background image

 PHYSIO    5 

 

3     Sicurezza 

 

L’istallazione 

e la regolazione degli schienali Physio 

deve  essere  eseguita  solamente  da  personale 
qualificato ed autorizzato da Rehateam s.r.l. 

 

La  regolazione  dello schienale  può  determinare  un 

cambiamento del punto di equilibrio della carrozzina 
ed  è  opportuno  verificarne  la  stabilità  e,  se 

necessario, applicare un dispositivo antiribaltamento.

 

 

Portata massima 120 kg. 

 

Controllare molto frequentemente le condizioni della 

pelle dopo l’installazione di un nuovo sistema

 

posturale ed eventualmente consultare il proprio 

medico o terapista. 

 

Se il posizionamento dello schienale non 
corrisponde alle esigenze personali, a seconda del 

caso, consultare il proprio medico, terapista o il 

fornitore del dispositivo. 

 

PERICOLO DI USTIONI! I componenti della 

carrozzina possono riscaldarsi se sono esposti a 
forti radiazioni solari. 

 

Non utilizzare lo schienale, i pad di contenimento e 

le spinte laterali swing-away, a contatto diretto con 

la cute; si consiglia che l’utilizzatore indossi 

indumenti con il fine di evitare possibili allergie e/o 

irritazioni della cute.  

 

Non utilizzare lo schienale se non fosse ben fissato 

nella posizione di utilizzo altrimenti potrebbero 

derivarne lesioni o danni. Se non fosse ben fissato, 
consultare il fornitore del dispositivo. 

 

3     Safety 

 

Physio backrests have to be assembled and adjusted 

only by personnel who is qualified and authorized by 
Rehateam s.r.l. 

 

Installing a back support on a wheelchair may affect 

the centre of gravity of the wheelchair. It is suggested 
to check its stability and, if necessary, install an anti-

tip device. 

 

Maximum load 120 kg

 

 

 

Check your skin conditions very frequently after the 

installation of a new postural system and possibly 
consult your doctor or therapist. 

 

 

If the backrest positioning does not correspond to 

personal needs, as appropriate, consult your doctor, 
therapist, or device supplier. 

 

 

BURN HAZARD! The components of the wheelchair 

may heat up if they are exposed to strong solar 

radiation. 
 

Do not use the backrest, side support pads and 

swing-away laterals, in direct contact with the skin; it 

is recommended that the user wears clothing with 

the aim of avoiding possible allergies and/or 
irritations of the skin.  

 

Do not use the backrest if this is not well fixed in the 

position of use, in fact, that may lead to damage or 

injury. If the backrest is not well fixed, consult device 

supplier. 
 

3     Turvallisuus 

 

Physio -selkänojat saa koota ja säätää vain 

Rehateam s.r.l. -yhtiön pätevä ja valtuuttama 
henkilöstö.

 

 

Selkänojan asentaminen pyörätuoliin voi vaikuttaa 

pyörätuolin painopisteeseen. On suositeltavaa 

tarkistaa sen vakaus ja tarvittaessa asentaa 

kaatumiseste. 
 

Maksimikuormitus 120 kg.

 

 

Tarkista ihosi kunto usein uuden selkätuen 

asentamisen jälkeen ja ota tarvittaessa yhteyttä 

terveydenhuollon ammattilaiseen. 

 
Jos selkänojan asento ei vastaa henkilökohtaisia 

tarpeita, ota tarvittaessa yhteys terveydenhuollon 

ammattilaiseen tai tuotteen toimittajaan. 

 

PALOVAARA! Selkätuen osat voivat kuumentua, jos 
ne altistuvat voimakkaalle auringon säteilylle  

 

 Älä käytä selkänojaa, sivutukityynyjä ja kääntyviä 

vartalotukia suorassa ihokontaktissa; käyttäjän on 

suositeltavaa käyttää vaatteita, jotta vältetään 
mahdolliset allergiat ja/tai ihon ärsytykset 

 

Älä käytä selkänojaa, jos se ei ole kunnolla 

kiinnitetty käyttöasentoon, sillä se voi aiheuttaa 

vaurioita tai vammoja. Jos selkänoja ei ole kunnolla 
kiinnitetty, ota yhteys laitteen toimittajaan. 

 

Älä koskaan käytä selkänojaa pyörätuolin 

työntämiseen tai nostamiseen. Virheellinen käyttö 

voi vahingoittaa selkänojaa ja vahingoittaa 

 

 

 

Содержание AIR Phusio

Страница 1: ...SELK TUET IT EN FI rev 0 2021 05 Manuale d uso User s manual K ytt ohje...

Страница 2: ...uote on testattu EN12183 s nn n mukaisesti Se t ytt my s seuraavat vaatimukset 7176 16 2012 Asentoa tukevien laitteiden syttymiskest vyys ISO 8191 2 1988 Pehmustettujen huonekalujen syttyvyyden arvioi...

Страница 3: ...gio schienale Mounting removing the backrest Selk tuen kiinnitys irrotus 10 7 Accessori Accessories Lis varusteet 12 8 Installazione e regolazioni Installation and adjustments Asennus ja s t minen 14...

Страница 4: ...hat a clinician such as a doctor or therapist experienced in seating and positioning be consulted to determine if a PHYSIO backrest is appropriate The PHYSIO backrest by virtue of its hardware perfect...

Страница 5: ...tion of a new postural system and possibly consult your doctor or therapist If the backrest positioning does not correspond to personal needs as appropriate consult your doctor therapist or device sup...

Страница 6: ...to push or lift the wheelchair An improper use may cause damage to the backrest and injury to the user The instructions in this manual refer to the models Physio Air carbon shell Physio Posture alumi...

Страница 7: ...regolazione con pattino di aggancio 4 Description of parts 1 backrest upholstery 2 shell aluminium or carbon 3 hardware 4 clamp 5 release string 6 adjustment plate and locking wedge 4 Osien kuvaus 1 s...

Страница 8: ...ery 4 Pay attention to the upper and lower part of the upholstery which must correspond with that of the shell 5 Join the double tab A of one of the two flaps insert it in the respective slot and spre...

Страница 9: ...PHYSIO 9 A A A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Страница 10: ...and pull it upwards to release the locking pins 5 At the same time taking hold of the upper side of the backrest guide the vertical movement until the two locking blocks get off the lock wedges 6 Fin...

Страница 11: ...PHYSIO 11 click click 1 2 3 4 5 6...

Страница 12: ...support deep pad 00 The side support pad ambidextrous allows you to bring the side support to 15 cm on one or both sides of the backrest The side support pad for all backrests fits the same way Spint...

Страница 13: ...PHYSIO 13 2 00 01 02 12 9 STD EXT STD 14 14 3 1 2 B A B C A C 4...

Страница 14: ...lity on any malfunctioning and or damage due to such adjustments modifications Always contact Rehateam s r l and its technicians for any non standard requirements or modifications to allow them to eva...

Страница 15: ...r remove the foam pad following the instructions on the chapter 5 Backrest upholstery and turn the cover inside out Hand wash in lukewarm water 30 This textile product must not be treated with chlorin...

Страница 16: ...ackrest again The first thing you should know is that cleaning is not the same as disinfecting By cleaning we remove germs and dirt from surfaces but we do not kill germs although removing them decrea...

Страница 17: ...cleaning 12 Disposal recycling of materials When the backrest is to be disposed of end of life of the product it is necessary to consider any local regulations in force for waste disposal or recycling...

Страница 18: ...WARE SIDE DEEP PAD SUPPORT 1 SWING AWAY LATERAL 2 HEADREST 3 PHYSIO AIR hiilikuitukuori PHYSIO POSTURE alumiinikuori PHYSIO KID alumiinikuori KIINNIKEOSAT SIVUTUKI SYV TYYNY 1 SIVUTUKI SIVULLE K NTYV...

Страница 19: ...rchase Rehateam s r l at its own option repair or replace it free of charge This warranty does not apply to punctures tears or burns nor to the removable cushion cover All warranty claims must be made...

Страница 20: ...I EN 13485 2016 Sertifioitu yritys T V Rheinland conform ment la directive UNI CEI EN 13485 2016 Luogo di produzione Production place Valmistuspaikka Castagnole di Paese TV ITALY DISTRIBUTORE RIVENDIT...

Отзывы: