinonevenwichtigetoestanden Ingevalvanafstandsbedieningrolluiken hetbewe gende rolluik controleren en de personen op een afstand houden tot deze niet volledig gesloten is Oplet...

Страница 8: ...zione luminosa lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazio...

Страница 9: ...height of at least 1 5 m and in a place where they cannot be reached by the public Apply at least one warning light flashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure...

Страница 10: ...orrectement Utiliser exclusivement des pi ces d tach es originales pour les op rations d entretien ou les r parations Le Fabricant d cline toute responsabilit quant la s curit et au bon fonctionnement...

Страница 11: ...isierung richtig eingestellt worden ist und dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgem blockieren Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschlie lich Originaler satzteile Die Fir...

Страница 12: ...n y de desbloqueo funcionen correctamente Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparaci n La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funci...

Страница 13: ...e motor juist is uitgevoerd en dat de beveiligings en deblokkeringssystemen juist functioneren Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken voor alle onderhouds of repara tiewerkzaamheden Het Bed...

Страница 14: ...berpr fter Fotozellen f r berpr fte Fotozelle siehe die folgenden Seiten Conexi n de 1 par de fotoc lulas no comprobadas para fotoc lulas comproabdas v anse las siguientes p ginas Aansluiting van 1 p...

Страница 15: ...gnotement continu Kontinuierliches Blinken Parpadeo continuo Continu knipperen MEMORIZZAZIONE RADIOCOMANDO MEMORIZING REMOTE CONTROLS M MORISATION RADIOCOMMANDE ABSPEICHERUNG DER FERNBEDIENUNG MEMORIZ...

Страница 16: ...50 52 52 52 74 70 74 70 75 74 70 51 50 70 75 70 74 8 2Kohm 5 SAFETY EDGE SAFETY EDGE DIP2 OFF DIP4 OFF DIP4 ON DIP2 ON DIP3 OFF DIP3 ON 1 BAR 1BAR CL 1 BAR TEST 1 BAR CL TEST 2 BAR TEST 2 BAR CL TEST...

Страница 17: ...mpatto misurato nei punti previsti dalla norma EN12445 sia inferiore a quanto indicato nella norma EN 12453 7 MEMORIZZAZIONE RADIOCOMANDO Fig D RADIO 1 Memorizzazionemanuale Permemorizzareiltrasmettit...

Страница 18: ...to anta tutta chiusa Acceso il finecorsa del motore libero Lampeggiante fine del tempo di lavoro in chiusura SWO Spento anta tutta aperta Acceso il finecorsa del motore libero Lampeggiante fine del te...

Страница 19: ...itivi di sicurezza collegati al BAR BAR CL Antenna Y ANTENNA Ingresso antenna Usare una antenna accordata sui 433MHz Per il collegamento Antenna Ricevente usare cavo coassia le RG58 La presenza di mas...

Страница 20: ...ezze sull ingresso BAR non abilitata Fig G 5 Fotocellule in chiusura OFF ON In caso di oscuramento escluso il funzionamento della fotocellula in apertura In fase di chiusura inverte immediatamente OFF...

Страница 21: ...and animals WARNING Checkthattheforceofimpactmeasuredatthepointsprovidedfor bystandardEN12445islowerthanthevaluelaiddownbystandardEN12453 7 REMOTE CONTROL SAVING Fig D RADIO 1 Manual saving To save t...

Страница 22: ...ut diagnostics BAR Unlit BAR safety edge input activated FAULT 2 BAR input safety device test input diagnostics SWC Unlit leaf fully closed Lit motor limit switch is disengaged Flashing end of the wor...

Страница 23: ...Test input for safety devices connected to BAR BAR CL Antenna Y ANTENNA Antenna input Use an antenna tuned to 433MHz Use RG58 coax cable to connect the Antenna and Receiver Metal bodies close to the...

Страница 24: ...ON In the event beam is broken photocell operation is disabled during opening During closing movement is reversed immediately OFF When beam is broken photocells are active during both opening and clo...

Страница 25: ...ezsilavaleurdelaforcedechocmesur eauxendroitspr vus par la norme EN12445 est inf rieure celle indiqu e dans la norme EN 12453 7 M MORISATION T L COMMANDE Fig D RADIO 1 M morisationmanuelle Pourm moris...

Страница 26: ...fin de course du moteur est libre Clignotant fin du temps de travail la fermeture SWO Eteint vantail compl tement ouvert Eclair le fin de course du moteur est libre Clignotant fin du temps de travail...

Страница 27: ...Entr e de v rification des dispositifs de s curit connect s sur le BAR Antenne Y ANTENNE Entr e de l antenne Utilisez une antenne syntonis e sur 433 MHz Pour la connexion Antenne R cepteur utilisez un...

Страница 28: ...F V rification des s curit s sur l entr e BAR non activ e Fig G 5 Photocellule en fermeture OFF ON En cas d obscurcissement le fonctionnement de la photocellule en ouverture est exclu En phase de ferm...

Страница 29: ...45 vorgesehenen Punkte kleiner als der in der Norm EN 12453 angegeben ist 7 SPEICHERUNG DER FUNKFERNSTEUERUNG Abb D FUNK 1 Manuelles Abspeichern Zum Speichern des Handsenders die Programmie rungstaste...

Страница 30: ...tem berwa chung Versuchen Sie die Karte aus und wiedereinzuschal ten oder dr cken Sie die Taste S2 Bitte wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst falls das Problem fortbesteht Fehler Endschalte...

Страница 31: ...NTENNE Eingang Antenne Verwenden Sie eine auf 433 MHz abgestimmte Antenne Verwenden Sie die Verbindung Antenne Empf nger ein Koaxialkabel RG58 Das Vorhandensein von metallischen Massen in der N he der...

Страница 32: ...ung der Sicherheitsvorrichtungen am Eingang BAR nicht bef higt Fig G 5 Fotozelle Schlie ung OFF ON Deaktiviert beim ffnen das Funktionieren der Fotozelle bei Abdunkelung Beim Schlie en schaltet sie di...

Страница 33: ...sas ATENCI N Controlar que el valor de la fuerza de impacto medido en los puntos previstos por la norma EN 12445 sea inferior al indicado en la norma EN 12453 7 MEMORIZACI N RADIOCONTROL Fig D RADIO 1...

Страница 34: ...itivos de seguridad entrada BAR SWC Apagado hoja completamente cerrada Encendido el final de carrera del motor est libre Intermitente final del tiempo de trabajo en el cierre SWO Apagado hoja completa...

Страница 35: ...AR CL 8K2 75 FAULT 2 Entrada comprobaci n dispositivos de seguridad conectados al BAR Antena Y ANTENA Entrada antena Usar una antena sintonizada en 433 MHz Para la conexi n Antena Receptor usar cable...

Страница 36: ...as en fase de cierre OFF ON En caso de oscurecimiento excluye el funcionamiento de la fotoc lula en fase de apertura Durante la fase de cierre invierte inmediatamente OFF En caso de oscurecimiento las...

Страница 37: ...rwerpen LET OP Controleren of de waarde van de botsingskracht gemeten in de punten voorzien door de norm EN12445 lager is dan hetgeen aangegeven in de norm EN 12453 7 MEMORISERING RADIOGRAFISCHE AFSTA...

Страница 38: ...ing fotocellen en of instellingen logica s Aan Interne fout in controle toe zicht systeem Proberen de kaart uit en weer aan te zetten of de knop S2 indrukken Als het probleem aanhoudt contact opnemen...

Страница 39: ...BAR CL Antenne Y ANTENNE Ingang antenne Een antenne gebruiken afgestemd op 433MHz Voor de aansluiting Antenne Ontvanger coaxiaalkabel RG58 gebruiken De aanwezigheid van metalen massa s op de antenne k...

Страница 40: ...trole van de beveiligingen op de ingang BAR Fig G OFF Controle van de beveiligingen op de ingang BAR niet geactiveerd Fig G 5 Fotocellen bij sluiting OFF ON In geval van verduistering is de werking va...

Отзывы: