background image

11

CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES 

AVERTISSEMENT

 

Ne pas laisser à la portée des enfants

 

Porter systématiquement une protection oculaire ANSI Z87.1 pendant l’utilisation de cet outil ou sa maintenance. Les 

lunettes courantes ne sont pas des lunettes de protection

 

Porter systématiquement une protection auditive pendant l’utilisation de cet outil

 

Protéger les mains, les vêtements amples et les cheveux longs de toute extrémité rotative de l’outil

 

Anticiper et être prêt à tout changement soudain de course lors du démarrage et du fonctionnement de tous les outils 

électriques 

 

Maintenir une posture équilibrée et ferme. Ne pas effectuer de travaux hors de portée avec cet outil

 

Sécurisez et fixez la pièce à travailler sur une surface stable à l'aide d'un serre-joint ou de tout autre outil.  Il est dé-

conseillé de tenir la pièce à la main ou contre le corps pour des raisons d'instabilité, pouvant aller jusqu'à une perte 

de contrôle

 

Ne pas utiliser cet outil de façon prolongée. Les vibrations causées par l’outil peuvent être nocives pour les mains ou 

les bras. Discontinuer l’utilisation de l’outil en cas d’inconfort, de picotements ou de douleurs. Consulter un médecin 

avant d’en reprendre l’utilisation

 

Restez vigilant.  N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes épuisé ou que vous avez consommé de la drogue, de l'alcool ou 

des médicaments

 

Utiliser exclusivement des accessoires à percussion. Tout autre type d’accessoires pourrait se briser et poser des 

risques sérieux. Avant toute utilisation, vérifier qu’ils ne comportent aucune fissure

 

Ne pas utiliser cet outil en présence de poussières, gaz ou liquides inflammables ou en milieu déflagrant

 

Cet outil n’est pas isolé contre les décharges électriques, le contact avec un fil sous tension engendre également la 

mise sous tension des surfaces métalliques

 

Arrêter l’arrivée d’air et déconnecter le tuyau d’air comprimé avant d’installer, de retirer ou d'ajuster tout accessoire 

sur cet outil, ou avant d’effectuer toute maintenance sur l’outil

 

Évitez une mise en marche non intentionnelle.  Assurez-vous que la détente est en position d'arrêt avant de le 

brancher à l'alimentation d'air

 

Pour votre sécurité, des performances optimales et une durée de vie maximale des pièces, utiliser cet outil à une 

pression d’air maximum de 6,2 bars/620 kPa (90 psi) à l’arrivée d’un tuyau à air de 19 mm (3/4 po) de diamètre 

interne. Pour garantir une puissance maximale, une alimentation d'air suffisante est requise. Une alimentation et 

un volume insuffisants vont provoquer une chute de la pression d'air, et donc une puissance réduite, au moment 

d'enfoncer la gâchette

 

Ne pas utiliser de tuyaux ou raccords endommagés, détériorés ou fissurés

 

Ne pas lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou volatils tels que kérosène, diesel ou carburéacteur 

 

Ne retirer aucune étiquette. Remplacer toute étiquette endommagée

 

La maintenance de l'outil doit être effectuée par un technicien d'entretien qualifié.  Durant la maintenance, n'utilisez 

que des pièces de rechange identiques autorisées par 

Proto

MD

.  N'utilisez que des lubrifiants recommandés par 

Proto

MD

 

N'utilisez pas cet outil à plus de 2 m (6 pi)

 

La poussière engendrée par les travaux de ponçage, sciage, meulage, fraisage et autres activités liées à la 

construction contient des substances chimiques reconnues par l’état de Californie comme pouvant causer le 

cancer, des malformations congénitales ou autres dommages aux organes reproducteurs. Exemples de substances 

chimiques :

 

- plomb provenant de peintures à base de plomb

 

- silice cristallisée issue des briques, du ciment et autres produits de maçonnerie

 

- arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement

 

Le risque d'exposition dépend de votre fréquence de travail sur ce type d'activité.

 

Pour minimiser vos risques d'exposition, il est conseillé de : travailler dans une zone bien ventilée, et de travailler 

avec du matériel de sécurité approuvé, tels que des masques anti-poussière, conçus spécialement pour filtrer les 

particules microscopiques

 

N'utilisez pas l'outil si sa gâchette ne permet pas de le mettre en marche et de l'arrêter

 

Les mèches, les douilles et les outils peuvent devenir brûlants au toucher pendant l’utilisation. Porter des gants avant 

tout contact

 

Vérifier enclumes, chevilles d’arrêt et anneaux ouverts avant toute utilisation. Tout élément manquant ou endommagé 

devrait être remplacé avant toute utilisation

Содержание J138WP-M

Страница 1: ...tand these safety warnings and instructions before using the tool Keep these instructions with the tool for future reference If you have any questions contact your PROTO representative or distributor...

Страница 2: ...T SAFETY INFORMATION ENCLOSED READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE SAVE FOR FUTURE REFERENCE FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY Do not use damaged frayed or dete...

Страница 3: ...Avoid unintentional starting Be sure trigger is off before connecting to the air supply For safety top performance and maximum durability of parts operate this tool at 90 psig 6 2 bar 620 kPa maximum...

Страница 4: ...97 1 3 108 1 3 130 3 9 57 1 44 Model Free Speed Average Air Consumption Working Pressure Weight Dimensions rpm cfm l min psi bar lbs kg in mm J138WP M 6 000 3 85 90 6 2 2 8 1 3 4 4 x 2 4 x 6 8 111 x 6...

Страница 5: ...ir inlet increases tool bulk and decreases tool maneuverability The regulator has 3 power positions position 1 is the lowest and 3 is full power To set the tool power with the regulator turn the dial...

Страница 6: ...6 410 411 L 401 413 202 104A L __ 104 417 420 I 105 418 Wearing Parts A 306 305 I Jl38 KI 102A 103A...

Страница 7: ...49289 HANGER 1 208 N449292 GRIP 1 301 N449293 BEARING 1 302 N449298 FRONT BEARING PLATE 1 303 N449299 ROTOR BLADES 6 304 N449300 ROTOR 1 ITEM PART DESCRIPTION QTY 305 N449301 CYLINDER 1 306 N449302 RE...

Страница 8: ...12100 2010 EN ISO 11148 6 2012 EN ISO 15744 2008 EN ISO 28927 2 2009 KEVIN LIN QUALITY MANAGER 09 23 2015 Manual N455497 J138WP M and J150WP M Operation and Maintenance Manual WARRANTY We warrant tha...

Страница 9: ...e dommages corporels lire et comprendre ces consignes de s curit et directives avant toute utilisation de l outil Conserver ces instructions avec l outil pour toute future r f rence Si vous avez des q...

Страница 10: ...E UTILISATION DE L OUTIL CONSERVEZ POUR R F RENCE FUTURE RISQUES DE DOMMAGES CORPORELS EN CAS DE NON RESPECT DE CES DIRECTIVES Ne pas utiliser de tuyaux ou raccords endommag s d t rior s ou fissur s L...

Страница 11: ...d arr t avant de le brancher l alimentation d air Pour votre s curit des performances optimales et une dur e de vie maximale des pi ces utiliser cet outil une pression d air maximum de 6 2 bars 620 kP...

Страница 12: ...0 635 861 97 1 3 108 1 3 130 3 9 57 1 44 Mod le n Vitesse vide Consommation moyenne d air Pression de service Poids Dimensions R MIN cfm l min psi bar lbs kg in mm J138WP M 6 000 3 85 90 6 2 2 8 1 3 4...

Страница 13: ...uissance minimale et la position 3 la puissance maximale de l appareil Pour s lectionner le niveau de puissance avec le r gulateur tournez le cadran jusqu ce que le param tre de puissance d sir 1 2 ou...

Страница 14: ...14 410 411 L 401 413 202 104A L __ 104 417 420 I 105 418 Wearing Parts A 306 305 I Jl38 KI 102A 103A...

Страница 15: ...ROCHET 1 208 N449292 POIGNEE 1 301 N449293 ROULEMENT 1 302 N449298 PLAQUE ROULEMENTS AVANT 1 303 N449299 PALE DU ROTOR 6 304 N449300 ROTOR 1 PRODUIT N PI CE N DESCRIPTION QT 305 N449301 CYLINDRE 1 306...

Страница 16: ...ISO 15744 2008 EN ISO 28927 2 2009 Guide d utilisation n N455497 Kevin Lin DIRECTEUR DU SERVICE DE LA FIABILIT 09 23 2015 J138WP M et J150WP M Guide d utilisation et de maintenance GARANTIE Nous gara...

Страница 17: ...estas instrucciones con herramienta para referencia futura Si tiene alguna pregunta p ngase en contacto con su representante o distribuidor de PROTO ADVERTENCIA Impacto Mini de Air de Transmisi n de...

Страница 18: ...s da ados desgastados o deteriorados Las herramientas neum ticas pueden vibrar durante el uso La vibraci n los movimientos repetitivos o las posiciones inc modas pueden ser peligrosos para las manos y...

Страница 19: ...e el interruptor est en apagado antes de conectar al suministro de aire Con miras a la seguridad desempe o ptimo y m xima durabilidad de las partes haga funcionar esta herramienta a 90 psig 6 2 bar 62...

Страница 20: ...9 57 1 44 No de modelo Velocidad Libre Consumo Promedio de Aire Presi n de Trabajo Peso Dimensiones rpm cfm l min psi bar lbs kg in mm J138WP M 6 000 3 85 90 6 2 2 8 1 3 4 4 x 2 4 x 6 8 111 x 61 5 x...

Страница 21: ...e potencia representado por 1 2 o 3 se encuentre debajo de la palanca en la posici n hacia adelante como se muestra en la Figura A Cuando se selecciona la configuraci n de reversa la herramienta funci...

Страница 22: ...22 410 411 L 401 413 202 104A L __ 104 417 420 I 105 418 Wearing Parts A 306 305 I Jl38 KI 102A 103A...

Страница 23: ...N449292 MANGO 1 301 N449293 RODAMIENTO 1 302 N449298 PLACA DE SOPORTE FRONTAL DEL MOTOR 1 303 N449299 HOJA DEL ROTOR 6 304 N449300 ROTOR 1 No DE ART CULO No DE PIEZA DESCRIPCI N CTD 305 N449301 CILIND...

Страница 24: ...ISO 11148 6 2012 EN ISO 15744 2008 EN ISO 28927 2 2009 J138WP M y J150WP M Manual de operaci n y mantenimiento Kevin Lin GERENTE DE CALIDAD 09 23 2015 Pieza No N455497 GARANT A Garantizamos que esta...

Отзывы: