background image

MD731/KM1037                                                    MODE D’EMPLOI 

Avant d'utiliser la lampe, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et 

conservez-le pour consultation ultérieure. Si vous remettez ce produit à un 

tiers, veuillez également lui transmettre ce mode d'emploi. 

 

CONSIGNES DE MONTAGE 

 

AVANT MONTAGE : 

 

5.

 

Retirez avec précaution la bouteille en verre et la base de l’emballage. 

 

6.

 

Posez-les sur un support doux. 

 

 

7.

 

Vérifiez que la lampe n’est endommagée. Si le verre est fissuré, ne pas l’utiliser. 

 

 

8. 

Après avoir déballée la lampe, il faut la laisser environ une demi-journée à température 
ambiante avant de l’utiliser. 

MONTAGE 

 

CONSIGNES POUR LE TYPE 

D’AMPOULE ET L’INSTALLATION DE 

L’AMPOULE 

 

PROCÉDURE 

Ampoule à utiliser

 

 

1

 

 

 

N’utilisez que le type 
d’ampoule mentionnée 
ci-dessus. L’utilisation 
d’une ampoule non 
appropriée, même de puissance 
identique peut produire un 
dysfonctionnement, causer une 
surchauffe ou une cassure du verre. 
  

-  La hauteur de l’ampoule doit être 

impérativement de  

65mm (+/- 2mm), 

pour permettre à la lampe 

d’atteindre sa température de  
fonctionnement optimale. 

 

-  Le câble doit être débranché de la prise. 
 
- Si la lampe était allumée auparavant,  
   laissez-la refroidir ainsi que l’ampoule  
   pendant au moins 30 minutes avant
  
    toute opération.

 

 

 

 

1 ampoule halogène 
réflecteur R39, 
hauteur :  
65mm (+/- 2mm), 
douille E14 de 25 W 
maximum (fourni)

 

LIRE LES CONSIGNES 
A DROITE ! 

  Après 

vissage, 
vérifiez que 
l’ampoule est 
bien centrée 
et bien vissée. 

Posez avec 
précaution la 
bouteille sur la 
base. Assurez-
vous que la lampe 
est bien stable. 

 

220-240V

    50Hz 

 

AVANT LA MISE EN SERVICE : 

- Patientez une à deux heures le temps que le liquide contenu dans la bouteille atteigne la température 

ambiante de la pièce.  

-  Placez la lampe sur une surface plane, stable, non inflammable, à température ambiante, non glissante et 

qui puisse supporter le poids de la lampe pendant une longue durée et en toute fiabilité.  

-  Ne pas l’installer dans une pièce propice aux courants d’air car elle ne pourra pas 

atteindre sa température optimale de fonctionnement.  

 
- Ne pas l’exposer à la lumière solaire directe qui pourrait altérer les couleurs du liquide. 

 

 

 

Содержание KM1037

Страница 1: ...n Die Gl hbirne muss unbedingt 65 mm 2 mm hoch sein damit die Lampe ihre optimale Betriebs temperatur erreicht Kabel aus der Steckdose ziehen Wenn die Lampe vorher eingeschaltet war lassen Sie sie min...

Страница 2: ...r Wachsblasen zu beschleunigen Die Gl hbirne alleine ist daf r ausreichend EINSATZ DER LAMPE 1 Stecken Sie das Stromkabel der Lampe in die Steckdose 2 Schalten Sie die Lampe durch sanftes Dr cken auf...

Страница 3: ...en REINIGUNG Bevor Sie die Lampe reinigen ziehen Sie den Stecker und lassen sie f r 30 Minuten abk hlen Reinigen Sie die Lampe mit einem weichen trockenen fusselfreien Tuch Falls die Glasflasche stark...

Страница 4: ...g veroorzaken of het glas doen breken De gloeilamp moet 65 mm 2 mm hoog zijn zodat de lamp de optimale operationele temperatuur kan bereiken De kabel met de stekker moeten uit het stopcontact te zijn...

Страница 5: ...amp in het stopcontact 2 Schakel de lamp in door de schakelaar licht in te drukken De lamp de basis het glas en de bovenste kegel wordt bijzonder warm wanneer deze ingeschakeld is Dit is normaal U mag...

Страница 6: ...oelen Maak de lamp schoon met een zachte droge niet pluizende doek Als de glazen fles heel vuil is kan hij worden gereinigd met een doek met een kleine hoeveelheid schoonmaakmiddel voor glas Voor elke...

Страница 7: ...mp rativement de 65mm 2mm pour permettre la lampe d atteindre sa temp rature de fonctionnement optimale Le c ble doit tre d branch de la prise Si la lampe tait allum e auparavant laissez la refroidir...

Страница 8: ...a UTILISATION DE LA LAMPE 4 Branchez la lampe au secteur 5 Appuyez sur l interrupteur pour allumer la lampe La lampe la base le verre et le c ne sup rieur devient tr s chaude lorsqu elle est allum e c...

Страница 9: ...nchez la et laissez la refroidir pendant 30 minutes Nettoyez la lampe avec un chiffon doux sec et non pelucheux Si la bouteille en verre est tr s sale elle peut tre nettoy e l aide d un chiffon l g re...

Страница 10: ...e a malfunction overheating or breakage of the glass The height of the bulb must be 65mm 2mm to allow the lamp to reach its optimum operating temperature The cable must be disconnected from the socket...

Страница 11: ...ecomes very hot when lit this is normal NEVER touch the lamp when it is in operation or after turning it off Wait until the lamp has cooled down After lighting it up it should be warmed up for one hou...

Страница 12: ...th slightly moistened with glass cleaner Before cleaning the lamp must be unplugged and cold Avoid contact with water Do not use abrasive chemicals or detergents Keep the lamp away from dust moisture...

Отзывы: