background image

- 14 -

Gebruiksaanwijzing
Thermocut 

Geachte klant,

Voor een veilige en deskundige bediening van het snijapparaat
THERMOCUT van PROXXON raden wij u aan om vóór het in
gebruik nemen de bijgevoegde veiligheidsvoorschriften en
aanwijzingen bij de bediening zorgvuldig te lezen.

Overzicht (afb. 1):

1. Aan-/ uit-schakelaar
2. Temperatuurregelaar
3. LED voor gebruiksgereedheid
4. Kartelschroef om draad vast te klemmen
5. Beugel
6. Draadspoel
7. Schroef voor draadspoel
8. Spoelhouder
9. Schroef voor spoelhouder

10. Geleidegroef
11. Snijdraad
12. Onderste draadgeleider
13. Groef voor hoekaanslag
14. Hoekaanslag
15. Verlengingsrail

Beschrijving van de machine

Met de PROXXON THERMOCUT kunt u hard polystyreen-
schuim (styropor) mooi en veilig doorsnijden. De basisuitrusting
bestaat uit een spoel met snijdraad (ø 0,2 mm, 30 m lang) en
een vastzetbare hoekaanslag met verlenging.

Technische gegevens

Spanning:

primair 220 – 240 volt, 50/60Hz

secundair max. 10,5 volt, 50/60Hz

Vermogen:

max. 20 watt

Afmetingen van het werkblad:

370 x 260 mm

Max. snijhoogte:

140 mm

Werkbereik:

350 mm

Gewicht:

2,9 kg

Alleen voor toepassing in droge ruimtes

Beveiligingsklasse II apparat

Gelieve niet met het Huisvuil mee te geven.

Overige aanwijzingen m.b.t. veiligheid

1. Zorg tijdens het werken voor een goede ventilatie.
2. Neem bij het snijden de overige veiligheidsvoorschriften van

de fabrikant van het materiaal in acht.

3. De snijdraad is heet. Gevaar voor verbranding!
4. Gebruik het apparaat niet in de buurt van gordijnen en ander

brandbaar materiaal.

5. Laat een ingeschakeld apparaat niet onbeheerd.
6. Gebruik uitsluitend de meegeleverde snijdraad of

origineel vervangingsdraad van PROXXON. De
transformator kan anders overbelast raken.

7. Schakel het apparaat na gebruik uit.

Montage van de THERMOCUT

Bevestig eerst de beugel (afb. 2) met behulp van de
meegeleverde kartelschroef aan de onderkant van het apparaat.
Bevestig nu de kabel met behulp van de schroef aan de
beugel. Draai de schroef stevig vast om voor een goed
elektrische contact (10,5 volt lage veiligheidsspanning) te
zorgen. Schuif vervolgens de spoelhouder (afb. 1) op de arm
en bevestig deze met de schroef 9.

Bediening

Montage van de snijdraad

1. Schakel het apparaat uit.
2. Wikkel de snijdraad voorzichtig ca. 20 cm af.
3. Open de onderste draadhouder door de kartelschroef te

draaien (afb. 1).

4. Steek de draad vervolgens ca. 5 cm in de onderste

draadhouder.

5. Klem de draad vast door aan de kartelschroef te draaien.
6. Druk met de linkerhand de beugel iets naar beneden, leg

de draad door de geleidegroef 10 en klem de draadspoel 6
zodanig vast, dat de draad slechts licht gespannen is.

7. Laat nu de arm los. De draad wordt door de veerkracht van

de arm gespannen. 

8. Controleer of de draad in alle richtingen loodrecht op het

werkblad staat. Corrigeer dit indien nodig door de
spoelhouder te verschuiven of de beugel iets te verbuigen. 

9. Steek de stekker in het stopcontact. Uw apparaat is nu

gereed voor gebruik.

Snijden

10. Schakel het apparaat in met de schakelaar (afb. 1)

(de transformator begint iets te brommen).

NL

Содержание Thermocut

Страница 1: ... 3 4 5 0 45 30 15 0 1 5 3 0 45 3 0 1 5 15 30 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 1 0 0 Stufe 1 2 3 4 5 6 Stärke m m 2 2 10 10 20 20 50 50 100 100 140 Therm ocut ...

Страница 2: ... leggere le istruzioni per l uso aprire le pagine ripiegate contenenti le figure Español Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable Nederlands Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina s met afbeeldingen uitklappen Dansk Når brugsanvisningen læses skal billedsiderne klappes ud Svenska Vid läsning av bruksanvisningen fall ut bildsidoma Česky Při čteni návodu k odsluze rozlo...

Страница 3: ...60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 1 0 0 6 0 14 0 1 2 1 2 3 4 5 0 45 30 15 0 1 5 30 45 30 1 5 15 30 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 1 0 0 Stufe 1 2 3 4 5 6 Stärke m m 2 2 10 10 20 20 50 50 10 0 10 0 14 0 Therm ocu t 5 6 9 8 10 11 12 13 13 14 7 15 1 2 3 4 1 2 3 4 5 0 45 30 15 0 1 5 30 4...

Страница 4: ...ren Materialien 5 Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt wenn es eingeschaltet ist 6 Verwenden Sie nur den mitgelieferten Schneiddraht oder Original PROXXON Ersatzdraht Ansonsten kann der Transformator überlastet werden 7 Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus Montage des THERMOCUT Befestigen Sie zuerst den Bügel 1 Fig 2 mit Hilfe der beigefügten Rändelschraube an der Unterseite des Gerätes Be...

Страница 5: ...rbeiführen Einige wichtige Tips Beim Schneiden von Doppelgehrungen z B Dach die im ersten Arbeitsgang abgeschnittene Hälfte nicht entfernen sondern beim zweiten Arbeitsgang als Auflage verwenden Naturgemäß besitzt der Draht an der Austrittseite des Hart schaums eine höhere Temperatur wodurch die Oberfläche aufschmelzen kann Um dies zu vermeiden kann der Draht durch einfaches Pusten auf die Austrit...

Страница 6: ... 4 Do not use the device near curtains or other combustible materials 5 Do not leave the device unattended when it is switched on 6 Only use the supplied cutting wire or original PROXXON replacement wire otherwise the transformer can become overloaded 7 Switch off the device after use Assembling the THERMOCUT Fit the clamp 1 Fig 2 on the underside of the device with the aid of the enclosed knurled...

Страница 7: ...tic past the cutting wire along the stop Important hints When cutting double mitre e g roof don t remove the cut off after the first cutting Use it as an underlay for the second cut The wire has a higher temperature at the exit side of the foam plastic which may cause surface melting To prevent this the wire can be cooled by blowing on it Small sections of long profiles can best be cut by laying a...

Страница 8: ... 4 N utilisez jamais l appareil à proximité de rideaux ou d autres matériaux combustibles 5 Ne laissez jamais l appareil allumé sans surveillance 6 N utilisez que le fil à découper livré avec l appareil ou le fil de rechange d origine PROXXON Le transformateur risquerait sinon d être en surcharge 7 Après utilisation éteignez toujours l appareil Montage du THERMOCUT Fixez d abord l étrier 1 fig 2 a...

Страница 9: ...r ex toit ne retirez pas la première moitié découpée au premier passage pour pouvoir l utiliser comme support lors du deuxième passage Le fil est naturellement plus chaud au niveau du point de sortie de la mousse solidifiée ce qui peut la faire fondre en surface Pour éviter ce désagrément soufflez sur le fil au point de sortie pour le refroidir Pour réaliser au mieux de petites coupes sur de longs...

Страница 10: ...do Pericolo di scottature 4 Non azionare mai l apparecchio in prossimità di tende e di altri materiali infiammabili 5 Non lasciare mai l apparecchio incustodito quando è acceso 6 Utilizzare solo il filo di taglio compreso nella fornitura oppure il filo di ricambio originale PROXXON In caso contrario il trasformatore potrebbe venire sovraccaricato 7 Spegnere l apparecchio dopo l uso Montaggio del T...

Страница 11: ...di smussi doppi ad es tetto non rimuovere la metà tagliata nella prima fase di lavoro ma utilizzarla nella seconda fase di lavoro come appoggio Secondo la sua natura il filo metallico sul lato di uscita del materiale espanso rigido possiede una temperatura più elevata attraverso la quale la superficie può fondersi Per evitare ciò il filo metallico può venire raffreddato soffiando semplicemente sul...

Страница 12: ...duras 4 No utilice nunca el aparato cerca de cortinas y otros materiales combustibles 5 No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando éste esté conectado 6 Utilice únicamente el alambre cortador suministrado o un alambre de recambio original de PROXXON En caso contrario podría sobrecargarse el transformador 7 Desconecte el aparato tras su uso Montaje del THERMOCUT Fije primero el estribo 1 fig 2 ...

Страница 13: ... ej el techo no retirar la mitad cortada en el primer ciclo de trabajo sino utilizarla como apoyo en el segundo ciclo de trabajo Por naturaleza el alambre posee una mayor temperatura en el lado de salida de la espuma rígida por lo que la superficie puede fundirse Para evitarlo el alambre podrá enfriarse mediante el simple soplado sobre el punto de salida Para obtener secciones pequeñas de perfiles...

Страница 14: ...g 4 Gebruik het apparaat niet in de buurt van gordijnen en ander brandbaar materiaal 5 Laat een ingeschakeld apparaat niet onbeheerd 6 Gebruik uitsluitend de meegeleverde snijdraad of origineel vervangingsdraad van PROXXON De transformator kan anders overbelast raken 7 Schakel het apparaat na gebruik uit Montage van de THERMOCUT Bevestig eerst de beugel 1 afb 2 met behulp van de meegeleverde karte...

Страница 15: ...nslag door de snijdraad Enkele belangrijke aanwijzingen Verwijder bij het snijden van dubbele versteknaden bijv dak de bij de eerste werkfase afgesneden helft niet maar gebruik deze als steun bij de tweede werkfase De temperatuur van de draad aan de uittreezijde van het harde schuim is hoger waardoor het oppervlak kan opsmelten Om dit te vermijden kan de draad aan de uittreezijde worden afgekoeld ...

Страница 16: ...eproducenten 3 Skæretråden er varm Forbrændingsfare 4 Brug aldrig apparatet i nærheden af gardiner eller andre brændbare materialer 5 Lad aldrig apparatet være uden opsyn når det er koblet til 6 Anvend kun den medleverede skæretråd eller original PROXXON udskiftningstråd Ellers kan transformatoren blive overbelastet 7 Kobl apparatet fra efter brug Montering af THERMOCUT Fastgør først bøjlen 1 fig ...

Страница 17: ...ringer f eks tag skal den afskårne halvdel ikke fjernes ved første arbejdsgang men derimod anvendes som underlag ved anden arbejdsgang I sagens natur har tråden en højere temperatur på det hårde skums udløbsside hvorved overfladen kan smelte For at undgå dette kan tråden afkøles ved ganske enkelte at puste på udløbsstedet Det er bedst at lave små afsnit af lange profiler idet man lægget et udskud ...

Страница 18: ...n är varm Risk för brännskador 4 Använd inte maskinen i närheten av gardiner och andra brännbara material 5 Lämna inte maskinen utan tillsyn när den är tillkopplad 6 Använd uteslutande den bifogade skärtråden eller original PROXXON reservdelstråd Transformatorn kan annars överbelastas 7 Slå från maskinen efter användning Montering av THERMOCUT Sätt först fast bygeln 1 fig 2 på maskinens undersida ...

Страница 19: ...en avskurna halvan efter första skärningen vid skärning av dubbla geringar t ex tak utan använd den som underlag vid den andra skärningen Av naturliga skäl har tråden på cellplastens utgångssida högre temperatur vilket kan orsaka att ytan kan smälta För att förhindra detta kan tråden kylas genom att man helt enkelt andas på utgångsstället Små avskärningar från långa profiler lyckas bäst om man läg...

Страница 20: ...popálení 4 Nepracujte s přístrojem v blízkosti záclon a jiných hořlavých materiálů 5 Zapnutý přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru 6 Používejte vždy jen řezný drát který je součástí dodávky nebo originální náhradní řezný drát PROXXON V opač ném případě může dojít k přetížení transformátoru 7 Po ukončení práce přístroj vždy vypněte Montáž přístrojeTHERMOCUT Na spodní část pracovní desky upevněte n...

Страница 21: ...ání dvojitých úhlů např střechovitého tvaru je nutno v první pracovní operaci odříznutou polovinu materiálu ponechat jako pomocné uložení při druhé pracovní operaci Řezný drát má přirozeně vyšší teplotu na straně kde vychází z polystyrénové lehčené hmoty čímž může docházet k natavení povrchové plochy Pro zabránění tohoto jevu lze drát v místě výstupu z materiálu chladit jednoduchým ofukováním Malé...

Страница 22: ...sa layın 2 Keserken malzeme üreticilerinin ek emniyet uyarılarını dikkate alın 3 Kesme teli kızgındır Yanma tehlikesi 4 Cihazı hiçbir zaman perdelerin veya baflka yanabilecek malzemelerin yakınında çalıfltırmayın 5 Çalıflırken sürekli kontrol edin 6 Sadece beraberindeki kesme telini veya orjinal PROXXON ek telini kullanın Aksi takdirde transformatör aflırı yüke sahip olabilir 7 Caihazı kullanımdan son...

Страница 23: ... aflamasında kesilen yarımı uzaklafltırmayın ikinci ifl aflamasında kaplama olarak kullanın Tel do al olarak sert süngerin çıkıfl tarafında daha yüksek ısıya sahiptir ve böylece yüzey eriyebilir Bunu önlemek için teli üfleyerek çıkıfl pozisyonuna do ru so utabilirsiniz Uzun profillerin küçük kesitleri çöp parçası 1 i flek 6 dayamanın ve donanım parçasının arasına koyarak ve sonra dayamaya karflı keserek e...

Страница 24: ...1 2 3 4 5 0 45 30 15 0 1 5 3 0 45 3 0 1 5 15 30 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 1 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1 10 11 9 2 12 26 13 14 15 16 17 18 22 21 25 19 20 23 24 23 3 6 7 8 5 ...

Страница 25: ...0 14 Hauptschalter 27080 15 Untere Drahtführung 27080 16 Platine 27080 17 Untere Gehäuseabdeckung 27080 18 Transformator 27080 19 Zugentlastung 27080 20 Netzkabel 27080 21 Schraube für Zugentlastung 27080 22 Schraube für Gehäuseabdeckung 27080 23 Kontaktschraube 27080 24 Schraube für untere Drahtführung 27080 25 Schraube für Transformator 27080 26 Gummifuss 27080 99 Bedienungsanleitung incl Sicher...

Страница 26: ... 26 ...

Страница 27: ... 27 Notizen ...

Страница 28: ...alservice PROXXON Zentralservice D 54518 Niersbach A 4224 Wartberg Aist Wir reagieren prompt und zuverlässig Über diese Adresse können Sie auch alle erforderlichen Ersatzteile bestellen Wichtig Eine kurze Fehlerbeschreibung hilft uns noch schneller zu reagieren Bei Rücksendungen innerhalb der Garantiezeit bitte Kaufbeleg beifügen Bitte senden Sie das Gerät in der Originalverpackung zurück So verme...

Отзывы: