background image

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Ein-

satz als elektrische Bodenhacke in Privat- und 

Hobbygärten gedacht.

Es ist nicht für einen Einsatz auf öffentlichen Flächen, in 

Parks, Sportanlagen sowie in der Land- und Forstwirt-

schaft ausgelegt.

Das Gerät ist zum Zerkleinern eines vorgelockerten, 

grobscholligen Bodens geeignet. Zudem lassen sich da-

mit Torf, Dünger und Kompost in den Boden einarbeiten.

Zum Aufbrechen fester Böden und Grasflächen ist das 

Gerät nicht geeignet!

Der Gebrauch des Gerätes für einen anderen Zweck gilt 

als unsachgemäß und nicht zulässig. Der Hersteller haf-

tet nicht für Schäden oder Verletzungen, die bei unsach-

gemäßem oder nicht zulässigem Gebrauch entstehen. 

Der Anwender haftet für alle damit verbundenen Risiken.

Bevor Sie beginnen 

Doppelte Isolierung

Die 

Bodenhacke

 besitzt eine doppelte Isolierung. Das 

bedeutet, dass sämtliche externen Metallteile von der 

Stromversorgung isoliert sind. 

Dies wird dadurch erreicht, dass eine Isolationsschicht 

zwischen den elektrischen und mechanischen Teilen 

eingelegt wird. Die doppelte Isolierung garantiert Ihnen 

größtmögliche Sicherheit. 

Überlastschutz

Wird das Gerät durch einen Fremdkörper blockiert oder 

der Motor überlastet, wird der Motor durch eine Schutz-

vorrichtung automatisch abgeschaltet.

 - Lassen Sie den Einschalthebel los. Ziehen Sie den 

Netzstecker!

 - Entfernen Sie die Blockade und lassen Sie den Motor 

abkühlen. Ersetzen Sie, falls notwendig, beschädigte 

Zinken.

Zusammenbau 

(Abb. 2)

Mittlere Führungsholme 

(Abb. 2a)

Setzen Sie den mittleren Führungsholm (5) an den unte-

ren Führungsholme (7) an und befestigen Sie ihn mit den 

mitgelieferten Schrauben (M6 x 45) und Muttern.

Oberer Führungsholm 

(Abb. 2a)

Verbinden Sie den oberen Führungsholm (1) und den 

Mittleren (5) mit den mitgelieferten Schrauben (M6 x 45)  

und Flügelmuttern.

Schaltermontage 

(Abb. 1) (falls erforderlich!)

Befestigen Sie den Seilzug am Schalterbügel.
Montieren Sie den 2-Hand-Sicherheitsschalter am obe-

ren Führungsholm.
Befestigen Sie das Kabel mit Hilfe der Kabelklemmen 

und Schrauben am Holm

 

(Abb. 2b).

Montage des Hacksporns mit Rad

 (Abb. 2c)

Setzen Sie den Hacksporn (8) mit dem Rad nach un-

ten in den Haltewinkel ein und befestigen ihn mit der 

Schraube (M6 x 35) und Flügelmutter.

Betrieb der Bodenhacke

Arbeitsbreite einstellen

 (Abb. 6)

Die Arbeitsbreite der Bodenhacke läßt sich variieren.  

Das Gerät kann mit jeweils einem, zwei oder drei Zin-

kensätzen auf jeder Seite betrieben werden (siehe: 

„Aus- und Einbau der Zinken“). 

Der Zinkensatz (X) mit 

der einseitigen Welle muss dabei immer außen mon-

tiert werden!

Hinweis:

 Zum Transport wird der Hacksporn (8) so montiert, 

dass das Rad unten ist. Zum Arbeiten wird der Hacksporn 

umgekehrt montiert, so dass das Rad oben ist (Abb. 2c).

•  Fahren Sie das Gerät zum Arbeitsbereich, bevor Sie 

den Motor starten.

Einstellung des Hacksporns 

(Abb. 2c)

•  Die Einstellung des Hacksporn (8) bestimmt die Ar-

beitstiefe (3 Positionen). Je weiter der Hacksporn 

nach unten justiert wird, desto tiefer wird sich das Ge-

rät in die Erde hineinarbeiten. Die richtige Hacktiefe 

ist entscheidend für ein optimales Ergebnis, wobei die 

Einstellung je nach Erdbeschaffenheit variieren kann. 

Netzanschluss

 (Abb. 3)

Stecken Sie das Anschlusskabel in den Netzstecker des 

Geräts und sichern Sie es mit der Zugentlastung (4), wie 

in Abb. 3 gezeigt.

Einschalten

 (Abb. 4)

•  Drücken Sie mit dem Daumen den Sperrknopf (I) an 

der linken Seite des Handgriffs und danach den Be

-

triebsschalter (II).

•  Der Sperrknopf (I) dient nur zur Einschaltentriegelung 

und braucht nach dem Einschalten nicht weiter ge-

drückt zu werden.

•  Zum Ausschalten lassen Sie den Schalter (II) los.

Achtung: 

Bei diesem  Vorgang  wird der Motor mecha-

nisch gebremst. 

Tipps

•  Halten Sie das Gerät beim Einschalten gut fest. 

•  Die Zinken ziehen das Gerät beim Arbeiten nach vor-

ne; üben Sie Druck auf den Führungsholm aus, und 

senken Sie die Zinken langsam ab.

•  Gräbt die 

Bodenhacke

 so tief, dass sie sich nicht 

mehr von der Stelle bewegt, bewegen Sie das Gerät 

leicht von einer Seite auf die andere, damit sie sich 

wieder vorwärts bewegt.

•  Zur Vorbereitung von Saatbeeten empfehlen wir die 

Anwendung eines der Fräsmuster aus  Abb. 5. 

•  Fräsmuster A – Führen Sie zwei Fräsgänge über die 

zu bearbeitende Fläche durch, den zweiten Gang im 

rechten Winkel zum ersten. 

•  Fräsmuster B – Führen Sie zwei Fräsgänge über die 

zu bearbeitende Fläche durch, wobei der zweite Gang 

den ersten überlappen soll.

•  Achten Sie besonders beim Rückwärtsgehen und Zie-

hen der 

Bodenhacke

 darauf, dass Sie nicht stolpern.

•  Lassen Sie die Zinken stets mit der höchsten Dreh-

zahl laufen; achten Sie beim Arbeiten darauf, dass Sie 

das Gerät nicht überlasten.

•  Führen Sie die 

Bodenhacke 

niemals über das Ver-

längerungskabel; stellen Sie sicher, dass sich das Ka-

bel stets in einer sicheren Lage hinter Ihnen befindet.

DE-4

Содержание PMEB 1500

Страница 1: ...emploi d origine FR Operating Instructions Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use GB 73711473 02 Gebrauchsanweisung Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen DE Elektro Bodenhacke Motobineuse électrique Electric Tiller PMEB 1500 ...

Страница 2: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Страница 3: ...Sperrknopf 4 Kabelzugentlastung 5 Mittlerer Führungsholm 6 Netzleitung mit Stecker 7 Unterer Führungsholm 8 Rad Hacksporn 9 Schutzabdeckung 10 Zinken 11 Motorgehäuse FR 1 Longeron de guidage supérieur 2 Commutateur 3 Bouton de blocage 4 Décharge de traction du câble 5 Longeron de guidage central 6 Câble réseau avec connecteur 7 Longeron de guidage inférieur 8 Roue Éperon 9 Couvercle de protection ...

Страница 4: ...3 1 5 4 5 7 8 8 ...

Страница 5: ...4 ...

Страница 6: ...5 10 X X A C B ...

Страница 7: ...ental Protection This device may not be disposed of with general household waste Dispose of only at a designated collection point 10 Confirms the conformity of the power tool with the directives of the European Community 11 Guaranted acoustic capacity level LWA FR 1 Attention Lorsque l appareil fonctionne éloigner mains et pieds des lames 2 Tenez les tierces personnes hors de la zone de danger 3 E...

Страница 8: ...erden können daher nicht geltend gemacht werden Bitte beachten Sie Dieses Gerät darf in Wohngebieten nach der deutschen Maschinenlärmschutzver ordnung vom September 2002 an Sonn und Feiertagen sowie an Werktagen von 20 00 Uhr bis 7 00 Uhr nicht in Betrieb genommen werden Achtung Lärmschutz Achten Sie bei Inbetriebnahme auf die regionalen Vorschriften INHALTSVERZEICHNIS Seite Bezeichnung der Teile ...

Страница 9: ...die unter dem Einfluss von Alkohol Drogen oder Medikamenten stehen dürfen das Gerät nicht verwenden Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Zweck Halten Sie Kinder und Haustiere fern Zuschau er sollten während des Gebrauchs auf sicherer Entfernung vom Gerät gehalten werden Stellen Sie sicher dass alle Schutzvorrichtun gen angebracht und in guten Zustand sind Betreiben Sie das Ge...

Страница 10: ... nach DIN VDE 0282 mit mindestens 1 5 mm2 Sie müssen spritzwassergeschützt sein im Gefälle und achten Sie auf einen sicheren Stand Stellen Sie vor dem Starten des Geräts sicher dass die Zinken keine Fremdkörper berühren und sich völlig frei bewegen können Umfassen Sie den Führungsholm fest mit bei den Händen Betreiben Sie das Gerät niemals mit einer Hand Seien Sie sich darüber im Klaren dass das G...

Страница 11: ...nstellen Abb 6 Die Arbeitsbreite der Bodenhacke läßt sich variieren Das Gerät kann mit jeweils einem zwei oder drei Zin kensätzen auf jeder Seite betrieben werden siehe Aus und Einbau der Zinken Der Zinkensatz X mit der einseitigen Welle muss dabei immer außen mon tiert werden Hinweis Zum Transport wird der Hacksporn 8 so montiert dass das Rad unten ist Zum Arbeiten wird der Hacksporn umgekehrt mo...

Страница 12: ...s Gehäuses rund um die Zinken sowie den Schmutzfänger und die Schutz abdeckung mit einer Bürste und einem mit einer mil den Seifenlauge angefeuchteten Tuch Das Gerät niemals mit Wasser abspritzen Verwenden Sie zum Entfernen von Erde und Schmutz von den Zinken und dem Getriebe einen grobe Bürste oder ein feuchtes Tuch Reinigen Sie die Luftöffnungen entfernen Sie Gras oder Schmutzreste Wischen Sie d...

Страница 13: ...tschutz Elektrogeräte Zubehör und Ver packung gehören nicht in den normalen Hausmüll son dern sollen einer umweltgerechten Wiederverwendung gemäß örtlichen Vorschriften zugeführt werden Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäß europäischer Richtlinie 2012 19 EG über Elek tro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nati onales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkz...

Страница 14: ...n Motor für etwa 15 Minuten abkühlen lassen bevor Sie die Arbeit wieder aufnehmen Ungewöhnliche Zinken blockiert Gerät ausschalten warten bis das Gerät Geräusche vollständig zum Stillstand kommt Die Ursache der Blockade beseitigen Schmiermittel läuft aus Reparatur durch eine Fachwerkstatt vornehmen lassen Schrauben Muttern oder sonstige Sämtliche Elemente festziehen falls die Befestigungselemente ...

Страница 15: ...und Gesundheitsanforderungen wurden folgende Normen und oder technische Spezifikation n herange zogen EN 60335 1 2012 A11 A13 EN 709 1997 A4 EN 62233 2008 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 12100 2010 gemessener Schallleistungspegel 91 86 dB A garantierter Schallleistungspegel 93 0 dB A Prüfstelle SNCH Notified Body 0499 Kon...

Страница 16: ...ns figurant au présent mode d emploi sont donc sans garantie Aucun droit ne pourra donc être fait valoir sur la base du mode d emploi Attention protection contre le bruit Avant la mise en marche informez vous des prescriptions locales Traduction du mode d emploi d origine SOMMAIRE Page Désignation des pièces 1 Illustrations 3 5 Représentation et explication des pictogrammes 6 Données techniques FR...

Страница 17: ...eil et les personnes se trouvant sous l influence d alcool de drogues ou de médica ments ne doivent pas utiliser l appareil N utilisez l appareil qu aux fins prévues Tenez les enfants et animaux à l écart Les spectateurs doivent se tenir à une distance sûre de l appareil pendant le service Assurez vous que tous les dispositifs de pro tection soient installés et en bon état N utilisez pas l apparei...

Страница 18: ...ubliques les parcs les terrains de sport ou dans l agri culture et la sylviculture rité Ralentissez la vitesse de travail en pente et veillez à toujours maintenir une position stable Avant la mise en service de l appareil assu rez vous que les dents ne touchent aucun corps étranger et puissent bouger librement Tenez fermement la barre de guidage des deux mains N actionnez jamais l appareil d une s...

Страница 19: ...eur avec l arbre unilatéral Attention pour le transport l éperon 8 est monté de façon à ce que la roue soit en dessous Pour le travail l éperon est monté dans l autre sens de manière à ce que la roue soit au dessus fig 2c Transportez l appareil dans la zone de travail avant de démarrer le moteur Réglage de l éperon fig 2c C est la profondeur de travail qui déterminera le réglage de l éperon 8 Plus...

Страница 20: ...Pour enlever la terre et les salissures des dents et de l engrenage utilisez une grosse brosse ou un chiffon humide Nettoyez les orifices d aération enlevez les restes d herbe et de salissures Séchez les dents et l arbre après le nettoyage et appli quez y une fine couche d huile Montage et démontage des dents fig 6 Les dents usées mènent à un mauvais résultat de travail et favorisent la surcharge ...

Страница 21: ...n dants Remettez également les matériaux d emballage et accessoires usés aux centres de collecte prévus Uniquement en ce qui concerne les pays de l UE Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2012 19 CE sur les anciens appareils électriques et électroniques et à la mise en oeuvre de la législation nationale les outils électriques usés do...

Страница 22: ...vements répétés en avant et en arrière Laisser refroidir le moteur pendant 15 minutes avant de reprendre le travail Bruits inhabituels Dent bloquée Eteindre l appareil attendre jusqu à ce qu il soit complètement arrêté Supprimer le blocage Fuite de lubrifiant Faire effectuer la réparation par un atelier spécialisé Vis écrous ou autres éléments de Visser tous les éléments si les bruits fixation dét...

Страница 23: ...en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE il a été tenu compte des normes et ou des spécifications tech niques suivantes EN 60335 1 2012 A11 A13 EN 709 1997 A4 EN 62233 2008 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 12100 2010 Niveau sonore mesuré 91 86 dB A Niveau sonore garanti 93 0 dB A Service d...

Страница 24: ...hout prior notice All information given in these instructions for use are therefore given without guarantee Legal claims which are based on the instructions for use can therefore not be made Attention Noise protection Please observe the local regulations when operating your device CONTENT Page Names of the parts 1 Illustrations 3 5 Pictogram illustration and explanation 6 Technical specifications ...

Страница 25: ... operated Make sure that all protective devices are fitted and in good condition Do not operate the tool near underground electric cables telephone lines pipes or hos es Before inserting the plug in the mains socket make sure that the socket ratings are correct and correspond to those indicated on the rat ing label on the tool The use of the tool is only permitted if the safety distance provided b...

Страница 26: ...matically via a safety device Release the activation lever Remove the mains plug Remove the blockage and allow the motor to cool Re place damaged teeth if necessary stones roots or stumps Keep your hands feet or any other part of your body or clothing away from the rotating tines Caution Danger of injury Only guide the tool at walking pace Do not overreach Keep proper footing and balance at all ti...

Страница 27: ... braked down Tips Hold the application firmly while switching it on The tines will pull the tiller forward during operation press the guide bar to lower the tines slowly into the ground If the tiller digs so deep that it remains in one spot gently rock the tiller side to side to get it move forward again For preparing seed beds we recommend to apply one of the tilling patterns shown in Fig 5 Tilli...

Страница 28: ...ssion lubricant grease should be checked and or filled up about every 15 hours of operation or at least once a year The inlet screw plug X for the transmission lubricant is located on the left side of the transmission housing Note As the transmission heats up during operation the grease used to lubricate the transmission assem bly may liquefy to oil Put the tiller down on its right side and clean ...

Страница 29: ... times Also take the packaging materials and worn out accessories to the appropriate collection points Only for EU countries Do not discard electric tools in the household waste In accordance with European Directive 2012 19 EC on waste electrical and electronic equipment and its im plementation in national law waste electric tools must be collected separately for environmentally compatible re use ...

Страница 30: ...tives the following standards and or technical specification s have been respected EN 60335 1 2012 A11 A13 EN 709 1997 A4 EN 62233 2008 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 12100 2010 measured acoustic capacity level 91 86 dB A guaranteed acoustic capacity level 93 0 dB A Testing laboratory SNCH Notified Body 0499 Conformity a...

Страница 31: ......

Страница 32: ...02 555 677 34 972 57 36 00 info yaros es Horario de 09 00 a 13 00 y 15 00 a 18 00 IN l Agritech Floritech Inc 206 B Rajindera Arihant Tower B 1 Community Centre Janak Puri New Delhi 110058 India 91 11 45662679 91 11 25597432 info agrifloritech com IT l Ikra Service Italia by BRUMAR Loc Valgera 110 B 14100 ASTI AT 39 0141 477309 39 0141 440385 brumargp brumargp it JO l Taha Qashou Agri Co LLC 205 Me...

Отзывы: