PRODIS KM1037 Скачать руководство пользователя страница 11

WARNINGS 

Before using the lamp, you should read the warnings below and follow them for an optimum 
use of your lamp in safety. 

 

 

Very important: This lamp is designed to operate at room temperature (20 
to 25 ° C). 
If it is placed in a draft or a very cold room, it will not work. 
NEVER move the lamp when it is lit, otherwise it may irreversibly cloud the 
liquid in the bottle. Wait till the lamp has cooled down before moving it. 
 
Do not shake the lamp even when it is not lit. 
 
Do not use the lamp if the bottle is cracked. 
 
DO NOT open the bottle or add liquids or solids inside. The empty space 
above the bottle is intended to allow the liquid to expand. 
 
To ensure optimal lamp operation, it is recommended that you do not use 
the lamp for more than 10 hours continuously. 
 
Do not heat the lamp on a heat source (radiator, etc.) to precipitate the 
creation of wax bubbles. Only the bulb can allow that. 

 

LAMP OPERATION 

7.

  Plug the lamp into the socket. 

8.

  Turn on the lamp by lightly pressing the switch. 

The lamp (base, glass and upper cone) becomes very hot when lit, 
this is normal. NEVER touch the lamp when it is in operation or after 
turning it off! Wait until the lamp has cooled down.  

After lighting it up, it should be warmed up for one hour until it has 
reached the optimum operating temperature. 

9.

  Touch the switch again to turn the lamp off. 

PRECAUTIONS FOR USE 

 

  Use the lamp indoors only.  

   Before  connecting  the  lamp  to  the  mains,  check  that  the  voltage  indicated  on  the  rating  plate 

matches that of your electrical installation. 

  Never  exceed  the  maximum  wattage  indicated  for  the  bulb  (max.  25W)  and  use  a  bulb 

corresponding to the type indicated in Part A: Instructions for bulb type and bulb installation. 

  Do not pull on the cord, but on the plug to disconnect the lamp. 

  Do not touch the lamp and its base with wet hands. 

  Do not touch the lamp when it is turned on because it can be very hot. 

  Turn  off  and  unplug  the  lamp  and  leave  to  cool  down  before  cleaning  or  carrying  out  any 

maintenance.  

  Install the lamp away from moisture and away from flammable materials and heat sources. 

  The lamp should be placed in a dry place, on a clean and stable surface. 

  The lamp is not a toy. Keep the lamp out of the reach of children and pets. 

  Do not leave the lamp unattended. 

Содержание KM1037

Страница 1: ...n Die Gl hbirne muss unbedingt 65 mm 2 mm hoch sein damit die Lampe ihre optimale Betriebs temperatur erreicht Kabel aus der Steckdose ziehen Wenn die Lampe vorher eingeschaltet war lassen Sie sie min...

Страница 2: ...r Wachsblasen zu beschleunigen Die Gl hbirne alleine ist daf r ausreichend EINSATZ DER LAMPE 1 Stecken Sie das Stromkabel der Lampe in die Steckdose 2 Schalten Sie die Lampe durch sanftes Dr cken auf...

Страница 3: ...en REINIGUNG Bevor Sie die Lampe reinigen ziehen Sie den Stecker und lassen sie f r 30 Minuten abk hlen Reinigen Sie die Lampe mit einem weichen trockenen fusselfreien Tuch Falls die Glasflasche stark...

Страница 4: ...g veroorzaken of het glas doen breken De gloeilamp moet 65 mm 2 mm hoog zijn zodat de lamp de optimale operationele temperatuur kan bereiken De kabel met de stekker moeten uit het stopcontact te zijn...

Страница 5: ...amp in het stopcontact 2 Schakel de lamp in door de schakelaar licht in te drukken De lamp de basis het glas en de bovenste kegel wordt bijzonder warm wanneer deze ingeschakeld is Dit is normaal U mag...

Страница 6: ...oelen Maak de lamp schoon met een zachte droge niet pluizende doek Als de glazen fles heel vuil is kan hij worden gereinigd met een doek met een kleine hoeveelheid schoonmaakmiddel voor glas Voor elke...

Страница 7: ...mp rativement de 65mm 2mm pour permettre la lampe d atteindre sa temp rature de fonctionnement optimale Le c ble doit tre d branch de la prise Si la lampe tait allum e auparavant laissez la refroidir...

Страница 8: ...a UTILISATION DE LA LAMPE 4 Branchez la lampe au secteur 5 Appuyez sur l interrupteur pour allumer la lampe La lampe la base le verre et le c ne sup rieur devient tr s chaude lorsqu elle est allum e c...

Страница 9: ...nchez la et laissez la refroidir pendant 30 minutes Nettoyez la lampe avec un chiffon doux sec et non pelucheux Si la bouteille en verre est tr s sale elle peut tre nettoy e l aide d un chiffon l g re...

Страница 10: ...e a malfunction overheating or breakage of the glass The height of the bulb must be 65mm 2mm to allow the lamp to reach its optimum operating temperature The cable must be disconnected from the socket...

Страница 11: ...ecomes very hot when lit this is normal NEVER touch the lamp when it is in operation or after turning it off Wait until the lamp has cooled down After lighting it up it should be warmed up for one hou...

Страница 12: ...th slightly moistened with glass cleaner Before cleaning the lamp must be unplugged and cold Avoid contact with water Do not use abrasive chemicals or detergents Keep the lamp away from dust moisture...

Отзывы: