progeo Physio Air Скачать руководство пользователя страница 17

 PHYSIO    17 

 

11    Stoccaggio prolungato 

 

Nel  caso  in  cui  lo  schienale  non  venga  utilizzata  per  un 

periodo  medio  lungo  (oltre  i  4  mesi),  si  consiglia  di 
immagazzinarlo  pulito  in  un  luogo  asciutto  e  coperto  ed 

all’interno  di  uno  scatolone  (preferibilmente  quello 

dell’imballaggio  originale).  Nel  momento  del  riutilizzo,  è 

necessario  eseguire  un  controllo generale  dello  schienale 

seguendo gli stessi punti del paragrafo 

9 “

Manutenzione e 

pulizia

”. 

 

 

12    Smaltimento/riciclo materiali 

 

Nel momento in cui lo schienale dovrà essere smaltito (fine 

vita  del  prodotto),  è  necessario  considerare  le  eventuali 

normative  locali  vigenti  per  lo  smaltimento  dei  rifiuti  o  il 
riciclaggio. Questo include la pulizia o la disinfezione dello 

schienale prima dello smaltimento. 

 

Qui sotto, una descrizione dei materiali usati. 

 

Alluminio: hardware, guscio 

 

Acciaio: viti di fissaggio, perni 

 

Plastica: cuneo di fissaggio 

 

Carbonio: guscio 

 

Rivestimenti: tessuto con gomma 
schiuma espansa. 

 

Imballaggio: sacchetti plastica, cartone. 

 

Per lo smaltimento o il riciclaggio rivolgersi ad un centro di 
smaltimento  autorizzato.  In  alternativa,  lo  schienale  può 

essere restituita al rivenditore per essere smaltito. 

 

In  caso  di  smaltimento,  fare  attenzione  ad 

eventuali  parti  rotte  o  danneggiate  che 

possono creare una situazione di potenziale 
pericolo di ferite da taglio o pizzicamento.  

Si consiglia di utilizzare protezioni adeguate. 

 

11    Storage 

 

If the wheelchair is not used for a medium-long period (over 

4  months),  it  should  be  cleaned  and  stored  in  a  dry  and 

covered  place  and  inside  a  box  (preferably  that  of  the 

original packaging). At the time of re-use, it is necessary to 

carry out a general check of the wheelchair following the 
same points of paragraph 

9 “

Maintenance and cleaning

”. 

 

 

 

 

12    Disposal/recycling of materials 

 

When the wheelchair is to be disposed of (end of life of the 

product), it is necessary to consider any prevailing local 
regulations for waste disposal or recycling. This includes 

cleaning or disinfecting the wheelchair before disposal. 

 

A description of the materials used is provided below. 

 

Aluminium: hardware, shell 

 

Steel: bolts and nuts, pins 

 

Plastic: lock wedge 

 

Carbon fibre: shell 

 

Upholstery: textile with expanded 
foam 

 

Packaging: plastic bags, cardboard 

 

Contact  your  authorised  disposal  centre  for  disposal  or 

recycling. Alternatively, you can return the backrest to your 

dealer for disposal. 

 

 

In  the  event  of  disposal,  be  aware  of  any 

broken or damaged parts which could create 

a situation of potential danger with cutting or 

pinching injuries. 

The  use  of  suitable  protection  is 

recommended. 

 

11    Conservation 

 

Si  le  fauteuil  roulant  n'est  pas  utilisé  pendant  une  période 

moyenne/longue (plus de 4 mois), il est conseillé de le ranger 
propre dans un endroit sec et couvert et dans un carton (de 

préférence celui de l'emballage d'origine). Au moment de la 

réutilisation, il sera nécessaire de procéder à une vérification 

générale  du  fauteuil  roulant  en  respectant  les  points  du 
paragraphe 9 « 

Maintenance et nettoyage »

.

 

 

 

12    Élimination/recyclage des matériaux 

 

Lorsque le dossier doit être mis au rebut (fin de vie du 

produit), il est nécessaire de prendre en compte les 
réglementations locales en vigueur en matière d'élimination 

ou de recyclage des déchets. 

Ceci inclut le nettoyage ou la désinfection du dossier avant 

son élimination. 

Ci-dessous, une description des matériaux utilisés. 

 

Aluminium : hardware, coque 

 

Acier : vis de fixation, goupilles 

 

Plastique : coin de verrouillage 

 

Carbone : coque 

 

Revêtement : tissu avec mousse 
expansé. 

 

Emballage : sacs en plastique, cartons. 

 
Contactez votre centre d'élimination agréé pour une 

élimination ou un recyclage. En alternative, le dossier peut 

être renvoyé au revendeur pour élimination. 

 

En  cas  d

’élimination, 

faites  attention  à  toute 

partie  cassée  ou  endommagée  susceptible 

d’être  un

  danger  potentiel  de  coupure  ou  de 

blessures  par  pincement.  Il  est  recommandé 

d’utiliser des protections appropriées.

 

 

 

 

 

Содержание Physio Air

Страница 1: ...POSTURAL BACKREST IT EN FR rev 0 2021 05 Manuale d uso User s manual Manuelle d utilisation...

Страница 2: ...la norme EN 12183 Il est galement conforme 7176 16 2012 R sistance l inflammation des dispositifs de soutien postural ISO 8191 2 1988 valuation de la facilit d allumage des meubles rembourr s Partie...

Страница 3: ...taggio schienale Mounting removing the backrest Montage d montage du dossier 10 7 Accessori Accessories Accessoires 12 8 Installazione e regolazioni Installation and adjustments Installation et r glag...

Страница 4: ...pist experienced in seating and positioning be consulted to determine if a PHYSIO backrest is appropriate The PHYSIO backrest by virtue of its fastening system perfectly adapts to most folding or rigi...

Страница 5: ...new postural system and consult your doctor or therapist if in doubt If the backrest configuration does not correspond to personal needs as appropriate consult your doctor therapist or device supplie...

Страница 6: ...d injury to the occupant The instructions in this manual refer to the models Physio Air carbon shell Physio Posture aluminum shell Physio Kid aluminum shell Notify the manufacturer in the event of ser...

Страница 7: ...e con pattino di aggancio 4 Description of parts 1 backrest upholstery 2 shell aluminium or carbon 3 hardware 4 clamp 5 release cord 6 adjustment plate and locking wedge 4 Description des pi ces 1 rem...

Страница 8: ...Join the double tab A of one of the two flaps insert it in the respective slot and spread it apart to fasten it 6 Lead the upholstery towards the other end bring the flap towards the outside of the s...

Страница 9: ...PHYSIO 9 A A A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Страница 10: ...e taking hold of the upper side of the backrest guide the vertical movement until the two locking blocks release from the lock wedges 6 Finally remove the backrest The removal is greatly simplidfied i...

Страница 11: ...PHYSIO 11 click click 1 2 3 4 5 6...

Страница 12: ...The lateral support pad fits the same way on all backrests Swing away lateral support pads 01 1 To turn the swing away lateral outwards take hold of its lower part pull it upwards and then rotate it...

Страница 13: ...PHYSIO 13 2 00 01 02 12 9 STD EXT STD 14 14 3 1 2 B A B C A C 4...

Страница 14: ...ts modifications Always contact Rehateam s r l and its technicians for any non standard requirements or modifications to enable them to assess such modifications and verify that they will not compromi...

Страница 15: ...clean the cover remove the foam pad following the instructions in chapter 5 Backrest upholstery and turn the cover inside out Hand wash in lukewarm water 30 This textile product must not be treated w...

Страница 16: ...and dirt from surfaces but we do not kill germs although removing them decreases the amount and risk of spreading infections On the other hand with a disinfection what we do is kill microorganisms suc...

Страница 17: ...it is necessary to consider any prevailing local regulations for waste disposal or recycling This includes cleaning or disinfecting the wheelchair before disposal A description of the materials used...

Страница 18: ...LATERAL DEEP PAD SUPPORT 1 SWING AWAY LATERAL SUPPORT 2 HEADREST 3 PHYSIO AIR coque en carbone PHYSIO POSTURE coque en alu PHYSIO KID coque en alu HARDWARE PAD DE SUPPORT LATERAL DEEP 1 SUPPORT LATERA...

Страница 19: ...or burns nor to the removable cushion cover All warranty claims must be made through the dealer retailer where the cushion was purchased With the exception of the warranties expressed above all other...

Страница 20: ...directive UNI CEI EN 13485 2016 Entreprise certifi e T V Rheinland conform ment la directive UNI CEI EN 13485 2016 Luogo di produzione Place of pruduction Lieu de production Castagnole di Paese TV ITA...

Страница 21: ......

Отзывы: