background image

5

ENG

ITA

QUICK START

PER UN RAPIDO UTILIZZO

fi nd some example of various connections.
If you want to get sound through the mixer immediately, follow these 
steps:
5. Plug a microphone or other signal source into a channel using MIC or 
LINE input.
6. Connect the supply cord to the mains outlet then switch on the 
mixer.
7. Connect two power cable from mixer speakon POWER OUTPUTS to your 
passive loudspeaker inputs.

Set the Levels

9. Push in the "SOLO MODE" button (87) to set the meters as "PFL" pre 
fader listening.
10. Push in the channel’s SOLO switch (20).
11. While play something into the selected input, this could be an 
instrument a singing or speaking voice or putting in some signal from 
a CD player, set the GAIN (4) control so that the leds on the meter stay 
around "0" and never go higher than "+6 dB", never the PEAK led of the 
channel must light on also.
12. Assign the channel to the MIX bus pressing the correspondent switch 
(17).
13. Release the channel’s SOLO switch (20).
14. Repeat these operation for each channel.

Mixing

15. Connect all the instruments and set the levels as described above.
16. Push out the "SOLO MODE" button (87) to set the meters as "AFL" 
after fader listening.
17. Push in the MIX button (60) to show the output level on the meters.
18. Set the FADER of the input channels at "0" dB position.
19. While playing all together set the MAIN MIX level to a comfortable 
listening level, usually between "0" or a little bit down to "-5 dB" to leave 
more dynamic at the built-in amplifi er input, then adjust each channel 
FADER to obtain your own mix.
20. If you would like to apply some EQ do so now and return to step 9.

Other Nuggets

•  For optimum sonic performance the channel and main mix FADERS 
should be set usually near the "0" marking.
•  Be sure that the volume of the input sources are the same as it would 
be during the sound check. If it isn’t, you might have to readjust these 
levels during the middle of the gig, to do this use the PFL and SOLO 
functions and GAIN controls, in any case avoid always the PEAK led lights, 
only occasionally fl ashing is acceptable with high dynamic signals.
•  Always turn down MAIN MIX, GROUP 1-2 faders and C.ROOM knob 
before making connections.
•  When you shut down your equipment, turn off  the external amplifi er 
fi rst.
•  When powering up, turn on the external amplifi er last.
•  Never listen to loud music for prolonged periods.

riportati alcuni esempi di connessione.
Volendo ottenere da subito un suono dal mixer, procedere come segue:
5.  Inserire un microfono o un'altra sorgente di segnale in un canale 
usando l'ingresso MIC o LINE.
6.  Collegare l'alimentazione al mixer e quindi accenderlo.
7.  Collegare due cavi di potenza dall'uscita speakon POWER OUTPUTS del 
mixer agli ingressi degli altoparlanti passivi.

Impostare i livelli

9.  Premere il tasto "SOLO MODE" (87) per impostare gli indicatori di 
livello come ascolto pre-fader "PFL".
10. Premere il tasto SOLO (20) del canale.
11. Con un segnale all'ingresso del canale, potrebbe essere uno strumento 
una voce cantante o parlante o un segnale da un riproduttore di CD, 
regolare il controllo di GAIN (4) affi  nché i led del meter rimangano nei 
dintorni dello "0" senza eccedere i "+6 dB", attenzione: il led PEAK del 
canale non deve mai accendersi.
12. Assegnare il canale al bus MIX premendo il tasto corrispondente del 
canale (17).
13. Rilasciare il tasto SOLO (20) del canale.
14. Ripetere queste operazioni per ogni canale collegato.

Missaggio

15. Collegare tutti gli strumenti e impostare i livelli come sopra.
16. Rilasciare il tasto "SOLO MODE" (87) per impostare gli indicatori di 
livello come ascolto post-fader "AFL",
17. Premere il tasto MIX (60) per visualizzare sugli indicatori di livello il 
segnale in uscita.
18. Impostare il FADER del canale di ingresso nella posizione a "0" dB.
19. Mentre suonano tutti assieme impostare il livello del MAIN MIX a un 
livello confortevole, tipicamente tra "0" dB o lievemente sotto a "-5 dB" 
per lasciare più dinamica all'ingresso dell'amplifi catore interno, quindi 
aggiustare ogni FADER di canale per ottenere il vostro mix personale.
20. Se si desidera aggiungere qualche equalizzazione farlo ora e se 
necessario ripetere le operazioni dal passo 9.

Altri Suggerimenti

•  Per ottenere ottimi risultati sonori, tipicamente sia i FADER dei canali 
che il FADER del MAIN MIX sono collocati attorno allo "0".
•  Accertarsi che il livello di ingresso delle sorgenti rimanga lo stesso 
impostato durante il "sound check". Se non lo fosse, si dovrebbe 
riaggiustarli durante lo spettacolo, per far ciò usare la funzione PFL/SOLO 
e il controllo di guadagno GAIN, in qualsiasi caso evitare che il led di picco 
(PEAK) si accenda, esclusivamente con segnali ad alta dinamica sono 
accettabili lampeggi occasionali.
•  Mettere al minimo i FADER del MAIN MIX, dei GROUPS 1-2 e la 
manopola C.ROOM sempre, prima di eff ettuare nuove connessioni.
•  Quando si spegne l'impianto sonoro, spegnere per primi gli 
amplifi catori esterni.
•  Quando si accende l'impianto sonoro, accendere gli amplifi catori 
esterni per ultimi.
•  Mai ascoltare musica ad alti livelli per lunghi periodi di tempo.

Содержание M-1000

Страница 1: ...U S E R S M A N U A L y M A N U A L E D U S O w w w p r o e l g r o u p c o m e n g l i s h i t a l i a n o ...

Страница 2: ...na ogni responsabilità per danni causati dal trasporto Le merci sono vendute franco nostra sede e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce This marking shown on the product or its literature indicates that it should not be...

Страница 3: ...RMITY Proel products comply with directive 89 336 EEC EMC and following modifications 92 31 EEC and 93 68 EEC as stated in EN 55103 1 and EN 55103 2 standards and with directive 73 23 EEC LVD and following modifications 93 68 EEC as stated in EN 60065 standard PACKAGING SHIPPING AND COMPLAINT This unit package has been submitted to ISTA 1A integrity tests We suggest you control the unit conditions...

Страница 4: ...i canale 2 Impostare tutti i pulsanti nella posizione disinserito 3 Nella sezione di MASTER alla destra girare tutte le manopole al minimo i tasti disinseriti e il controllo MAIN MIX FADER al minimo 4 Impostare l interruttore POWER su off Connessioni Se si è già a conoscenza di cosa e come connettere al mixer proseguite collegando ingressi e uscite altrimenti nelle pagine che seguono sono CONTENTS...

Страница 5: ...subito un suono dal mixer procedere come segue 5 Inserire un microfono o un altra sorgente di segnale in un canale usando l ingresso MIC o LINE 6 Collegare l alimentazione al mixer e quindi accenderlo 7 Collegare due cavi di potenza dall uscita speakon POWER OUTPUTS del mixer agli ingressi degli altoparlanti passivi Impostare i livelli 9 Premere il tasto SOLO MODE 87 per impostare gli indicatori d...

Страница 6: ...à di rientri feedback e preserva la potenza dell amplificatore Un altro uso del LO CUT è in abbinamento del filtro LOW EQ sulle voci durante le esibizioni dal vivo LO CUT elimina i rumori da maneggiamento dei microfoni da vibrazioni del palco e dal MONO CHANNEL STRIP 1 8 channels The M1000 mono channels are designed to obtain the highest dynamic headroom and low noise possible in a 80 dB range of ...

Страница 7: ...segnale scompare dalle uscite MAIN MIX GROUPS 1 2 AUX 1 AUX 2 AUX 3 FX NOTA il segnale di ingresso del canale non è completamente silenziato da questo tasto e può essere ancora ascoltato attraverso le uscite PHONES e C ROOM azionando il tasto SOLO in modalità PFL vedi SOLO MODE removes all those problems so you can add LOW EQ without losing a woofer 6 EQ section HI control This control gives you u...

Страница 8: ...l tasto MUTE è premuto 17 MIX switch Attivando questo interruttore si assegna il segnale del canale al bus MAIN MIX regolato dal fader MAIN MIX Solitamente l interruttore MIX è attivato su tutti i canali eccetto quelli assegnati separatamente al bus GROUP 1 2 18 1 2 switch Attivando questo interruttore si assegna il segnale del canale al bus GROUP 1 2 regolato dai fader GROUP 1 2 Si possono usare ...

Страница 9: ...e monitor di palco per avere il missaggio di palco indipendente dal MAIN MIX 33 AUX 3 controllo livello ausiliario 3 e o effetto post Questo controllo invia il segnale all uscita ausiliaria AUX 3 e all effetto interno DIGITAL EFFECT PROCESSOR Questo segnale è post fader e dipende dalla posizione del controllo FADER LEVEL 24 LINE R Input This is a 6 3mm jack connector which accepts a balanced or un...

Страница 10: ...VEL controllo di livello del canale Regola il livello del segnale del canale e lo invia alle uscite MAIN MIX se il tasto MIX è premuto e GROUP 1 2 se il tasto 1 2 è premuto 34 BAL control It adjusts the amount of channel signal sent to the left and the right outputs if the channel is used as MONO or it fades the LEFT or RIGHT signal amount if the channel is used as STEREO 35 MUTE switch When you e...

Страница 11: ...fect Perfect for enhancement of electric and acoustic guitar and bass Also adds a dramatic effect to vocals particularly group DIGITAL EFFECT PROCESSOR 42 PRESETS selettore effetto Ruotare questo selettore per scegliere l effetto desiderato 43 VARIATIONS selettore variazione Ruotare questo selettore per scegliere la variazione desiderata Descrizione dei PRESET 1 LARGE HALL Questo tipo di riverbero...

Страница 12: ...i elettrici ed acustici Esaltante anche su voci in particolare gruppi o cori La variazione aumenta la frequenza di modulazione da 0 5 Hz a 5 Hz 12 FLANGER Tipico effetto modulato caratterizzato da una decisa spazzolata in frequenza Usato in particolare su chitarre elettriche ed acustiche sia soliste che ritmiche La variazione aumenta la frequenza di modulazione da 0 2 Hz a 3 Hz 13 REVERB STEREO DE...

Страница 13: ...PFS20 PFS24 PFS29 50 AUX 3 FX SEND LEVEL control Regola il livello generale dell uscita jack AUX 3 ed anche il segnale inviato all effetto interno Da utilizzare per evitare l accensione del LED PEAK dell effetto interno Questo controllo varia tra spento al minimo passando per guadagno nullo nella posizione centrale fino a un guadagno di 15 dB se ruotato al massimo 51 MIX 1 2 switch Questo interrut...

Страница 14: ...lizzato sui LED METERS quando nessun canale è in SOLO 63 C ROOM PHONES LEVEL livello uscita cuffia e c room Regola il livello di uscita delle uscite CONTROL ROOM e PHONES NOTA il segnale di queste due uscite è lo stesso MASTER SECTION 55 LAMP 12V 0 5A socket This BNC connector provides 12V power supply for gooseneck lamps Use only lamps with MAX 5W power consumption PROEL suggested types are SDC67...

Страница 15: ...ono essere connesse a questa uscita 65 C ROOM L R uscite jack Questi connettori JACK 4 dB forniscono un uscita sbilanciata a livello linea che può essere usata per controllare monitor il programma in uscita dal MAIN MIX o come uscita mix aggiuntiva 66 AUX 1 OUT uscita jack ausiliaria 1 Questo connettore jack 4 dB invia all esterno un segnale di lineasbilanciatocompostodalla somma di tutte le manda...

Страница 16: ...2 to MIX tasto assegnazione GROUP 1 2 al MIX Questo tasto assegna il bus GROUP 1 2 al bus MAIN MIX Come spiegato in precedenza premendo questo tasto si può utilizzare i GROUP 1 2 per il MAIN MIX outputs on master section This control ranges from off 0 to 15 dB of gain when fully clockwise 10 74 AUX 2 RET LEVEL control It adjusts the level of the AUX 2 RET inputs and sends it to the MAIN MIX output...

Страница 17: ...normale livello operativo da 30 a 4 dBu giallo livello operativo elevato da 7 a 10 dBu rosso livello operativo troppo elevato prossimo al CLIP 20 dBu Se nessun tasto SOLO è premuto i meters visualizzano cosa è selezionato dai tasti 60 61 e 62 scegliendo tra MAIN MIX post fader GROUP 82 MAIN MIX INSERT Input output This is where you connect serial effects before the MAIN MIX FADER control These ser...

Страница 18: ...phantom power for condenser microphones and for active DI BOX is switched on 1 2 post fader o 2TRK IN Quando un tasto SOLO viene attivato i meters visualizzeranno le informazioni del solo Se il tasto SOLO MODE è impostato su PFL livello pre fader gli indicatori visualizzano un segnale mono su entrambe le colonne se è impostato su AFL livello dopo fader visualizzano un segnale stereo dopo i control...

Страница 19: ...i ridurre il livello delle alte frequenze agendo sull EQ grafico per far tornare l amplificatore alle sue condizioni operative normali NOTA Se i LED di protezione rimangono sempre accesi e le condizioni operative normali non si ripristinano contattare il più vicino centro assistenza PROEL REAR PANEL 90 USB PORT socket It routes the main output and the 2 track return through the USB port in crystal...

Страница 20: ...ono le uscite dell amplificatore interno da 500 500W collegare queste uscite agli altoparlanti IMPORTANTE assicurarsi che l impedenza degli altoparlanti non sia inferiore a 4 ohm altrimenti l amplificatore andrà in protezione Assicurarsi sempre di usare esclusivamente cavi di potenza adatti per collegare gli altoparlanti e non cavi di segnale Normalmente questi connettori restituiscono il segnale ...

Страница 21: ...whether or not phantom power can damage it 95 AC presa di alimentazione di rete In questa presa va inserito il cavo di alimentazione di rete del mixer Si raccomanda di utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione al mixer Accertatevi che il mixer sia spento prima di inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente 96 POWER interruttore di accensione Agite su questo tast...

Страница 22: ...Windows 2000 automaticamente riconoscono l M1000 e procedono all installazione dei driver USB audio USB INTERFACE Your PROEL M1000 mixer comes with a Full Speed USB port which you can connect to a computer This USB connection allows you to exchange CD quality stereo 16 bit 44 1 kHz audio between the computer and your mixer This feature allows you to use the M1000 as a highly flexible external soun...

Страница 23: ... 0 dBFs position to avoid any digital clip distortion codec Windows ME e Windows 98 SE possono richiedere l inserimento del disco CD di Windows dopodiché i driver dovrebbero essere installati correttamente Dopo che l M1000 è stato riconosciuto e i suoi driver installati aprite il Panello di Controllo Scegliete Suoni Voce e Periferiche Audio scegliete Suoni e periferiche Audio selezionate Audio e s...

Страница 24: ...livello del fader MAIN MIX 83 per ottenere un corretto segnale di registrazione Se il PC ha un misuratore di livello esso non deve mai raggiungere la zona rossa 0 dBFs per evitare ogni distorsione da clip digitale Impostare l M1000 per registrare monitorando il segnale quando si usa un software DAW 1 Abbassate al minimo il fader MAIN MIX 83 il fader GROUP 1 2 80 la manopola C ROOM PHONES 63 2 Nel ...

Страница 25: ...nte Assicurarsi che il cavo di alimentazione di rete sia ben saldamente inserito nella presa AC del mixer Assicurarsi che ci sia effettivamente tensione sulla presa di corrente controllare con un tester o una lampada Assenza di segnale dal canale È il tasto MUTE nella posizione sollevata È stato abilitato il tasto MIX o GROUP 1 2 È stato incrementato il guadagno usando il controllo di GAIN È stato...

Страница 26: ...z 0 008 Weight 10 5Kg 23 2 lb Dimensions WxHxD 48 5 x 14 5 x 43 5 cm Sezione Livelli e Dati Connettori CANALE INGRESSO MONO Ingresso Mic sensibilità da 0 a 60 dB XLR F Bilanciato impedenza 2 Kohm Ingresso Line sensibilità da 20 a 40 dB Jack Bilanciato impedenza 10 Kohm EQ ALTI 15 dB 12 KHz shelving MEDI 15 dB 2 5 KHz peaking FREQUENZA 100 Hz 8 KHz Q 1 8 BASSI 15 dB 80 Hz shelving CANALE INGRESSO S...

Страница 27: ...ACK 48 3 cm 19 0 inch 39 1 cm 15 4 inch 9 rack units 43 3 cm 17 1 inch ENG remove these screws at each side to remove the plastic sides and mount the rack adapters ITA rimuovere queste viti su ogni lato per rimuovere i laterali in plastica e montare gli adattatori a rack 14 5 cm 5 70 inch ...

Страница 28: ...arlanti Connettore per cavo tipo Speakon SPEAKER POWER OUTPUTS Speakon Cable Connector ground hot cold tip left ring right sleeve ground 2TRK IN OUT Jack sbilanciato 2TRK IN OUT Jack unbalanced ground hot cold nota connettere insieme cold e ground per cavi da bilanciato a sbilanciato note connect both cold and ground to make cable from balanced to unbalanced LINE IN OUT vari Jack sbilanciato LINE ...

Страница 29: ...NSERT 8 GAIN LO CUT 75 Hz MIC LINE 60 0 40 20 MIC LINE L MONO LINE R LINE L MONO LINE R LINE L MONO LINE R LINE L MONO LINE R 9 10 GAIN MIC LINE 40 0 20 20 MIC 11 12 GAIN MIC LINE 40 0 20 20 MIC 13 14 GAIN MIC LINE 40 0 20 20 MIC 15 16 GAIN MIC LINE 40 0 20 20 2TRK L R L INPUT OUTPUT AUX RETURNS AUX SENDS MAIN MIX PHONES FX MUTE TAP DELAY C ROOM LAMP 12V 0 5A GROUPS MAIN MIX INSERTS 1 L 2 L R R L ...

Страница 30: ...MIX 1 2 SOLO 1 15 10 5 0 5 10 20 30 40 MIX 1 2 SOLO 15 10 5 0 5 10 20 30 40 MIX 1 2 SOLO 15 10 5 0 5 10 20 30 40 MIX 1 2 SOLO 15 10 5 0 5 10 20 30 40 MIX 1 2 SOLO 15 10 5 0 5 10 20 30 40 MIX 1 2 SOLO 15 10 5 0 5 10 20 30 40 MIX 1 2 SOLO 15 10 5 0 5 10 20 30 40 MIX 1 2 SOLO 15 1 1 2 3 4 1 15 15 15 15 FREQ 15 15 0 10 0 AUX PAN 1 PRE POST 10 0 10 LEFT RIGHT EQ MUTE 2 15 15 15 15 0 10 0 AUX PAN 1 PRE ...

Страница 31: ... PRE POST 10 0 10 LEFT RIGHT EQ MUTE 9 10 15 15 15 15 0 10 0 AUX 1 PRE POST 10 0 10 LEFT RIGHT EQ MUTE 11 12 15 15 15 15 0 10 0 AUX 1 PRE POST 10 0 10 LEFT RIGHT EQ MUTE 13 14 15 15 15 15 0 10 0 AUX 1 PRE POST 10 0 10 LEFT RIGHT EQ AUX RET MUTE 2TRK TO MIX GROUP 1 2 TO MIX 15 16 FX LEVEL GROUP 1 2 MAIN MIX 10 5 0 5 10 20 30 40 15 10 5 0 5 10 20 30 40 15 15 15 15 15 0 AUX SENDS 1 10 0 FX TO AUX2 10...

Страница 32: ...32 ENG ITA BLOCK DIAGRAM INPUTS PART 1 OF 2 DIAGRAMMA A BLOCCHI INGRESSI PARTE 1 DI 2 BLOCK DIAGRAM DIAGRAMMA A BLOCCHI ...

Страница 33: ...33 ENG ITA BLOCK DIAGRAM OUTPUTS PART 2 OF 2 DIAGRAMMA A BLOCCHI USCITE PARTE 2 DI 2 BLOCK DIAGRAM DIAGRAMMA A BLOCCHI ...

Страница 34: ...34 ENG ITA NOTE NOTE ...

Страница 35: ...96 Data ______________________________________________ Firma ______________________________________________________________________________ PHOTOCOPY THIS PAGE COMPILE AND SEND IN A SEALED ENVELOP TO PROEL S P A Via alla Ruenia 37 43 64027 Sant Omero Te Italy OTHERWISE FAX TO 39 0861 88 78 62 OR BY E MAIL info proelgroup com Name ____________________________________________________________________...

Страница 36: ...l uso o sull applicazione dei prodotti o dei circuiti qui descritti The information contained in this publication has been carefully prepared and checked However no responsibility will be taken for any errors All rights are reserved and this document cannot be copied photocopied or reproduced in part or completely without written consent being obtained in advance from PROEL PROEL reserves the righ...

Отзывы: