background image

Tiger Moth - 11

Control linkage / Stuurstangen /
Tringlerie de commande / Bedienungsstange

Screw the kwiklinks with horn
on the push rods thread as
shown on fig. 34-35.
Take care! While mounting both
horns, the servo arm as well as
the rudder must be in the
neutral position.

Schroef de kwiklinks met horn
op de schroefdraad en bevestig
deze zoals afgebeeld op fig. 34-
35.
Opgelet! Bij het bevestigen van
beide horns moet zowel de
servo-arm en het roer neutraal
staan.

Vissez les chapes sur les tiges
filetées et vissez les guignols
comme montré sur les fig. 34 et
35.
Attention! Tout en montant les
deux commandes, les bras de
servos ainsi que les gouvernes
doivent être en position neutre.

Schrauben Sie die Gabelköpfe
mit Horn auf die Gestängen, wie
auf fig. 34-35 gezeigt.
Achtung! Bei der Montierung
beider Horner, muß der
Servoarm sowie das Seitenruder
im Mittelstellung sein.

fig. 29

fig. 30

fig. 34

fig. 35

Mount the supplied
servoprotectors, see fig. 29-30.

Monteer de bijgeleverde
servobeschermer, zie fig. 29-30.

Montez les protections du servo
fournis, voir fig. 29-30.

Befestigen Sie die gelieferten
Servoabdeckung, sehen Sie Fig.
29-30.

Mounting both servos in fuselage / Montage van beide servos in de romp /
Montage des deux servos dans le fuselage / Montierung beide Servos in Rumpf

fig. 31

fig. 32

Drill a hole of approx. 1,5mm in
both servo arms and mount the
servo in the pre-fixed places in
the fuselage. Attach the rods on
the servo arms.
See fig. 31-32-33.

Boor een gaatje van 

±

1,5mm in

beide servo-armen en monteer
de servo’s op de voorziene
plaats in de romp. Bevestig de
stuurstangen in de servo-arm.
Zie fig. 31-32-33.

Forez un trou de 

±

1,5mm dans

les deux bras de servo et fixez
les servos aux endroits
prédécoupés dans le fuselage.
Attachez les tiges de comman-
des sur les bras de servo. Voir
fig. 31-32-33.

Bohren Sie ein Loch von ca.
1,5mm in beiden Servoarmen
und hängen Sie das Servo in die
vorgesehene Plätze im Rumpf
ein. Bringen Sie die Stangen auf
den Servoarmen an. Sehen Sie
Fig. 31-32-33.

fig. 33

Содержание TIGER MOTH

Страница 1: ...0346 WARNING This R C kit and the model you will build is not a toy LET OP Deze bouwdoos van een radiobestuurd vliegtuig is geen speelgoed ATTENTION Ce kit d avion R C n est pas un jouet version 12 02...

Страница 2: ...area 23 0 dm2 Wing loading 30 g dm2 Power gear type 400 geared 1 1 85 Propeller 8 x 4 slim Flight time 7 min Flying weight 690 g Radio required 4 ch radio with 4 x B109 super micro servos Batterypack...

Страница 3: ...ng pastime Belangrijke Veiligheidsinstructies Lees de instructies betreffende montage en werking van je model vooraleer u het de eerste maal in gebruik neemt U alleen bent verantwoordelijk voor de vei...

Страница 4: ...seul responsable de la s curit d utilisation de votre mod le volant R C Il est conseill aux adolescents de se faire assister pour la construction et pourles premiers vols par un adulte d j familiaris...

Страница 5: ...per Pince coupante Kneifzange Drill Boor Perceuse Handbohrer Spray paint Spuitbus verf Bombe de peinture Spr hlack Tape Plakband Scotch Klebeband To assamble this airplane some tools are needed Voor h...

Страница 6: ...s cet effet et vissez les voir fig 1 2 Attention Les 4 taquets au milieu de l aile sup rieure ont un plus petit trou voir fig 3 Schrauben Sie die Halter ben tigt f r die befestigung von den oberen Fl...

Страница 7: ...en van de bovenste vleugel zie fig 14 De bevestiging van de bovenste vleugel borgen of ombuigen zodat deze niet meer kan verschuiven zie fig 15 Soudez les tiges pr pli es ensemble voir fig 10 Attentio...

Страница 8: ...ie fig 16 Verlijm de staartsteun zoals afgebeeld op fig 17 Coupez l entoilage au milieu de la queue du fuselage voir fig 16 Collez la b quille comme montr dans la fig 17 Schneiden Sie mitten in der R...

Страница 9: ...r le fuselage comme montr sur la fig 18 Attention Le stabilisateur doit tre parfaitement parall le aux ailes et perpendiculaire au fuselage Nachdem Sie ein St ck des Folien zur ckgezogen haben mu en S...

Страница 10: ...stig vervolgens de stuurhoorn op het rolroer met bijbehorende schroeven Verwijder overtollige schroefdraad aan de bovenzijde van de vleugel Zie fig 22 23 24 25 26 27 Percez un trou de 1 5mm dans le br...

Страница 11: ...Mount the supplied servoprotectors see fig 29 30 Monteer de bijgeleverde servobeschermer zie fig 29 30 Montez les protections du servo fournis voir fig 29 30 Befestigen Sie die gelieferten Servoabdeck...

Страница 12: ...38 39 Bevestig het landingsgestel aan de onderzijde van de romp door middel van 2 plaatjes op de daarvoor voorziene plaats zie fig 40 Fixez le train d atterrissage en utilisant du fil de cuivre Une fo...

Страница 13: ...midden van de circel waarin de motoras komt en verf het geheel zie fig 46 47 Collez les 2 parties du capot ensemble avec une colle instantan e type cyanoacrylate voir fig 41 43 Pour donner votre capo...

Страница 14: ...torhaube auf dem Rumpf sehen Sie Fig 52 53 54 55 fig 52 fig 54 fig 53 fig 55 Mounting speedcontroller and motor Monteren van regelaar en motor Montez le r gulateur de vitesse et le moteur Montierung v...

Страница 15: ...rij zo ver mogelijk naar voor deze moet goed verankerd zijn Verbind de batterij met de ontvanger en bevestig de cockpit d m v een schroef zie fig 56 56A 57 58 59 60 Montez le r cepteur minimum 5 voies...

Страница 16: ...hrleistet Diese Garantie trifft nicht auf irgendwelche Bestandteile zu die unsachgem installiert worden angefa t worden mi braucht worden besch digt worden ge ndert worden und benutzt worden sind Limi...

Отзывы: