ProTeam ProGuard 10 Скачать руководство пользователя страница 26

ProGuard 15 & 20

Cart assembly

Cart assemBLY 

(Figure a)

The cart that is included with these

ProGuard Vacuums can be used in two very

different configurations. These Vacuums

have been assembled in a “Center Wheeled”

configuration from the factory. The optional

Front Mount Squeegee will also work on both

the ProGuard 15 and 20 in either of these

configurations. This revolutionary design

allows the Vacuum to maneuver around

obstacles, through tight spaces, and in small

rooms with much greater ease than

competitive products, even when full of

water. This cart system can also be

assembled in a more traditional configur-

ation with the large wheels in the back and

the caster wheels in the front. This

configuration works well for long, straight

hallways, large unobstructed spaces, or

when the Vacuum will often need to moved

up and down stairs during transportation. To

change the cart’s configuration, follow the

steps below.
1. Remove the tank from the cart by lifting

the tank straight up and off the base and

out of its hinge point.

2. Turn the cart upside down to reveal the

securing wheel hardware.

3. Remove the two bolts holding the rear

caster in place as well as the four bolts

holding the axle supports. Using two of

the removed bolts, resecure the metal

squeegee locking plate in its original

position.

4. Reposition the large wheel/axle assembly

to the rear axle position as shown and

resecure using the remaining hardware

removed in Step 3.

5. Locate the third caster assembly supplied

with your Vacuum. Remove the bolts and

lock washers located in the front caster

positions.

6. While leaving the front center wheel in

place, position the two remaining casters

into the forward, outer caster positions.

Each caster should be secured with two

bolts and two lock washers.

7. Turn the cart right side up, push the

drain hose through the slot in the cart,

and place the tank back on the cart by

positioning the tank hinges in the hinge

receivers first.

ProGuard 15 & 20

ensamblaje del carrito

ensamBLaje deL Carrito

(Figura a)

El carrito que se incluye con estas aspiradoras

ProGuard se puede utilizar en dos configuraciones muy

diferentes. Estas aspiradoras han sido ensambladas en

una configuración de “ruedas centrales” en la fábrica.

La barredora de goma de montaje frontal opcional

también funcionará tanto en la ProGuard 15 como en

la 20 en cualquiera de estas dos configuraciones. Este

revolucionario diseño permite a la aspiradora

maniobrar alrededor de obstáculos, a través de

espacios estrechos y en cuartos pequeños con mucha

más facilidad que los productos de la competencia,

incluso cuando la aspiradora está llena de agua. Este

sistema de carrito también se puede ensamblar en una

configuración más tradicional con las ruedas grandes

en la parte trasera y las ruedecillas en la parte

delantera. Esta configuración funciona bien para

pasillos largos y estrechos, espacios grandes sin

obstrucciones o cuando sea necesario subir y bajar la

aspiradora frecuentemente por unas escaleras durante

el transporte. Para cambiar la configuración del

carrito, siga los pasos que se indican a continuación.
1.  Retire el tanque del carrito levantando el tanque

directamente hacia arriba, separándolo de la base

y sacándolo de su punto de bisagra.

2.  Ponga el carrito en posición invertida para dejar al

descubierto los herrajes que sujetan las ruedas.

3.  Retire los dos pernos que sujeten la ruedecilla

trasera en su sitio, así como los cuatro pernos que

sujetan los soportes del eje. Utilizando dos de los

pernos retirados, reasegure la placa de fijación

metálica de la barredora de goma en su posición

original.

4.  Reposicione el ensamblaje de ruedas grandes y eje

en la posición del eje trasero, de la manera que se

muestra en la ilustración, y reasegure dicho

ensamblaje utilizando los herrajes restantes que

retiró en el Paso 3.

5.  Localice el tercer ensamblaje de ruedecilla

suministrado con la aspiradora. Retire los pernos y

arandelas de seguridad ubicados en las posiciones

de las ruedecillas delanteras.

6.  Mientras deja la rueda delantera central colocada

en su sitio, posicione las dos ruedecillas restantes

en las posiciones de las ruedecillas exteriores

delanteras. Cada ruedecilla se debe asegurar con

dos pernos y dos arandelas de seguridad.

7.  Ponga el carrito en posición al derecho, empuje la

manguera de drenaje a través de la ranura ubicada

en el carrito y coloque el tanque de vuelta sobre

el carrito, posicionando primero las bisagras del

tanque en los receptores de bisagra.

ProGuard 15 & 20

assemblage du chariot

assemBLage du CHariot

(Figure a)

Le chariot qui est inclus avec ces aspirateurs ProGuard

peut être utilisé dans deux configurations très

différentes. Ces aspirateurs ont été assemblés dans

une configuration à « roues centrées » à l’usine. Le

racloir en caoutchouc à montage sur le devant en

option est compatible avec les deux modèles ProGuard

15 et 20 dans l’une quelconque de ces configurations.

Cette conception révolutionnaire permet de man?uvrer

l’aspirateur autour d’obstacles, à travers des endroits

exigus et dans de petites pièces beaucoup plus

facilement que les aspirateurs de la concurrence,

même quand ils sont pleins d’eau. Ce système de

chariot peut aussi être assemblé dans une

configuration plus traditionnelle, avec les grandes

roues à l’arrière et les roulettes à l’avant. Cette

configuration est appropriée pour de longs couloirs

droits, pour de grands espaces sans obstructions ou

quand il sera souvent nécessaire de transporter

l’aspirateur en haut ou en bas d’escaliers. Pour

changer la configuration du chariot, suivez la

procédure ci-dessous.
1.  Retirez le réservoir du chariot en soulevant le

réservoir tout droit vers le haut et en le détachant

de la base par son point d’articulation.

2.  Retournez le chariot sens dessus dessous pour

révéler la quincaillerie de fixation des roues.

3.  Retirez les deux boulons qui maintiennent la

roulette arrière en place ainsi que les quatre

boulons qui maintiennent en place les supports des

essieux. En utilisant deux des boulons retirés,

réassujettissez la plaque de fixation en métal du

racloir en caoutchouc dans sa position d’origine.

4.  Repositionnez l’ensemble d’essieux/des grandes

roues dans la position arrière comme illustré et

réassujettissez en utilisant les autres boulons que

vous avez retirés lors de l’étape 3.

5.  Localisez le troisième ensemble de roulettes fourni

avec votre aspirateur. Retirez les quatre boulons et

rondelles de blocage situés à l’avant pour le

positionnement des rondelles extérieures.

6.  Tout en laissant la roue centrale avant en place,

positionnez les deux autres roulettes à l’avant,

vers l’extérieur. Chaque roulette doit être

assujettie au moyen de deux boulons et de deux

rondelles de blocage.

7.  Tournez le chariot de façon que le côté droit soit

vers le haut, enfoncez le tuyau flexible de

drainage à travers la fente dans le chariot et

placez à nouveau le réservoir sur le chariot en

positionnant d’abord les charnières du réservoir

dans les aires prévues à cet effet.

CENTER WHEEL
CONFIGURATION

TRADITIONAL WHEEL 
CONFIGURATION

=  BOLTS

Figure A

p

r

o

g

u

a

r

d

15

&

20

24 - ProTeam Owner’s Manual  

/  Manual del usuario de ProTeam  /  Mode d’emploi ProTeam

SP6777 ProGuard:Layout 1  11/19/10  1:04 PM  Page 26

Содержание ProGuard 10

Страница 1: ...The ProGuard 15 and 20 are shown with optional front mount squeegee 107185 Squeegee Accessory Sold Separately SP6777 ProGuard Layout 1 11 19 10 1 04 PM Page 1...

Страница 2: ...ez ces instructions Vous prolongerez la vie de votre aspirateur ProTeam si vous suivez les instructions concernant le nettoyage Serial No No de serie N de s rie Trademarks and Patents ProTeam ProGuard...

Страница 3: ...chariot 24 25 Wet Dry Vacuum Assembly Ensamblaje de la aspiradora para mojado seco Assemblage de l aspirateur de liquides et de poussi res 26 Filter Removal and Installation Remoci n e instalaci n del...

Страница 4: ...reducir el riesgo de incendio o explosi n No use la aspiradora cerca de l quidos gases o polvos combustibles como gasolina u otros combustibles l quido encendedor limpiadores pinturas a base de aceite...

Страница 5: ...as las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas m viles Para reducir el riesgo de ca das tenga cuidado adicional al limpiar en escaleras Para reducir el riesgo de lesiones de espald...

Страница 6: ...s ni otros materiales peligrosos No use la aspiradora alrededor de l quidos o vapores explosivos adVertenCia PaRa ReDuCiR eL RieSGo De SaCuDiDaS eL CTRiCaS No exPoNGa La aSPiRaDoRa a La LLuVia y aLMaC...

Страница 7: ...son de 120 V 60 Hz Los cambios severos de voltaje tanto de tipo alto como bajo pueden causar da os al motor y ocasionar una falla prematura del mismo GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Las siguientes instrucc...

Страница 8: ...uede utilizar un adaptador temporal que tiene un aspecto como el que se ilustra en los dibujos B y C para conectar este enchufe a un tomacorriente para 2 terminales tal y como se muestra en el dibujo...

Страница 9: ...les se debe desinfectar el tambor Para desinfectar el tambor 1 Eche 1 gal n de agua y 1 cucharadita de blanqueador de cloro en el tambor 2 Deje que la soluci n repose durante 20 minutos y ag tela cuid...

Страница 10: ...f Compruebe el filtro para polvo fino con el fin de determinar si tiene una acumulaci n excesiva de residuos g Vac e el tanque hasta sacar todos los residuos y coloque de nuevo la bolsa de filtro Int...

Страница 11: ...ra le faltan piezas se ha ca do est da ada se ha dejado a la intemperie o se ha ca do al agua ll vela a un centro de garant a autorizado o llame a Servicio al Cliente de ProTeam Utilice nicamente cord...

Страница 12: ...sos Figura B Ensamblaje de la manguera brinda transferencia de la capacidad de aspiraci n al sitio de construcci n Proporciona el medio para conectar los tubos extensores y las herramientas de mano Ce...

Страница 13: ...s de las siguientes 300 horas Lo que no est cubierto Exclusiones de la garant a Esta garant a limitada no se extiende a lo siguiente y expresamente excluye Aditamentos o accesorios que se desgastan p...

Страница 14: ...ocal de ProTeam reparar su Producto ProGuard enviar su Producto ProGuard al centro de reparaciones del distribuidor o de ProTeam o contactar a ProGuard para obtener un Producto ProGuard de reemplazo L...

Страница 15: ...Cord 2 Fine Dust Filter Dry 3 Filter Wet 4 Dust Brush 5 Crevice Tool 6 Hose Assembly 7 Floor Brush Tool 8 Squeegee Tool 9 Owner s Manual 10 Two Piece Wand 11 9 7 6 3 4 5 2 1 8 10 11 p r o g u a r d 10...

Страница 16: ...let du tuyau flexible l int rieur de l orifice d admission du r servoir Tournez le collier de verrouillage du tuyau flexible dans le sens des aiguilles d une montre pour le verrouiller en place Pour r...

Страница 17: ...n para asegurar un sello apropiado 1 Localice las dos estr as ubicadas en el tubo de entrada dentro de tanque 2 Deslice el collar n de cart n sobre el tubo de entrada y posicione dicho collar n de ca...

Страница 18: ...mo NOTA Se necesita un filtro para polvo fino para recoger materiales secos Si utiliza la aspiradora para recoger polvo cuando el filtro est mojado ste se atascar r pidamente y ser muy dif cil limpiar...

Страница 19: ...para impedir que entre agua en la carcasa del motor Cuando el l quido contenido en el tanque alcance un nivel predeterminado el mecanismo del flotador subir autom ticamente para cortar el flujo de ai...

Страница 20: ...l tanque en un recipiente de eliminaci n de residuos apropiado adVertenCia Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque accidental desenchufe el cord n de alimentaci n antes de vaciar e...

Страница 21: ...tro de la aspiradora Golpee suavemente el filtro contra la pared interior del tanque de polvo Los residuos se soltar n y caer n 2 Para realizar una limpieza minuciosa de un filtro obstruido con polvo...

Страница 22: ...obstruido con cera para pisos enjuague el filtro con un producto qu mico decapante para pisos diluido La utilizaci n de agua templada y un cepillo blando deber a prolongar la vida til del filtro Enjua...

Страница 23: ...LID 1 18 830609 PAD NR FOAM LID 1 19 107175 FINE DUST FILTER 1 20 833601 TANK 10 GALLON 1 21 833424 1 LATCH DRUM JJI 2 22 833492 1 SCREW PAN CROSS SS 10 32 X 3 4 4 23 833492 SCREW PAN CROSS SS 10 32 X...

Страница 24: ...LA MANGUERA 1 36 833577 ADAPTADOR DE MANGUERA 2 37 833587 MANGUITO DEL ANILLO DE FIJACI N DEL ENSAMBLAJE DE LA MANGUERA 2 38 100614 HERRAMIENTA DE CEPILLO PARA PISOS 1 39 100143 BOQUILLA BARREDORA DE...

Страница 25: ...revice Tool 9 Hose Assembly 10 Floor Brush Tool 11 Squeegee Tool 12 Owner s Manual 13 Two Piece Wand 14 ProGuard 15 20 Contenido de la caja de cart n generaLidades Figura a Aspiradora para mojado seco...

Страница 26: ...los pernos retirados reasegure la placa de fijaci n met lica de la barredora de goma en su posici n original 4 Reposicione el ensamblaje de ruedas grandes y eje en la posici n del eje trasero de la ma...

Страница 27: ...boulons travers les trous pr vus pour les boulons depuis l ext rieur de la poign e Tapotez doucement avec un marteau si n cessaire 4 Installez les rondelles de blocage et les crous puis serrez Ne ser...

Страница 28: ...n la entrada del tanque Gire el anillo de fijaci n de la manguera en el sentido de las agujas del reloj para que la manguera quede fija en la posici n correcta Para retirar la manguera gire el anillo...

Страница 29: ...y posicione la bolsa de filtro dentro del tanque de la manera que se muestra en la ilustraci n remoci n del filtro 1 Separe el collar n de cart n del tubo de entrada deslizando la bolsa hacia el cent...

Страница 30: ...mantener el filtro para polvo fino en mejores condiciones se recomienda utilizar la bolsa de filtro Intercept Micro 107180 Figura B Consulte Remoci n e instalaci n del filtro en la p gina 26 para obt...

Страница 31: ...de flotteur montera automatiquement pour couper la circulation de l air Lorsque cela se produira teignez l aspirateur d branchez le cordon d alimentation et videz le r servoir Vous saurez que le flot...

Страница 32: ...erpo del carrito adVertenCia Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque accidental desenchufe el cord n de alimentaci n antes de vaciar el tanque adVertenCia Para reducir el riesgo de...

Страница 33: ...partie du contenu du r servoir afin de r duire le poids Limination des mat riaux seCs Figure B 1 Apr s avoir d branch l aspirateur retirez le bloc moteur du r servoir et mettez le de c t dans un endro...

Страница 34: ...e realizar al aire libre 1 Retire el filtro de la aspiradora Golpee suavemente el filtro contra la pared interior del tanque de polvo Los residuos se soltar n y caer n 2 Para realizar una limpieza min...

Страница 35: ...3 En el caso de un filtro recubierto u obstruido con cera para pisos enjuague el filtro con un producto qu mico decapante para pisos diluido La utilizaci n de agua templada y un cepillo blando deber...

Страница 36: ...SM 30 includes Key No 49 1 30 833452 833452 CLAMP HOSE SS WORM DRIVE 1 31 808872 2 808872 2 SCREW PAN CROSS TY AB 8 X 3 4 ZN PL 2 32 833454 833454 BUSHING DRUM HINGE 2 33 833449 833449 CAP RUBBER DRUM...

Страница 37: ...A DEL MOTOR ASM 1 2 830565 2 830565 2 ASA DE LA CUBIERTA DEL MOTOR 1 3 820563 4 820563 4 TORNILLO SER DE CABEZA TRONCOC NICA CON RANURAS EN CRUZ TIPO AB N10 X 3 4 ZN PL 2 4 833417 833417 CORD N FLEXIB...

Страница 38: ...cuum Assembly 1 Extension Cord 2 Intercept Micro Filter Bag 3 Certified HEPA Filter 4 Micro Cloth Pre Filter 5 Dust Brush 6 Crevice Tool 7 Hose Assembly 8 Floor Brush Tool 9 Squeegee Tool 10 Owner s M...

Страница 39: ...ir Figure A insertion du tuYau Figure B Ins rez le bout filet du tuyau flexible l int rieur de l orifice d admission du r servoir Tournez le collier de verrouillage du tuyau flexible dans le sens des...

Страница 40: ...anera que se muestra en la ilustraci n Apri tela con un destornillador para asegurarla Figura C NOTA Ocurrir n da os al filtro si la abrazadera de banda se aprieta alrededor del tamiz del filtro Aseg...

Страница 41: ...gue y posicione la bolsa de filtro dentro del tanque de la manera que se muestra en la ilustraci n remoci n del filtro 1 Separe el collar n de cart n del tubo de entrada deslizando la bolsa hacia el c...

Страница 42: ...t le bruit du moteur deviendra beaucoup plus aigu en raison de l acc l ration de la vitesse du moteur 4 Quand vous aurez fini d utiliser l aspirateur pour ramasser des liquides il faudra faire s cher...

Страница 43: ...cticas de trabajo seguro con plomo conforme a la regla de Renovaci n Reparaci n y Pintura de la EPA sigua las pautas establecidas por la EPA adVertenCia Para reducir el riesgo de lesiones por causa de...

Страница 44: ...se ados para detener part culas de polvo muy peque as El filtro se puede utilizar para recoger materiales mojados o secos Maneje cuidadosamente el filtro cuando lo retire para limpiarlo o cuando lo in...

Страница 45: ...3 4 4 21 833492 SCREW PAN CROSS SS 10 32 X 1 25 3 22 161255 8 NUT LOCK 10 SS 10 23 833493 WASHER 13 64 ID 10 SS 10 24 833425 ADAPTER DRUM INLET PROTEAM 1 25 833426 GASKET INLET ADAPTER PROTEAM 1 26 8...

Страница 46: ...833587 MANGUITO DEL ANILLO DE FIJACI N DEL ENSAMBLAJE DE LA MANGUERA 2 36 100614 HERRAMIENTA DE CEPILLO PARA PISOS 1 37 100143 BOQUILLA BARREDORA DE GOMA 1 38 101338 TUBO EXTENSOR CONJUNTO 1 39 SP6777...

Страница 47: ...representantes de ventas Liste des repr sentants autoris s American Trading Co Mexico 2911 Dixwell Ave Suite 305 A Hamden CT 06518 203 909 6929 FAX 203 909 6931 mgonzalez ameritradingco com SP6777 Pro...

Страница 48: ...web P O box 7385 866 888 2168 800 844 4995 www pro team com boise ID 800 541 1456 208 377 3014 83707 USA 208 377 9555 email customerservice proteam emerson com SP6777 Printed 11 10 SP6777 ProGuard Lay...

Отзывы: