background image

6 - Tiger Moth

Fixing the retainers for the wing / Bevestigingsstukjes monteren /
Fixation des taquets de mâts de haubans sur les ailes / Befestigung von die Halter fur die Flügel

Fixing the lower wing part / Bevestiging van het onderste vleugeldeel /
Fixation de l’aile inférieure / Befestigung von das untere Flügelteil

Fixing the wing posts / Bevestigen van de vleugelsteunen /
Fixation des mâts de haubans / Befestigung von die Flügelträgers

Screw the retainers which are
needed to mount the upper
wing on the pre-fixed slots, see
fig. 1-2.

Take care! The 4 retainers in the
middle of the top wing have a
smaller hole, see fig. 3.

Schroef de bevestigingsstukjes
op beide vleugeldelen in de
daarvoor voorziene uitsparingen,
zie fig. 1-2.

Opgelet! De 4 in het midden van
de bovenvleugel zijn voorzien
van een klein gaatje, zie fig.3.

Placez les taquets sur l’aile
supérieure et inférieure dans les
fentes prévues à cet effet et
vissez-les, voir fig. 1-2.

Attention! Les 4 taquets au
milieu de l’aile supérieure ont un
plus petit trou, voir fig. 3

Schrauben Sie die Halter,
benötigt für die befestigung von
den oberen Flügel an den
vorgesetzten Schlitzen, sehen
Sie Fig. 1-2.

Achtung! Die 4 Halter mitten in
dem oberen Flügel haben
eine kleinere Bohrung, sehen
Sie Fig. 3.

Fix the lower wing part onto the
fuselage as shown on the
picture (fig. 4).

Bevestig het onderste
vleugeldeel op de romp zoals
getoond op de foto (fig. 4).

Fixez à l’aide de la vis en nylon
l’aile inférieure sur le fuselage
comme montré sur l’image (fig.
4).

Befestigen Sie das unterere
Flügelteil auf den Rumpf, wie
auf der Abbildung gezeigt (fig.4).

fig. 1

fig. 3

fig. 2

fig. 4

fig. 5

Screw now the wingmounts on
the retainers of the upper wing
part, see fig. 6-7-8.

Schroef de vleugelsteunen op
de bevestigingsstukjes van de
bovenste vleugel, zie fig. 6-7-8.

Vissez maintenant les mâts de
haubans sur les taquets de l’aile
supérieure, voir les fig. 6-7-8.

Schrauben Sie jetzt die
trägers auf den Haltern des
oberen Flügelteils, sehen Sie fig.
6-7-8.

fig. 6

fig. 8

fig. 7

Содержание TIGER MOTH

Страница 1: ...0346 WARNING This R C kit and the model you will build is not a toy LET OP Deze bouwdoos van een radiobestuurd vliegtuig is geen speelgoed ATTENTION Ce kit d avion R C n est pas un jouet version 12 02...

Страница 2: ...area 23 0 dm2 Wing loading 30 g dm2 Power gear type 400 geared 1 1 85 Propeller 8 x 4 slim Flight time 7 min Flying weight 690 g Radio required 4 ch radio with 4 x B109 super micro servos Batterypack...

Страница 3: ...ng pastime Belangrijke Veiligheidsinstructies Lees de instructies betreffende montage en werking van je model vooraleer u het de eerste maal in gebruik neemt U alleen bent verantwoordelijk voor de vei...

Страница 4: ...seul responsable de la s curit d utilisation de votre mod le volant R C Il est conseill aux adolescents de se faire assister pour la construction et pourles premiers vols par un adulte d j familiaris...

Страница 5: ...per Pince coupante Kneifzange Drill Boor Perceuse Handbohrer Spray paint Spuitbus verf Bombe de peinture Spr hlack Tape Plakband Scotch Klebeband To assamble this airplane some tools are needed Voor h...

Страница 6: ...s cet effet et vissez les voir fig 1 2 Attention Les 4 taquets au milieu de l aile sup rieure ont un plus petit trou voir fig 3 Schrauben Sie die Halter ben tigt f r die befestigung von den oberen Fl...

Страница 7: ...en van de bovenste vleugel zie fig 14 De bevestiging van de bovenste vleugel borgen of ombuigen zodat deze niet meer kan verschuiven zie fig 15 Soudez les tiges pr pli es ensemble voir fig 10 Attentio...

Страница 8: ...ie fig 16 Verlijm de staartsteun zoals afgebeeld op fig 17 Coupez l entoilage au milieu de la queue du fuselage voir fig 16 Collez la b quille comme montr dans la fig 17 Schneiden Sie mitten in der R...

Страница 9: ...r le fuselage comme montr sur la fig 18 Attention Le stabilisateur doit tre parfaitement parall le aux ailes et perpendiculaire au fuselage Nachdem Sie ein St ck des Folien zur ckgezogen haben mu en S...

Страница 10: ...stig vervolgens de stuurhoorn op het rolroer met bijbehorende schroeven Verwijder overtollige schroefdraad aan de bovenzijde van de vleugel Zie fig 22 23 24 25 26 27 Percez un trou de 1 5mm dans le br...

Страница 11: ...Mount the supplied servoprotectors see fig 29 30 Monteer de bijgeleverde servobeschermer zie fig 29 30 Montez les protections du servo fournis voir fig 29 30 Befestigen Sie die gelieferten Servoabdeck...

Страница 12: ...38 39 Bevestig het landingsgestel aan de onderzijde van de romp door middel van 2 plaatjes op de daarvoor voorziene plaats zie fig 40 Fixez le train d atterrissage en utilisant du fil de cuivre Une fo...

Страница 13: ...midden van de circel waarin de motoras komt en verf het geheel zie fig 46 47 Collez les 2 parties du capot ensemble avec une colle instantan e type cyanoacrylate voir fig 41 43 Pour donner votre capo...

Страница 14: ...torhaube auf dem Rumpf sehen Sie Fig 52 53 54 55 fig 52 fig 54 fig 53 fig 55 Mounting speedcontroller and motor Monteren van regelaar en motor Montez le r gulateur de vitesse et le moteur Montierung v...

Страница 15: ...rij zo ver mogelijk naar voor deze moet goed verankerd zijn Verbind de batterij met de ontvanger en bevestig de cockpit d m v een schroef zie fig 56 56A 57 58 59 60 Montez le r cepteur minimum 5 voies...

Страница 16: ...hrleistet Diese Garantie trifft nicht auf irgendwelche Bestandteile zu die unsachgem installiert worden angefa t worden mi braucht worden besch digt worden ge ndert worden und benutzt worden sind Limi...

Отзывы: