background image

4

Beschreibung

1

Netzkabel

2

Feststellknopf

3

Ein/Ausschalter

4

Rändelschraube für Drehzahlregulierung

5

Sichtschutz

6

Führungsrolle

Umschalter für Pendelhub

8

verstellbarer Sägeschuh

9

Spanabsaugung

Allgemeine Sicherheitshinweise und
Unfallschutz

Ein unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem
Werkzeug ist nur gewährleistet, wenn Sie die
Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung
vollständig lesen und die enthaltenen Hinweise
befolgen.

Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch das Gerät, 
die Anschlußleitung und den Stecker. Arbeiten Sie
nur mit einem einwandfreien und unbeschädigten 
Gerät. Beschädigte Teile müssen sofort von 
einem Elektro-Fachmann erneuert werden.

Vor allen Arbeiten an der Maschine, vor jedem 
Werkzeugwechsel und bei Nichtgebrauch den 
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

Um Beschädigungen des Netzkabels zu ver-
meiden, das Netzkabel immer nach hinten von der
Maschine wegführen.

Beim Arbeiten im Freien dürfen nur dafür zuge-
lassene Verlängerungskabel verwendet werden. 
Die verwendeten Verlängerungskabel müssen 
einen Mindest-Querschnitt von 1,5 mm

2

auf-

weisen. Die Steckverbindungen müssen 
Schutzkontakte aufweisen und spritzwasserge-
schützt sein.

Bewahren Sie die Werkzeuge sicher und für 
Kinder nicht erreichbar auf.

Tragen Sie beim Schleifen, Bürsten und Trennen 
stets eine Schutzbrille, Sicherheitshandschuhe 
und einen Gehörschutz und bei stauber-
zeugenden Arbeiten eine Atemschutzmaske.

Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken. 
Überprüfen Sie vo rdem Einschalten, daß die 
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.

Sichern Sie das zu bearbeitende Werkstück 
gegen Verrutschen (festspannen).

Beim Bearbeiten (Trennen und Schleifen) von 
Stein muß eine Staubabsaugung verwendet
werden. Die Staubabsaugung muß zum 
Absaugen von Gesteinsstaub zugelassen sein.

Asbesthaltige Materialien dürfen nicht 
bearbeitet werden.

Entsprechende Unfallverhütungsvorschrift
(VBG 119) der Berufsgenossenschaft beachten.

Verwenden Sie nur Orginal-Ersatzteile.

Reparaturen dürfen nur von einem Elektro-
Fachmann durchgeführt werden.

Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann
85 db (A) überschreiten. In diesem Fall sind 
Schall- und Gehörschutzmaßnahmen für den 
Bedienenden erforerlich. Das Geräusch dieses 
Elektrowerkzeuges wird nach IEC 59 CO 11,
IEC 704, DIN 45635 Teil 21, NFS 31-031 
(84/537/EWG) gemessen.

Achten Sie auf einen sicheren Stand. Vermeiden 
Sie abnormale Körperhaltungen.

Setzen Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht dem Regen 
aus. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
nasser oder feuchter Umgebung und nicht in der 
Nähe von brennbaren Flüssigkeiten.

Tragen Sie das Elektrowerkzeug nicht am 
Netzkabel. Schützen Sie das Netzkabel vor Be-
schädigung durch Öl, Lösungsmittel und scharfen 
Kanten. Tragen sie das Elektrowerkzeug nicht am
Kabel.

Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung.

Vergewissern Sie sich, daß der Schalter beim 
Anschluß an das Stromnetz ausgeschaltet ist.

Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung und Schmuck. Tragen Sie 
bei langen Haaren ein Haarnetz.

Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur 
Zubehör und Zusatzgeräte des Werkzeug-Her-
stellers

Verwenden Sie nur scharfe und einwandfreie 
Sägeblatter. Verbogene und rissige Sägeblatter 
sofort austauschen.

Sägeblatt nach dem Ausschalten nicht durch seit
liches Gegendrücken abbremsen.

Achten Sie auf gleichmässigen Vorschub, daß 
vermindert die Unfallgefahr und verlängert die 
Lebensdauer des Sägeblatts und der Stichsäge.

Schieben Sie vor jeder Inbetriebnahme der Stich-
säge den transparenten Sichtschutz nach unten,
um ein Herausschleudern von Spänen und 
Splittern zu verhindern.

Reinigen Sie Ihr Werkzeug nur mit einem feuch-
ten Lappen. Verwenden Sie zur Reinigung keine
aggresiven Reinigungsmittel.

Überprüfen Sie Ihr Werkzeug auf einwandfreie 
Funktion. Sollte die Funktion gestört sein, lassen 
Sie Ihr Werkzeug überprüfen. Alle Wartungs- und 
Inspektionsarbeiten dürfen nur von einem Elektro-
Fachmann oder von der ISC GmbH durchgeführt 
werden.

Der Wert der ausgesendeten Schwingungen 
wurde nach ISO 5349 ermittelt.

D

Anleitung PSJ 520 E SPK 1  01.03.2004  11:24 Uhr  Seite 4

Содержание PSJ520E

Страница 1: ...oupeerzaag Istruzioni per l uso Seghetto alternativo elettronico Brugsanvisning Elektronisk stiksav Instrukcja obsługi elekronicznej piły wdłużnej Инструкция по эксплатации электронной узкой прорезной пилы Használati utasítás Elektromos szúrófűrész Upute za uporabu Oscilirajuća ubodna pila Art Nr 43 206 50 I Nr 01013 RUS Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01 03 2004 11 24 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...sługi Перед проведением монтажа и началом эксплуатации пожалуйста внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией A összeszerelés és használatba vétel előtt kérjük a használati utasítást figyelmessen átolvasni Pročitajte pažljivo ove upute za upora bu i posebno obratite pažnju na mjere sigurnosti Čuvajte ovu knjižicu uputa zajedno s aparatom Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out page 2 Veuille...

Страница 3: ...3 1 1 9 8 7 6 5 4 3 2 Anleitung PSJ 520 E SPK 1 01 03 2004 11 24 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...rwenden Sie nur Orginal Ersatzteile Reparaturen dürfen nur von einem Elektro Fachmann durchgeführt werden Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85 db A überschreiten In diesem Fall sind Schall und Gehörschutzmaßnahmen für den Bedienenden erforerlich Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wird nach IEC 59 CO 11 IEC 704 DIN 45635 Teil 21 NFS 31 031 84 537 EWG gemessen Achten Sie auf einen sicheren...

Страница 5: ...igen Achten Sie darauf daß das Sägeblatt in der Führungsnut des Stößels und der Laufrolle sitzt Verstellen des Sägeschuh Gehrungsschnitte und randnahes Sägen Bild 4 Für Gehrungsschnitte und Schrägschnitte kann der Sägeschuh nach lösen der Schraube auf der Unterseite beidseitig um bis zu 45 geschwenkt wer den Die Winkel sind mit Markierungsstrichen 15 30 und 45 gekennzeichnet Eine Einstellung zwi s...

Страница 6: ... Ein Ausschalter drücken und loslassen Durch Drehen des Drehzahlreglers erhöht sich die Hubzahl Taschenschnitt Nur in Spannplatten und Holz ohne vor bohren Stichsäge fest gegen an das Gegenstück drücken und langsam in Schneidrichtung bewegen Schneiden von fumierten Spannplatten 1 Feines Sägeblatt benutzen 2 Sägeschuh an der unbeschichteten Stelle ansetzen 3 Geringe Vorschubkraft Gegenstück 45 30 4...

Страница 7: ... workpiece with a clamp so that it cannot slip It is imperative to use a dust extractor when working on stone cutting or grinding Make sure the dust extractor is approved for stone dust It is prohibited to use the machine on asbestos materials Please note the accident prevention regulations in force in your country Use only original spare parts Repairs are to be carried out by qualified electricia...

Страница 8: ... blade sits properly in the guide slot of the ram and roller Adjusting the base for mitering and sawing near edges Figure 4 For mitre and bevel cuts you can swivel the base by up to 45 in either direction after undoing the two screws on the bottom The angles 15 30 and 45 are marked but you can adjust the saw to any angle between these markings as required To adjust the cutting angle undo the two s...

Страница 9: ...he locking button Switching off Press the On Off switch and release Turn the speed controller to increase the cutting rate Undo the two screws to set the base to an angle of up to 45 on the right or left side Cutting holes Possible only in chipboard and wood unless you drill a hole first Press the jigsaw firmly against the support and move slowly in cutting direction Cutting veneered chipboard 1 U...

Страница 10: ... d aspiration des poussières pour l usinage coupage et ponçage de pierre Ce dispositif d aspiration doit être homologué pour aspirer la poussière incombustible Il est interdit d usiner des matériaux contenant de l amiante Respectez la consigne de prévention d accidents correspondante en Allemagne VBG 119 de l association professionnelle concernée Utilisez seulement des pièces de rechange originale...

Страница 11: ...idage jusqu à la butée entre la tige et l étrier de retenue Serrez les deux vis au moyen de la clé mâle coudée pour vis à six pans creux Il faut que la denture de la lame de sciage soit diri gée dans le sens de coupe Veillez à ce que la lame soit bien serrée dans la rainure de guidage du coulis seau et du galet de roulement Réglage du sabot de sciage coupes en biais et sciage à proximité des bords...

Страница 12: ... 1 Utilisez une lame de sciage mince 2 Placez le sabot de sciage dans un endroit non recouvert 3 Réglez une faible force d avance Pièce d appui Pour augmenter le nombre de cycles par minute tournez le régulateur de vitesse Mise en place de la lame de scie Insérer la lame de scie dans le coulisseau jusqu en butée et bien la serrer Attention Vérifiez que la lame de scie soit dans la rainure dans le ...

Страница 13: ...ruikt worden De stofafzuiging moet voor het afzuigen van stof afkomstig van stenen toegelaten zijn Asbest houdende materialen mogen niet bewerkt worden De overeenkomstige voorschriften ter voorkoming van ongevallen VBG 119 van de ongevallen verzekering in acht nemen Gebruik enkel originele onderdelen Herstellingen mogen enkel door een elektro vakman uitgevoerd worden De geluidsontwikkeling aan de ...

Страница 14: ...t aan de aanslag Draai de twee schroeven met de bijgevoegde inbussleutel vast De tanding van het zaagblad moet in snijrichting wijzen Let erop dat het zaagblad in de leigroef van de stoter en de leirol zit Verstellen van de zaagschoen versteksneden en zagen dicht aan de rand fig 4 Voor versteksneden en diagonalsneden kan de zaagschoen na het losdraaien van de twee schroeven aan de onderkant weerzi...

Страница 15: ...n snijrichting bewegen Snijden van gefineerde platen 1 Fijn zaagblad gebruiken 2 Zaagschoen aan die plaats aanzetten die niet van een laag voorzien is 3 Decoupeerzaag met geringe kracht naar voren schuiven Gegenstuk Monteren van het zaagblad Zaagblad tot de aanslag in de stoter schuiven en stevig vast schroeven Attentie Controleer of het zaagblad in de groef van de looprichting zit Steeds een onbe...

Страница 16: ...re sia ben fissato e non si sposti serrarlo Nel lavorare troncare e smerigliare la pietra si deve usare un dispositivo di aspirazione della pol vere che sia omologato per l aspirazione di polvere minerale Non devono essere lavorati materiali contenenti amianto Rispettare le corrispondenti disposizioni per la prevenzione degli infortuni VBG 119 dell asso ciazione di categoria Impiegare solo ricambi...

Страница 17: ...ere la lama nella scanalatura di guida fra la barra di sollevamento e la fascia di sostegno fino alla battuta Serrare le due viti con la chiave esagona allegata I dentini della sega devono essere rivolti in direzione di taglio Accertarsi che la lama sia ben inserita nella scanalatura di guida dello spintore e del rullo Regolazione della base di appoggio tagli obliqui e tagli vicino al bordo disegn...

Страница 18: ...to contro il pezzo di appoggio e muoverlo lentamente nella direzione di taglio desiderata Per tagliare pannelli di legno compensato 1 usare una lama sottile 2 porre la base di appoggio sul lato senza rivestimento 3 avanzare lentamente pezzo di appoggio Inserimento della lama inserire la lama fino all arresto nel portalama e stringerla salda mente Attenzione Controllare che la lama si trovi nella s...

Страница 19: ...l være godkendt til at suge stenstøv Asbestholdige materialer må ikke bearbejdes Se fagforeningens relevante forskrift om forebyggelse af ulykker Pas på Brandfare Sørg for at der ikke befinder sig brandbare materialer indenfor det område som gnistyer kan nå når der arbejdes med brydning og slibning Brug kun originale dele Reparationer må kun udføres af dertil kvalificeret personale Lydniveauet på ...

Страница 20: ...lem stødstang og holdebøjle til anslag Begge skruer fæstnes med den vedlagte unbraconøgle Savbladets tænder skal vise i skæreretningen Sørg for at savbladet sidder i stødstangens og løberullens rille Ændring af savskoens positio spidssnit og savning nær rande figur 4 Savskoen kan vippes til geringssnit og skråsnit indtil ca 45 grader på begge sider ved at løsne begge skruer på undersiden Vinklerne...

Страница 21: ...kkes og bevæges langsomt i skæreretningen Savning af finerspånplader 1 Brug et fint savblad 2 Savskoen sættes mod det ubehandlede sted 3 Ringe fremføringsskraft Modstykke Isætning af savklingen Skub savklin gen så langt ind i klingeholderen som muligt og spænd den fast til Vigtigt Kontrollér at savklingen sid der i rillen i løberetningen Benyt altid en ubeskadiget og egnet savklinge Lad kun stiksa...

Страница 22: ...jących azbest Proszę przestrzegać przepisów BHP VBG 119 Proszę używać tylko oryginalnych części zamiennych Naprawy wolno przeprowadzać tylko wykwalifi kowanemu elektrykowi Hałas na stanowisku pracy może przekraczać 85 db A W takim wypadku obsługujący urządze nie musi zastosować środki ochronne Hałas powodowany przez opisane urządzenia o napędzie elektrycznym został zmierzony według kryteriów IEC 5...

Страница 23: ...zeszczot piły w rowek pomiędzy pręt wyciągowy i strzemiączko aż do oporu Załączonym kluczem sześciokątnym proszę mocno dokręcić śrubę Zęby piły muszą znajdować się w kierunku cięcia Proszę zwrócić uwagę aby brzeszczot piły był obsadzony w rowku prowadzącym suwaka i krążka biegowego Regulacja buta piły Cięcie pod kątem i piłowanie blisko krawędzi rys 4 W celu cięcia pod kątem i cięcia skośnego możn...

Страница 24: ... jako włącznik i wyłącznik Poprzez kręcenie regulatora liczby obrotów powiększa się liczba skoków Cięcie kieszonkowe Tylko w płytach paździerzowych i drewnie bez uprzedniego wiercenia Proszę mocno przy cisnąć piłę do narzędzia przylegającego do obrabianej powierzchni i przesuwać ją powoli w kierunku cięcia Przycinanie fornirowanych płyt paździerzowych 1 Proszę stosować dokładny brzeszczot piły 2 B...

Страница 25: ... обрабатываемый предмет следует надежно закреплять зажимать При обработке камня резка и шлифование следует применять устройство для отсоса пыли устройство для отсоса должно быть допущено для отсоса каменной пыли Запрещается обработка материалов содержащих асбест Соблюдайте соответствующие инструкции страховой профессиональной ассоциации по предотвращению несчастных случаев VBG 119 Допускается прим...

Страница 26: ...ротов можно произвести предварительную установку числа оборотов Для большого числа оборотов следует повернуть регулятор в направление знака ПЛЮС для малого в направление МИНУС Число ходов зависит от обрабатываемого материала и рабочих условий Для данной пилы также действуют общие правила по регулировке скорости резки при выполнении режущих работ Замена ножовочно о полотна Рис 1 Перед началом всех ...

Страница 27: ...иксировать стопорной кнопкой Выключение Нажать и отпустить переключатель Поворачивая регулятор возрастает частота хода Открутив винт можно установить опорную плиту влево враво или под углом в 45 эарманный разрез Только на древесностружечных плитах и древесине без предварительного сверления Прорезную пилу прижать к детали и медленно продвинуть в направление резки Распиловка древесностружечных плит ...

Страница 28: ...rjük figyelembe venni Csakis eredeti pótalkatrészeket használjon Javításokat csakis egy elektronikai szakember végezheti el A munkahelyen a zajkifejtés túllépheti a 85 dB A Ebben az esetben az üzemeltetők részére hang és fülvédő intézkedésre van szükség Ennek az elektro mos szerszámnak a zaját a IEC 59 CO 11 IEC 704 DIN 45635 21 rész NFS 31 031 84 537 EWG szerint mérik Ügyeljen egy biztonságos áll...

Страница 29: ...ra A fűrészlap fogainak a vágás irányba kell mutatniuk Ügyeljen arra hogy a fűrészlap az ütköző vezetőhoronyában és a futótárcsá ban feküdjön A fűrészsaru elállítása Sarokvágások és szélközeli fűrészelés 4 ábra Sarokvágásokhoz és ferde fűrészelésekhez a fűrészsarut az alul levő csavar meglazítása után mind két oldalra 45 ig lehet elfordítani A szögek jelzésvonal akkal 15 30 és 45 ra vannak megjelö...

Страница 30: ...ágási irányba mozdítan A furnér farostlemezek vágása 1 finom fěrészlapot használni 2 a fěrészsarut a fedôréteg nélküli felületre helyezni 3 enyhe elôtolási erôt használni Ellendarab A fordulatszám szabályzó tekerése által növekszik a löketszám A fürészlapot ütközésig az ütközôbe belerakni és a csavart feszesre húzni Figyelem vizsgálja meg hogy a fěrészlap a futótárcsa és az ütközô barázdájában fek...

Страница 31: ...nesreća Njemačka VBG 119 Koristite samo originalne rezervne dijelove Popravke smije izvoditi samo stručni električar Buka na radnom mjestu može biti veća od 85 dB A U tom slučaju potrebno je pridržavati se propisa o zaštiti od buke i zaštiti sluha Buka ovog električkog alata je izmjerena u skladu s IEC 59 CO 11 IEC 704 DIN 45635 21 dio NFS 31 031 84 537 EEC Obratite pozornost da pri radu stojite n...

Страница 32: ...o kraja između pokretne cijevi i držača Pomoću pripadnog šesterokutnog ključa zategnite vijak Zupci na listu pile moraju biti okrenuti u smjeru rezanja Obratite pozornost da je list pile prislonjen uz utor vodilice i utor okretnog valjka Podešavanje postolja donje ploče Rezanje utora i rezanje blizu ruba slika 4 Za rezanje utora i koso rezanje postolje se može nagnuti do 45Ą na obje strane tako da...

Страница 33: ...5Ą Rezanje utora Samo učvršćene ploče i drvo bez prethod nog bušenja Snažno pritisnite oscilirajuću ubodnu pilu prema učvrsnoj dasci i polako je pomičite u smjeru rezanja Rezanje spojenih ploča od furnira 1 Koristite fini list pile 2 Donju ploču postavite na nepokriveno mje sto 3 Lagano pomičite prema naprijed Protukomad Potisnite list pile do kraja u vodilicu i zateg nite vijak Pozor Provjerite d...

Страница 34: ... aç kla mas n sunar ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvon...

Страница 35: ...er Produkt mangelhaft sein sollte Die 2 Jahres Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden Voraussetzung für die Geltendmachung der Garantie ist eine ordnungsgemäße Wartung entsprechend der Bedienungsanleitung sowie die be stimmungsgemäße Benutzung unseres Gerätes Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr leistungsrechte innerhalb dieser 2 ...

Страница 36: ...je da zadržavate zakonsko pravo jamstva unutar te 2 godine Jamstvo važi za područje Savezne Republike Njemačke ili dotičnih zemalja regionalnog glavnog trgovačkog partnera kao dopuna lokalno važećih zakons kih propisa Molimo Vas da obratite pažnju na Vašu kontakt osobu nadležne servisne službe u regiji ili na dolje navedenu adresu servisa GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l appa...

Страница 37: ...bul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Vobler s r o Zupna 4 SK 95301 Zlate Moravce Tel 37 6426255 Fax 37 26256 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Stefanidi Belinskij 102 KZ 4860008 st Chimkent Tel Fax 03252 242414 Novatech S r l Bd Lasar Catargiu 24 26 Sc A AP 9 Sector 1 RO 75121 Bucuresti Tel 021 4104800 Fax 021 4103568 Poker Plus S R O Areal vu Bechovice Budava 10 B CZ 19011 Prah...

Страница 38: ...to dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jest ...

Отзывы: