
G
ARANTIEkARTE
|
w
ARRANTy
C
ARD
|
C
ARTE
DE
G
ARANTIE
|
C
ARTIFICATo
DI
G
ARANzIA
|
T
ARjETA
DE
G
ARANTíA
|
G
ARANTIEkAART
|
Гарантийный талон
|
K
arta
gWarancyjna
|
G
ARANTIkoRT
|
T
AkuukoRTTI
Wichtig:
Im Garantiefall unbedingt die vollständig aus-
gefüllte Garantiekarte und gegebenenfalls den Kaufnach-
weis (Rechnung) dem Gerät beilegen. ·
Important:
In a warranty case, please return the fully completed
warranty card, and if required enclose the proof of
purchase (receipt) to the device. ·
Important:
Dans le
cas d´un recours à la garantie, il faut absolument renvo-
yer la carte de garantie entièrement remplie avec le tensi-
omètre. ·
Importante:
Accludere sempre il certificato
di garanzia compilato in ogni sua parte ·
Importante:
En
el caso de ser necesaria la utilización de la tarjeta de ga-
rantía, deberá remitirse totalmente cumplimentada junto con
el aparato. ·
Belangrijk:
In geval van een garantieclaim
in ieder geval de volledig ingevulde garantiekaart en even-
tueel het bewijs van aankoop (rekening) bij het apparaat in-
sluiten. ·
важно:
При возникновении потребности вгарантийном
ремонте обязательно приложить к прибору полностью
заполненныйгарантийный талон и - при необходимости - также
и чек, подтверждающий фактпокупки (оплаты счёта).
·
Wazna
informacja:
W przypadku realizacji roszczeniagwarancyjnego do
urzИdzenia doИИczyИ naleИy koniecznie kompletnie wypeИnionИkartИ
gwarancyjnИ i w razie potrzeby dowИd kupna-sprzedaИy (fakturИ).
·
Viktigt:
I garantifall, bifoga ovillkorligen det fullständigt
utfyllda garantikortet och, vid behov, beviset på köpet (räk-
ning). ·
tärkeää:
Takuutapauksessa laitteen mukaan on
ehdottomasti liitettävä kokonaan täytetty takuukortti ja mah-
dollisesti kauppakuitti (lasku).
Kaufdatum · Purchase date · Date d´achat · Data di acquisto ·
Fecha de compra · Koopdatum ·
Дата покупки
·
Data kupna
·
Köpdatum · Ostopäivä
Stempel/Unterschrift des Händlers · Dealers stamp/signature ·
Cachet/Signature du commerçant · Timbro/Firma del venditore ·
Sello/Firma del establecimiento · Stempel/handtekening van de
dealer ·
Печать / подпись продавца
·
PieczЂН/Podpis dealera
·
Distributörens stämpel/underskrift · Kauppiaan leima/allekirjoitus
DE
EN
FR
IT
ES
NL
RU
PL
SE
FI
H
ERSTEllER
|
M
ANuFACTuRER
|
C
oNSTRuCTEuR
|
P
RoDuTToRE
|
F
ABRICANTE
F
ABRIkANT
П
роизводитель
|
p
rOducent
|
T
IllvERkARE
|
v
AlMISTAjA
Gerätebezeichnung · Device classification · Désignation de
l’appareil · Denominazione dell’apparecchio · Denominación del
aparato · Naam apparaat ·
Название прибора
·
Oznaczenie
urzИdzenia
·
Apparatens benämning · Laitteen nimi
Elektrische Heizdecke · Electric heating blanket · Couverture chauffante
électrique · Coperta elettrica · Manta eléctrica · Elektrische verwarm-
ingsdeken ·
Одеяло с электроподогревом
·
Koc elektryczny
· Elektriskt
värmetäcke · sähkökäyttöinen lämpöpeitto
Seriennummer · Serial Number · Numéro de série · Numero di serie ·
Número de serie · Serienummer ·
Серийный №
·
Numer seryjny
·
Sarjanumero
Name/Adresse des Käufers · Name/address of customer ·
Nom/adresse du client · Nome/indirizzo dell´acquirente ·
Nombre/dirección del cliente · Naam/adres van de koper ·
Фамилия / адрес потребителя
·
Nazwisko/adres KupujИcego
·
Köparens namn/adress · Ostajan nimi/osoite
KHP-2.3 / KHP-2.3L
Содержание KHP-2.3
Страница 44: ...DE EN FR IT ES NL RU PL SE FI A B C D E F G H Promed KHP 2 3 KHP 2 3L Promed KHP 2 3 KHP 2 3L A B C D E F H G...
Страница 45: ...A B 220 240 C D E 0 3 8 DE EN FR IT ES NL RU PL SE FI...
Страница 46: ...5 000 80 A 0 1 DE EN FR IT ES NL RU PL SE FI...
Страница 48: ...E G H 40 C DE EN FR IT ES NL RU PL SE FI...
Страница 49: ...2012 19 U 24 Promed Promed Promed Promed Promed Promed Promed Promed DE EN FR IT ES NL RU PL SE FI...
Страница 50: ...Promed Promed Promed Promed Promed Promed 1 2 3 DE EN FR IT ES NL RU PL SE FI...