protech GILES G-202 Скачать руководство пользователя страница 23

Giles G-202 - 23

The correct adjustment of your aircraft is very important. Check carefully that all control surfaces move in the correct direction. If they do not move
in the correct direction, you can reverse the servo direction on your transmitter.
It is very important that you check the position of the CG. Put a mark on the underside of the wing (left and right) at 240 mm from the trailing edge
using the aileron as startingpoint (back of the wing), and place the model on a table nose towards you. Place one finger on each mark and lift the
plane. There are special supports available in your local modelshop to help checking the CG. Always check the CG with an empty fuel tank.

Check the CG each time before you fly your model, a bad CG will give serious flying problems.

Het afregelen van uw vliegtuig is zeer belangrijk. Kijk goed na of alle stuurbevelen juist zijn.
Om de te controleren of alles juist functioneert gaat u achter het vliegtuig staan. Mocht een stuurcommando de foutieve richting uitdraaien, dan
kan deze draairichting op de radiobesturing aangepast worden door de draairichting van de servo om te keren.
Uiterst belangrijk is de juiste ligging van het zwaartepunt. Plaats aan de onderkant van de vleugel een merkteken ( zowel op de linker-als de
rechtervleugel) op 240 mm van de achterlijst ter hoogte van de aileron, en plaats het model op een tafel met de neus naar u gericht. Plaats uw
wijsvingers langs beide zijden van de romp op het voorziene merkteken zodat het model op de vingertoppen gaat balanceren. Er bestaan in de
vakhandel eveneens speciale steunen voor het controleren van het zwaartepunt. Het controleren van het zwaartepunt dient altijd met lege tank
te gebeuren.

Controleer het zwaartepunt voor elke vlucht, een verkeerde ligging van het zwaartepunt kan ernstige vliegproblemen veroorzaken.

Adjustments / Afregelingen /
Réglages / Abtrimmen

Les règlages de votre avion sont très importants, contrôlez que toutes les gouvernes bougent dans la bonne direction par rapport aux ordres
donnés. Au besoin vous pouvez inverser le sens de rotation des servos via votre télécommande.
Egalement très important, le respect du centre de gravité. Sur le dessous de l’aile (à gauche et à droite), faites un repère à 240mm à partir du
bord d’arrière de l’aile au position du ailerons, mettez l’avion sur une table face à vous. Placez un doigt (ou vous pouvez également improviser
un autre système avec une planche et 2 tourillons de bois) sur chaque repère et soulevez-le, examinez la réaction de votre avion.

Contrôlez toujours avant chaque vol avec le réservoir vide que le centre de gravité est correcte, un CG décalé et vous courez à la catas-
trophe!

Als het model teveel met de neus naar beneden hangt , dan dient u de
componenten van de besturing in het model naar achter te verplaatsen,
te beginnen met de ontvangeraccu. Bij belangrijke afwijking kan u eventueel
lood bijplaatsen, er voor zorgen dat dit goed vast is gelijmd. Als het model
licht met de neus naar beneden hangt ligt het zwaartepunt op de juiste

plaats.

Si l’avion pique du nez, il est trop lourd de l’avant, dans ce cas déplacez
la batterie de réception plus en arrière. Néanmoins un léger effet de piqué
n’est pas négatif.

If the rear of the plane drops, there is not enough load on the nose. Try to
move the battery and/or the receiver foward in the fuselage, or if it is
necessary add lead under the tank for example.

Als het model teveel met de neus naar boven hangt, dan dient u de
componenten van de besturing naar voor te verplaatsen , te beginnen
met de ontvangeraccu. Bij belangrijke afwijking kan u eventueel lood
bijplaatsen, er voor zorgend dat dit goed vast is gelijmd. Als het model
licht met de neus naar beneden hangt ligt het zwaartepunt op de juiste

plaats.

Si la queue est trop basse, il n’y a pas assez de poids sur l’avant. Déplacez
la batterie de réception et/ou le récepteur vers l’avant, au besoin ajoutez
un poids à l’intérieur ou à l’avant du fuselage.

Correct
Juist
Correct

If the nose of the plane drops, begin by moving the battery towards the
rear of the model if this is still not enough to get the model level then you
must put a small amount of lead on the rear of the fuselage ( make sure
the lead is securely fixed into place)
The model is in balance when the nose of the model is (almost) level.

Содержание GILES G-202

Страница 1: ...This R C kit and the model you will build is not a toy LET OP Deze bouwdoos van een radiobestuurd vliegtuig is geen speelgoed ATTENTION Ce kit d avion R C n est pas un jouet ACHTUNG Dieser Bausatz vo...

Страница 2: ...tent Inhoud van de bouwdoos Contenu de la bo te Bausatzinhalt Wing span 1830 mm Length 1600 mm Wing area 62 0 dm2 Wing loading 77 4 g dm2 Flying weight 4800 g Radio required 4 ch radio with 6 x high q...

Страница 3: ...ing pastime Belangrijke Veiligheidsinstructies Lees de instructies betreffende montage en werking van je model vooraleer u het de eerste maal in gebruik neemt U alleen bent verantwoordelijk voor de ve...

Страница 4: ...la r ception ensuite l metteur V rifiez si les gouvernes bougent dans le sens correspondant au manche de commande Ces conseils mettent en vidence la diversit des dangers pouvant r sulter d une manipul...

Страница 5: ...iseaux Schere Wire cutter Draad stripper Pince coupante Kneifzange Drill Boor Perceuse main Handbohrer To assamble this airplane some tools are needed Voor het samenstellen van het vliegtuig zijn er e...

Страница 6: ...wing halves Monteren van de 2 vleugeldelen Assemblage des panneaux d ailes Montierung von die Fl gelfl chen Glue the wingjoiner in 1 wing part with epoxy see Fig 5 6 Glue the wing parts straight toget...

Страница 7: ...rvokabel aan het voorgemonteerde touw waarmee u de servokabel in de romp kan trekken Fig 10 Monteer de rolroerservo zoals afgebeeld op de foto Fig 11 Monteer de controlhorn Drw 1 op het rolroer Bevest...

Страница 8: ...ee Fig 16 17 Iron the excessif covering in the slot Fig 19 Verwijder de folie voor het plaatsen van het hoogte en richtingsroer Zie Fig 16 17 Strijk de overtollige folie in het slot Fig 19 Coupez l en...

Страница 9: ...an de romp en lijn cor rect uit Trek vervolgens met een pen aan beide zijde van de romp alsook aan de onderzijde lijnen op het hoogteroervlak Fig 20 Neem het hoogteroervlak uit de romp Snij met een sc...

Страница 10: ...n de contourlijnen op de vleugel Fig 25 Verlijm de steuntjes W42 voor het bevestigen van de afdekplaat aan de binnenzijde van de lijn Fig 26 Boor 2 gaten door de afdekplaat voor het doorvoeren van de...

Страница 11: ...ymes 1mm naast de lijn de folie weg voor een betere hechting van de lijm NIET DOOR HET HOUT SNIJDEN ENKEL DE FOLIE VERWIJDEREN Doe dit aan de beide zijden van het richtingsroervlak Fig 32 33 Breng epo...

Страница 12: ...ve glue Verlijm de scharnieren aan beide zijden met cyanolijm in het hoogteroer Verlijm de scharnieren met het hoogteroer in het horizontale staartvlak Fig 35 36 Verlijm nu op dezelfde manier het rich...

Страница 13: ...ijder met een scherp hobbymes de folie in de servohouders en vijs de servo s in positie Fig 38 Bevestig de roerhorn op de stabilisator aan beide zijden en sluit de stuurstang aan op de servo Drw 4 Fig...

Страница 14: ...versteviging D32 in de wielkap zie fig 41 Boor door het gaatje van de steun een gaatje in de wielkap en versteviging zie fig 42 Monteer het wiel zie fig 43 44 Fixeer de wielkap met meegeleverde vijze...

Страница 15: ...must fit into the opening of the firewall The fuel tank can be held in place in side the fuselage with packing foam Fig 49 Monteer de brandstoftank zoals afgebeeld Let op de slang met de clunk moet i...

Страница 16: ...er into the slot and against the fuselage Fig 53 54 Voor het verstevigen van de motorspant verlijmt u het driehoekige houten blokje D9 op de versteviger D31 zie Fig 50 51 52 Verlijm het geheel nu bove...

Страница 17: ...motorsteunen Fig 56 Fig 55 Fig 56 Connecting the fuel lines Verbinden van de brandstofslangen Raccordement des durites carburant Anschluss von Kraftstofschlauch To the exhaust Naar de uitlaat Vers cha...

Страница 18: ...worden voor de stuurstang van de carburator Fig 57 Schuif de stuurstang van de carburator in het buisje en blokkeer de stuurstang met de stuurstang connector op de servo arm Drw 13 Als de stick van h...

Страница 19: ...elage Fig 60 Mount the switch harness Fig 61 Plaats het plaatje van de schakelaar op de romp en teken de gaten af met een pen Fig 58 59 Snij vervolgens met een scherp hobbymes de vorm van de schakelaa...

Страница 20: ...juiste uitgangen van de ontvanger Om de rolroerservo aan de ontvanger aan te sluiten raden wij aan een verlengsnoer te gebruiken Dit verlengsnoer wordt op de uitgang van de rolroerservo op de ontvange...

Страница 21: ...motorcowling The size is ac cording to the engine and exhaust you use Fig 67 Screw the motorcowling with a few screws to the fuselage Kleef met kleefband de motorkap op de romp Zorg dat er voldoende r...

Страница 22: ...22 Giles G 202 Centre of gravity Zwaartepunt Centre de gravit Control movements Roeruitslagen D battements des commandes 18 mm 18 mm 100 mm 100 mm 240 mm 20 mm 20 mm...

Страница 23: ...ez inverser le sens de rotation des servos via votre t l commande Egalement tr s important le respect du centre de gravit Sur le dessous de l aile gauche et droite faites un rep re 240mm partir du bor...

Страница 24: ...tion de garantie Begrenzte Garantie Votre kit est garanti contre les d fauts de mat riaux et de fabrication Cette garantie ne s applique pas aux composants qui ont t incorrectement mont s manipul s mo...

Отзывы: