background image

36

 

www.profroid.com

 

 

 

Kaltekreislauf verbindungen

 

 

Allgemeine Hinweise

 

VOR JEDEM EINGRIFF AM KALTEKREIS IST DIE WARTELAST 
(STICKSTOFF) AUSZUSTOSSEN.

 

 

Anschlus an die Saugleitung

 

Die  Durchmesser  der  Rohrleitungen  sind  so  zu  bestimmen,  daß 
der gute Rückfluß des Öls gewährleistet wird.

 

Die  Rohrleitungen  müssen  stets  zum  Verdichter  hin  geneigt  sein 
und dürfen kein Gegengefälle aufweisen.

 

Bei den doppelten Modellen ist die Verbindung zwischen den bei- 
den Batterien an Ort und Stelle herzustellen.

 

Am Ausgang des Verdampfers ist stets ein Anstieg mit Siphon und

 

Gegensiphon vorzusehen.

 

 

Anschlus an die Flussigkeitsleitung

 

Diese  Leitung  ist  über  eine  Abzweigung  von  unten  her  an  die

 

Flüssigkeitshauptleitung anzuschließen.

 

Das  Magnetventil  möglichst  nahe  beim  Verdampfer  unterzubrin- 
gen,  wobei  darauf  zu  achten  ist,  daß  er  beim Abtauen  nicht  unter 
dem Rieselwasser liegt.

 

 

Anschlus fur das Abtauwasser

 

Er ist über einen Siphon nach Außen zu führen.

 

Bei Anlagen mit Temperaturen unter Null ist eine Heizleitung vorzu- 
sehen.

 

 

Auswahl des

 

Expansionsventils

 

Die Verdampfer sind mit Venturiverteilern versehen. Der einsch- 
ließlich Trumm zu berücksichtigende Druckverlust liegt bei 2,5 bar.  

 

Thermostatischen Expansionsventils 

Die Expansionsventile aller Modelle, die mit einem Verteiler ausge- 
stattet sind, müssen stets einen externen Druckausgleich besitzen. 
Das Ausgleichrohr ist ca. 10 cm nach der Fühler anzuschließen.

 

Bei  der  Verwendung  eines  MOP 

–  Expansionsventil  ist  darauf  zu 

achten, daß der MOP 

– Punkt mindestens 10 K über dem Sollwert 

der Temperatur des Kühlraums liegt. 

 

Mit  untergekühlten  Flüssigkeit  (zweistufiger  Verdichter  oder

 

Booster 

– Anlage) ist dieser Parameter (Temperatur der Flüssigkeit

 

~ 0 °C) bei der Auswahl des Expansionsventils unbedingt zu bea- 
chten. 

 

Anderenfalls  können  die  folgenden  Gefahren  auftreten:  Pendeln 
des Expansionsventils (Überdimensionierung), Wasserschlag.

 

Das gilt ebenfalls für das Magnetventil, das in jedem Fall mit dem 
thermostatischen Expansionsventil einzubauen ist.

 

 

Inbetriebsetzungen

 

 

Vorangehend Kontrolle

 

Die  Befestigungsmuttern  der  Motoren  und  Lüfter  sind  auf  festen

 

Sitz zu kontrollieren (eventuelles Lockern beim Transport).

 

Es ist zu kontrollieren, daß keine Rohre gebrochen sind (eventuel- 
ler Bruch während des Transportes).

 

 

Dichtheitsprufung

 

D a s  g e s a m t e  S y s t e m  u n t e r  D r u c k  s e t z e n ,  e i n s c h l i e ß l i c h 
Verdampfer,  unter  Einsatz eines  neutralen  Gases  (Nitrogen),  m.H. 
eines  Indikators  mit  einem  Minimaldruck  von  10  bar  und  einem 
Maximaldruck unter 20,5 bar. Dabei sind die ND-Manometer natür- 
lich abzutrennen

 

Wichtig: 

Wenn  der  ND-Kreislauf  mit  einem  Sicherheitsventil  ver- 

sehen ist (z.B. am Saugsammelstück), sollte der Prüfdruck an die- 
ser  Stelle  des  Kreislaufs ca.  20%  unter  dem  Betriebsdruck dieses 
Ventils liegen.

 

-     Anschliessend  ist  der  Verdampfer  mit  einem  geeigneten

 

Detektor sorgfältig auf Leckagen zu untersuchen.

 

Dehydrierung

 

Bei  diesem  Arbeitsgang  müssen  alle  Ventile  (einschließlich  der 
Magnetventile) geöffnet sein mit Anschluss an eine Vakuumpumpe 
auf der ND-Seite und auf der HD-Seite.

 

Die  Qualitat  der  Entfeuchtung  kann  nicht  uber  die  Geschwin- 
digkeit der Herstellung des Vakuums bestimmt werden, sondern 
uber die tatsachliche Zeit (24 h bei 0,7 bar scheinen ausreichend 
zu sein).

 

Der gesamte Druckanstieg darf in dieser Zeit nicht größer als 2,6 
mbar sein.

 

Die Restfeuchtigkeit im Kreis muß kleiner als 20 ppm sein.

 

Im Vakuum ist nie eine Kontrolle der Isolierung des Motors durch- 
zuführen und die Verdichter sind nie zu starten, bevor mindestens

 

1  bar  Flüssigkeitsdruck  hergestellt  wurde  (Gefahr  elektrischer

 

Entladungen im Vakuum).

 

 

 

Uberprufung der luftersatze

 

Es  ist  zu  kontrollieren,  daß  die  Ventilatoren  in  der  richtigen

 

Richtung laufen. d. h. mit Ansaugung zur Batterie.

 

Die von jedem Motor aufgenommene Stromstärke messen und mit 
d e r  N e n n s t ä r k e  ( a u f  d e m  S c h i l d )  v e r g l e i c h e n ,  i n d e m  d i e 
Netzspannung berücksichtigt wird.

 

 

 

Kontrolle der Heizelement

 

Kontrolle des Heizens

 

Es ist zu kontrollieren, daß die Stromstärken der drei Phasen iden- 
tisch sind und daß es kein Ungleichgewicht im Netz gibt. 
Anderenfalls ist das Netz auszugleichen und sind die beschädigten 
Heizer auszuwechseln.

 

 

Isolierung der Heizelement

 

Die Heizer zum Aufheizen bringen.

 

Die  Stromversorgung  abschalten  und  sehr  schnell  die  Isolierung 
zwischen Phase und Erde am Schütz der Heizer messen.

 

Ein Wert von  mehr  als  3  KW ist  im  heißen Zustand ausreichend. 
Ansonsten sind die ausgefallenen Heizer zu suchen.

 

 

 

Kontrolle der funktion des Abtauens

 

Luftabtauung

 

Ablauf:

 

1.   D e n  Ve r d i c h e r  a b s c h a l t e n  u n d  d i e  Ve n t i l a t o r e n  ü b e r 

Zeitschalter  oder  Regler  weiterlaufen  lassen.  Vorzugsweise 
nach  dem  der  Verdampfer  leergepumpt  wurde,  ohne  ein 
Vakuum herzustellen, da das gasförmige Medium eine größere 
Wärmeleitfähigkeit aufweist als das Vakuum.

 

2.   Während des gesamten Abtauens die Ventilatoren weiterlaufen 

lassen.

 

3.   Wiedereinschalten der Kühlung über Zeitschalter oder Regler.

 

 

 

Elektrisches Abtauung

 

Ablauf:

 

1.   D e n  Ve r d i c h t e r  a b s c h a l t e n  u n d  d i e  Ve n t i l a t o r e n  ü b e r 

Zeitschalter  oder  Regler  weiterlaufen  lassen.  Vorzugsweise 
nach  dem  der  Verdampfer  leergepumpt  wurde,  ohne  ein 
Vakuum herzustellen, da das gasförmige Medium eine größere 
Wärmeleitfähigkeit aufweist als das Vakuum.

 

2.   Die Heizer aufheizen lassen.

 

2.1 Die  Heizer  werden  über  einen  Abtauungende  genanten

 

Thermostaten gesteuert, (Temperatur Überschreitung)

 

Das Einschalten der Kühlung erfolgt durch die Lage der Fühler 
des  Thermostaten  bei  der  eingestellten  Temperatur,  die  nicht 
größer  als  10  °C  sein  sollte.  Dafür  ist  die  für  das  Abtauen 
repräsentativste  Stelle  auf  der  Batterie  zu  wählen.  Der 
Zeitschalter  oder  der  Regler  sichern  das  Einschalten  der 
Kühlung, falls es durch den Thermostaten nicht erfolgen sollte.

 

Содержание SOLO 25

Страница 1: ...isateur final pour compl ter le dossier d exploitation requis pendant toute la dur e de vie de l appareil Must be given to the end user in order to complete the operating manual during the equipment s...

Страница 2: ......

Страница 3: ...per installation 16 General maintenance 16 Hazards Risks 17 Reference standards 17 Instructions for a correct installation 17 Manufacturing and dimensional features 17 AC Fan motor connection scheme 1...

Страница 4: ...cts des pr conisations de cette notice Les tuyauteries de raccordement des appareils Profroid sont de diff rents types en cuivre suivant norme NF EN 12735 en acier suivant norme NF EN 10216 2 nuance P...

Страница 5: ...s effectuera par le m me mod le et la m me marque que la soupape de s curit d origine S il y a changement de mod le et ou de marque alors le personnel en charge de ce remplacement devra r aliser une n...

Страница 6: ...ne introduction excessive d humidit dans la chambre froide peuvent influencer de fa on n gative les prestations d clar es et tre l origine de d fauts Les mod les standards peuvent ne pas convenir pour...

Страница 7: ...PED 2014 68 UE DIRECTIVE ERP 2009 125 EC Pour un bon fonctionnement du moteur lors de l installation respecter la cote min de 400 mm Caract ristiques constructives et dimensionnelles SOLO 25 Mod le a...

Страница 8: ...mostatique avec galisateur de pression externe HFC SOLO 35 Mod le avec h lice 350 mm 135 B 135 D C P1 453 P1 D tail de positionnement r sistances P1 D tail des fixations 100 30 A 400 min 382 608 10 RB...

Страница 9: ...n 2 ventuel Moteur n 1 Bo te de d rivation Moteur n 2 ventuel Moteur n 1 Connexions de c bles Bo te de d rivation Alimentation 230V 1 50 60 Hz L marron ou gris N bleu jaune vert SOLO 25 AC 144 146 148...

Страница 10: ...onnexion motoventilateurs EC vitesse fixe SOLO 25 Sch ma de connexion motoventilateurs 250 mm EC Moteur n 2 ventuel Moteur n 1 Bo te de d rivation Moteur n 2 ventuel Moteur n 1 L N Bo te de d rivation...

Страница 11: ...otoventilateurs A 1 00 1 00 2 00 2 00 3 00 3 00 4 00 4 00 5 00 5 00 W 134 134 268 268 402 402 536 536 670 670 Tr min 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 Instructions pour acc der l appar...

Страница 12: ...400V 3 50 Hz fourniture d usine R N S T RBB1 RBA1 RSA1 N R S T N P E U V W RBA 1 2 R sistances de haute puissance dans la batterie RBB1 R sistance de basse puissance dans la batterie RSA1 R sistances...

Страница 13: ...le avec h lice 315 mm CONNEXION 400V 3 50 Hz CONNEXION 230V 1 50 Hz fourniture d usine re c bler RBA 1 2 R sistances de haute puissance dans la batterie RBB1 R sistance de basse puissance dans la bat...

Страница 14: ...ns expansion s che Cette op ration sera effectu e toutes vannes ouvertes y compris lectrovannes avec raccordement sur pompe vide des parties HP et BP La qualit de la d shydratation ne se juge pas sur...

Страница 15: ...il est n cessaire de les accompagner ou de freiner leur lan pour viter des d formations collat rales des carrosseries Nettoyage Le nettoyage des batteries doit se faire de pr f rence 1 A l air compri...

Страница 16: ...s and directives mentioned above remain usefull This is also available during the stop of the refrigeration installation The average life cycle for the design of our devices is of a mini mum of 10 yea...

Страница 17: ...arge of the replacement will do a calculation sheet fol lowing EN 13136 and or ask Profroid some elements 7 Handle regularly the device valves in view to avoid theirs blocking on 8 If a personal in ch...

Страница 18: ...ce build up due to excessive entry of humidity in room may negatively affect the stated performance and may cause defects Standard models may not be suitable for blast freezer and chill room applicati...

Страница 19: ...014 68 UE ERP DIRECTIVE 2009 125 EC During the installation phase observe the minimum distance of 400 mm as to allow proper functioning of motor Manufacturing and dimensional features SOLO 25 Model wi...

Страница 20: ...ve with external pressure equalizer HFC SOLO 35 Mod le avec h lice 350 mm 135 B D C 135 P1 453 P1 Positioning of electric heaters P1 Fastening detail 100 30 A 400 min 382 608 10 RBA High power electri...

Страница 21: ...otor n 1 Terminal box Motor No 2 eventual Motor n 1 fast connection Terminal box Feed 230V 1 50 60 Hz L brown or grey N blue green yellow SOLO 25 144 146 148 244 246 248 344 346 348 444 446 448 Fan mo...

Страница 22: ...wn Blue GND 0 10V Blue or Grey Black Brown EC Fan motor connection scheme fixed speed SOLO 25 250 mm fan motor connection scheme EC Motor No 2 eventual Motor n 1 Terminal box Motor No 2 eventual Motor...

Страница 23: ...A 1 00 1 00 2 00 2 00 3 00 3 00 4 00 4 00 5 00 5 00 W 134 134 268 268 402 402 536 536 670 670 RPM 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 Recommendations for a proper access to model Support...

Страница 24: ...3 50 Hz factory supply R N S T RBB1 RBA1 RSA1 N R S T N P E U V W RBA 1 2 High power electric heaters in coil RBB1 Low power electric heaters in coil RSA1 High power electric heater on inner drip tra...

Страница 25: ...s caused by non detected malfunctions SOLO 31 Model with 315 mm fan motor 400V 3 50 Hz CONNECTION 230V 1 50 Hz CONNECTION factory supply to set RBA 1 2 High power electric heaters in coil RBB1 Low pow...

Страница 26: ...ding solenoid valves with connection to a vacuum pump of the HP and LP sides The quality of drying should not be judged by the speed at which the level of vacuum is reached but on the effective time i...

Страница 27: ...ferably be cleaned 1 With compressed air 2 By brushing with non metallic materials 3 With clean water spray 3 bars maximum at a distance of 1 5m 4 Avoid spraying motors with water The electrical suppl...

Страница 28: ...l uft sich auf 10 Jahre unter der Voraussetzung dass die hier genannten Vorschriften und die f r die Bestandteile der Anlagen gelten Vorgaben eingehalten werden ProFroid kann bei Nichtbefolgen dieser...

Страница 29: ...ine Neuberechnung nach EN 13136 dur chf hren und oder ProFroid um entsprechende Informationen ersuchen 7 Die Ventile der Anlage sind regelm ig zu bet tigen um ein Blockieren zu vermeiden 8 Sollte der...

Страница 30: ...s Luftstroms und oder der Luftansaugung berm ige Reifbildung durch zu hohe Feuchtigkeit in der K hlzelle k n nen die angegebenen Leistungen negativ beeinflussen und Sch den an den Ger ten hervorrufen...

Страница 31: ...EC F r einen optimalen Betrieb des Motors den Mindestabstand 400 mm bei der Montage einhalten Konstruktionseigenschaften und Abmessungen SOLO 25 Modell mit Fl geldurchmesser 250 mm 135 B 135 P1 407 P...

Страница 32: ...s Ventil mit Aussendruck Kompensator anwenden SOLO 35 Modell mit Fl geldurchmesser 350 mm 135 B 135 D C P1 453 P1 Einzelheit der Heizst bebefestigung P1 Einzelheit der Befestigung 100 30 A 400 min 382...

Страница 33: ...e Motor Nr 2 eventuell Motor n 1 Kabelverbindungen Abzweigdose Stromaufnahme 230V 1 50 60 Hz L braun oder grau N blau gelb gr n SOLO 25 144 146 148 244 246 248 344 346 348 444 446 448 Motorventilatore...

Страница 34: ...warz Braun Anschlu plan der Motorventilatoren EC fester Drehzahl SOLO 25 Anschlu plan der Motorventilatoren 250 mm EC Motor Nr 2 eventuell Motor Nr 1 Abzweigdose Motor Nr 2 eventuell Motor n 1 L N Abz...

Страница 35: ...0 1 00 2 00 2 00 3 00 3 00 4 00 4 00 5 00 5 00 W 134 134 268 268 402 402 536 536 670 670 RPM 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 Ratschl ge f r einen korrekten Zugang zum Ger t Ausbau 1...

Страница 36: ...50 Hz standard R N S T RBB1 RBA1 RSA1 N R S T N P E U V W RBA 1 2 Hochleistungsheizstab im W rmeaustauscher RBB1 Niederleistungsheizstab im W rmeaustauscher RSA1 Hochleistungsheizstab in der inneren T...

Страница 37: ...iten RBA 1 2 Hochleistungsheizstab im W rmeaustauscher RBB1 Niederleistungsheizstab im W rmeaustauscher RSA1 Hochleistungsheizstab in der inneren Tropfwanne SOLO 31 E SOLO 31 B 154 254 354 454 156 256...

Страница 38: ...ils liegen Anschliessend ist der Verdampfer mit einem geeigneten Detektor sorgf ltig auf Leckagen zu untersuchen Dehydrierung Bei diesem Arbeitsgang m ssen alle Ventile einschlie lich der Magnetventil...

Страница 39: ...der Welle mechanischer Zustand der Schraubenbl tter usw 6 Das Abflie en des Wassers Siphon Reinigung Die Reinigung der Batterien sollte vorzugsweise erfolgen 1 Durch Druckluft 2 Durch Abb rsten mit m...

Страница 40: ...178 rue du Fauge ZI Les Paluds B P 1152 13782 Aubagne Cedex France International Tel 33 4 42 18 05 00 Fax 33 4 42 18 05 02 FR_EN_DE_IOM_SOLO25 31 35_A_260520...

Отзывы: