ProTeam AviationVac Скачать руководство пользователя страница 10

8  –  ProTeam 220V Owner's Manual

VORBEUGENDE WARTUNG

BITTE BEACHTEN:

 

Die folgenden Informationen sind nur für die Verwendung durch qualifizierte Reinigungskräfte bestimmt und 
dienen zur Anleitung bei der Fehlerbehebung und Wartung.
• 

Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Arbeiten am Motor oder anderen elektrischen Bauteilen durchführen.

• 

Geben Sie keinerlei Schmierstoffe in den Motor.

PFLEGE IHRES STAUBSAUGERS

1.  Um sicherzustellen für eine optimale Leistung sowie für den Erhalt einer verbesserten Raumluftqualität darauf, 

dass nur Original-ProTeam-Staubfilterbeutel eingesetzt werden.

2.  Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch sämtliche Filter. Leeren oder ersetzen Sie die Filter bei Bedarf.
3.  Spülen Sie Schaumverteiler und Filter einmal pro Woche ab und lassen Sie diese an der Luft trocknen.
4.  Reinigen Sie das Gehäuse des Staubsaugers nach jedem Gebrauch von innen und aussen mit einem 

Haushaltsreiniger.

FEHLERBEHEBUNG

1.  Falls der Staubsauger nicht funktioniert, überprüfen Sie bitte die folgenden Bereiche:
 

a. Den Stecker an der Steckdose.

 

b. Die Stromversorgung am Staubsauger.

 

c. Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter auf der "ON" (Ein) Position befindet und dass er funktionstüchtig ist.

2.  Bitte überprüfen und ersetzen Sie alle vier Filter, falls die Luft, die aus der Unterseite des Staubsaugers 

austritt, wärmer ist als gewöhnlich.

3.  Bitte überprüfen Sie den Leistungsschalter, falls der Netzschalter nicht funktioniert. 
4.  Bitte überprüfen Sie die folgenden Bereiche, falls die Saugkraft nachgelassen hat:
 

a. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch, das Rohr und/oder die Bodendüse nicht durch  
Schmutzansammlungen verstopft sind.

 

b. Überprüfen und/oder reinigen Sie die Intercept-Mikrofilter und die Stofffilter.

 

c. Stellen Sie sicher, dass die Schlauchmanschette eng an dem Schlauch anliegt und keine Risse   aufweist.

 

d. Stellen Sie sicher, dass die Kappe korrekt am Staubsaugergehäuse angebracht ist.

 

e. Stellen Sie sicher, dass der Kuppelfilter nicht verrutscht ist und sich in der richtigen Position befindet.

PFLEGLICHER UMGANG MIT DEM ELEKTRISCHEN ANSCHLUSSKABEL

ACHTEN SIE DARAUF

, dass das Kabel zwischen Sauger und Steckdose NIEMALS GESPANNT ist. Ein gespanntes 

Anschlusskabel funktioniert nicht ordnungsgemäss und stellt eine Gefahr dar. 
Ziehen Sie das Anschlusskabel nach dem Saugvorgang aus der Steckdose und wickeln Sie es locker auf (

Figure

 A). 

WICKELN SIE ES dabei NICHT um Hand oder Ellbogen. Ist das Anschlusskabel beschädigt, ist es zur Vermeidung 
von Gefahren durch ein bei ProTeam, seinen Handelsvertretern oder anderen Fachgeschäften erhältliches 
Spezialkabel zu ersetzen.

ORDNUNGSGEMÄSSE AUFBEWAHRUNG

Ist der Sauger nicht in Gebrauch, müssen Sie ihn an einem trockenen Ort und soweit möglich innerhalb des 
Gebäudes aufbewahren.

PREVENTATIVE MAINTENANCE

WARNING:

 

The following information is for use by qualified service personnel only and provides guidance for 

troubleshooting and maintenance.

• 

Unplug the vacuum when working on the motor or any electrical part.

•   Do not lubricate the motor.

CARING FOR YOUR VACUUM

1.  To ensure optimal performance and improved indoor air quality, be sure to use genuine ProTeam 

Intercept Micro Filters.

2.   Check all filters before each use. Empty or replace the filters as necessary.

3.  Rinse, air dry, and reinsert the foam/filter diffuser each week.

4.  Wipe the inside and outside of the vacuum with a household cleaning agent after each use.

TROUBLESHOOTING

1.  If the vacuum will not operate, check the following:

 

a. The power supply cord at the wall outlet

 

b. The power supply cord at the vacuum

 

c. That the switch is in the “ON” position and functioning properly

2.  If the exhaust that comes out of the bottom of the vacuum is warmer than usual, check and clean all 

four filters.

3.  If the power switch fails, check the circuit breaker. 
4.   If loss of suction occurs, check the following:

 

a. Check that debris is not plugging the hose, wand, and/or floor tool.

 

b. Check and/or clean both Intercept Micro Filter and Cloth Filters.

 

c. Check that the hose cuffs are fitting tightly on the hose and are not cracked.

 

d. Check that the cap is properly attached to the vacuum body.

 

e. Check that the Dome filter hasn’t shifted and is securely in place.

ELECTRICAL CORD CARE

NEVER

 stretch the cord tightly between the vacuum and the outlet. A cord that is stretched or pulled will 

not function properly and creates a danger.
After vacuuming, unplug the extension cord at both ends and wind it up loosely (Figure A). DO NOT wind 

the cord up by wrapping it around your hand and elbow.
If the extension cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly 

available from ProTeam, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid 

a hazard. 

PROPER STORAGE

When the vacuum is not in use, the vacuum, if applicable, should be stored indoors and in 

a dry place.

Figure A

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

ADVERTENCIA: 

La siguiente información es para ser usada únicamente por personal de servicio autorizado y proporciona 

una guía para la localización de problemas y el mantenimiento.

• 

 Desconecte la aspiradora cuando trabaje sobre el motor o cualquier parte eléctrica.

• 

NO lubrique el motor.

CUIDE SU ASPIRADORA

1.  A fin de garantizar un óptimo desempeño y una calidad de aire interior mejorada, asegúrese de usar 

Intercept Micro Filtros ProTeam genuinos.

2.  Revise todos los filtros antes de cada uso. Vacíe o reemplace los filtros según sea necesario.

3.  Lave, seque al aire y vuelva a colocar el filtro de espuma del difusor cada semana.

4.  Limpie el interior y exterior de la aspiradora con un agente de limpieza doméstico después de cada uso.

LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS

1.  Si la aspiradora no funciona, revise lo siguiente:

 

a. El cable de energía en el toma corriente de la pared.

 

b. El cable de energía en la aspiradora.

 

c. Que el interruptor esté en posición “encendido” y que funcio adecuadamente.

2.  Si el exhosto que sale de la parte inferior de la aspiradora está más caliente de lo normal, revise 

y limpie los cuatro filtros.

3.  Si el interruptor del poder falla, verifique el cortacircuitos. 
4.  Si ocurre una pérdida de succión, revise lo siguiente:

 

a. Revise que no haya basura taponando la manguera, tubo y/o accesorio para pisos.

 

b. Revise y/o limpie los dos filtros: el de tela y el Intercept Micro Filtro.

 

c. Revise que los mangos de la manguera estén bien colocados en la manguera y que no estén agrietados.

 

d. Revise que la tapa esté bien ajustada al cuerpo de la aspiradora.

 

e. Revise que el filtro domo no se haya movido y que esté en su lugar.

CUIDADO DEL CABLE ELÉCTRICO

NUNCA

 estire demasiado el cable entre el aspirador y la toma de corriente. Un cable que se ha estirado o 

tirado demasiado no funcionará adecuadamente y puede ser peligroso. 
Después de aspirar, desconecte el cable de alimentación y enrósquelo sin apretar (Figure A). NO enrosque 

ENTRETIEN PREVENTIF

AVERTISSEMENT: 

Les informations suivantes sont destinées uniquement à du personnel de service qualifié, et fournissent une 

aide en cas de problème et pour l’entretien.

• 

Débrancher l’aspirateur pour effectuer des travaux sur le moteur ou des éléments électriques.

• 

Ne pas lubrifier le moteur.

ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR

1.  Pour assurer pour optimiser les performances et améliorer la qualité de l’air intérieur, assurez-vous 

d’utiliser les filtres Intercept Micro authentiques de ProTeam.

2.  Vérifiez tous les filtres avant chaque utilisation. Videz ou remplacez les filtres si nécessaire.

3.  Rincer, sécher à l’air et réinsérer le diffuseur à mousse filtrante chaque semaine.

4.  Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’aspirateur avec un agent de nettoyage ménager après chaque utilisation.

AIDE AU DÉPANNAGE

1.  Si l'aspirateur ne fonctionne pas, vérifier les points suivants :

 

a.  Le cordon d'alimentation côté prise murale

 

b.  Le cordon d'alimentation côté aspirateur

 

c.  L'interrupteur est sur « MARCHE » et fonctionne correctement

2.  Si les gaz qui s'échappent du bas de l'aspirateur est plus chaud que d'habitude, vérifier et nettoyer les 

quatre filtres.

3.  Si l'interrupteur d'alimentation ne fonctionne pas, vérifier le disjoncteur. 
4.  Si une perte d'aspiration survient, vérifier les points suivants :

 

a.  Vérifier que des débris n'obstruent pas le tuyau, le tube et/ou le suceur.

 

b.  Vérifier et/ou nettoyer le filtre d'interception microscopique et les filtres en tissu.

 

c.  Vérifier que les manchons sont solidement fixés au tuyau et ne sont pas craquelés.

 

d.  Vérifier que le couvercle est correctement fixé sur le corps de l'aspirateur.

 

e.  Vérifier que le filtre du dôme n'a pas glissé et est solidement en place.

ENTRETIEN DU CORDON D’ALIMENTATION

NE JAMAIS 

étirer excessivement le cordon entre l’aspirateur et la prise de courant. Un cordon étiré ou tiré ne 

fonctionnera pas correctement et peut être dangereux.
Après avoir passé l’aspirateur, débranchez le cordon d’alimentation et enroulez-le sans le serrer. NE PAS 

enrouler le cordon autour de la main et du coude (Figure A).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon ou un dispositif disponible chez 

ProTeam, chez ses agents de service ou chez des personnes également qualifiées, afin d’éviter tout incident.

ENTREPOSAGE ADEQUAT

Entreposer si possible l’aspirateur à l’intérieur, dans un endroit sec, lorsqu’il n’est pas utilisé.

el cable alrededor de su mano o de su codo.
Si el alargador es dañado, debe ser reemplazado por una cuerda o la asamblea especiales 

disponibles de ProTeam, su agente de servicio, o personas asimismo calificadas para 

evitar un peligro.

ALMACENAMIENTO ADECUADO

Cuando no utilice el aspirador, en su caso, guárdelo en el interior y en un lugar seco.

Содержание AviationVac

Страница 1: ...220V Operating Manual MegaVac AviationVac Super CoachVac Super QuarterVac...

Страница 2: ...r inbetriebnahme aufmerksam durch Heben sie diese anleitung auf Durch die Befolgung der oben genannten Anweisungen l sst sich die Lebensdauer Ihres Staubsaugers verl ngern Leggere per intero le istruz...

Страница 3: ...cje bezpiecze stwa Instructiuni de siguranta importante 6 7 Preventative Maintenance Mantenimiento preventivo Entretien pr ventif Vorbeugende Wartung Manutenzione Preventiva F rebyggande underh ll Kon...

Страница 4: ...s personnelles graves et m me la mort dans des cas extr mes INTRODUCTION INSPECTION The equipment detailed in this manual is suitable for commercial use for example in hotels schools hospi tals factor...

Страница 5: ...wiednich rodk w ostro no ci mo e spowodowa szkody materialne powa ne urazy cia a a w skrajnych przypadkach nawet mier Introduzione Ispezione L apparecchio descritto nel presente manuale adatto ad un u...

Страница 6: ...cation contraire Les aspirateurs d crits dans ce guide sont munis d un dispositif de protection thermique L interrupteur thermique int gr coupera l alimentation du moteur de l aspirateur si des temp r...

Страница 7: ...ssa a terra correttamente In qualunque momento venga utilizzato l adattatore temporaneo deve essere tenuto fermo da una vite in metallo ZASILANIEELEKTRYCZNE Je elininiejszainstrukcjaniepodajeinnejinfo...

Страница 8: ...umides 3 NE PAS essayer d aspirer des liquides avec cet aspirateur Cet aspirateur ne s utilise que POUR ASPIRER A SEC 4 N utiliser que conform ment aux descriptions du pr sent manuel N utiliser que de...

Страница 9: ...eller byggnader ska das WA NE INSTRUKCJE DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA UWAGA PROSZ PRZECZYTA WSZYSTKIE WSKAZ WKI PRZED U YCIEM URZ DZENIA Abyzmniejszy ryzykopoparzenia pora eniapr demlubskaleczenianale yp...

Страница 10: ...n order to avoid a hazard PROPER STORAGE When the vacuum is not in use the vacuum if applicable should be stored indoors and in a dry place Figure A MANTENIMIENTO PREVENTIVO ADVERTENCIA La siguiente i...

Страница 11: ...nale qualificato similare per evitare pericoli RIPORRE L ASPIRAPOLVERE Quando l aspirapolvere non utilizzato deve essere conservato se possibile in ambiente chiuso e in luogo asciutto Figure A F REBYG...

Страница 12: ...vissez le couvercle sup rieur de l aspirateur Figure A 2 Retirer les filtres Figure B 3 Assurez vous que le d me filtrant n a pas t d plac pendant le transport Figure C 4 Replacez le filtre Intercept...

Страница 13: ...etsuppgifter och d r du inte beh ver b ja dig eller inta ol mpliga kroppsst llningar Figure F Figure G Figure H Figure I Figure J Figure K odkurzacza Przed pierwszym u yciem 1 Odkr pokryw na szczycie...

Страница 14: ...camina hacia atr s o hacia delante con un movimiento de lado a lado Figure R 3 El movimiento es similar a trapear y evita que la parte superior del cuerpo y los brazos se cansen COMMENT UTILISER L ASP...

Страница 15: ...armar tr ttas ut Obs uga odkurzacza 1 W tek przed u acz przez Shulte Cord Holder na pas biodrowy Figure L 2 Nie dopuszczaj do spl tania przewodu sieciowego odkurzacza z przed u aczem Mo e to doprowadz...

Страница 16: ...ur Remplacez si n cessaire Un filtre obstru ou souill restreint le d bit d air r duit l effet d aspiration et provoque une surchauffe 2 Pour remettre le filtre Intercept Micro en place le glisser dans...

Страница 17: ...e instruktioner Konserwacja filtra 1 Opr nij i skontroluj filtr ka dorazowo przed rozpocz ciem i po zako czeniu pracy Filtry trzeba wymienia w miar potrzeb Zapchany i brudny filtr hamuje przep yw powi...

Страница 18: ......

Страница 19: ...ciation et ProTeam sont partenaires dans le cadre du programme national d ducation du public sur les avantages de la qualit de l air int rieur et sur les fa ons de promouvoir la sant pulmonaire L Asso...

Страница 20: ...5118 N Sawyer Avenue Boise Idaho USA 866 888 2168 customerservice proteam emerson com www pro team com 106447 3 10...

Отзывы: