FOTOTEST/2
PRASTEL S.r.l. Via del Vetraio, 7 40138 Bologna Italy - Tel. +39-051-6023311 Fax +39-051-538460
E-mail: [email protected] - Web site: http://www.prastel.com
FOTOTEST/2 01/1999.DOC
M E M B E R O F
TX
RX
TX
RX
TX
RX
TX
RX
TX
TX
RX
RX
H2
H2
H1
H1
C R 9 / M S
T X
R X
R X
T X
L 1
T X
T X
R X
R X
L1= Distanza installazione (Portata)
L1= Distancia de instalación (Alcance)
1 m
2 m
3 m
4 m
5 m
6 m
7 m
8 m
9 m
10 m
H2= Distanza min. verticale tra gli optosensori TX/RX
H2=
Distancia vertical mínima entre los optosensores TX/RX
14 cm
28 cm
42 cm
56 cm
70 cm
84 cm
98 cm
112 cm
126 cm
140 cm
H1= Distanza min. da terra degli optosensori TX/RX
H1= Distancia mínima de los optosensores TX/RX a partir del
suelo
7 cm
14 cm
21 cm
28 cm
35 cm
42 cm
49 cm
56 cm
63 cm
70 cm
Errore max. disallineamento
Error máximo de desalineación
±
2°
Distanza minima dei raggi se
installati nella stessa direzione in
funzione della distanza
d’installazione
Minimun beam distance if
installed in the same direction,
based on the installation distance.
Distance minimun des rayons,
s’ils sont montès dans la mème
direction, en fonction de la
distance d’installation
Mindestabstand der Strahlen wenn,
diese in gleicher Richtung installiert
sind. Hängt von der Installations-
Entfernung ab
Distancia mínima entre los rayos
cuando están instalados en la
misma dirección, en función de la
distancia de instalación.
Con raggi invertiti (Fig.4) la
distanza minima tra i raggi è di 5
cm (valido per tutte le portate).
With the beams reversed (Fig. 4),
the minimun distance between
the beams is 5 cm (valid for all
ranges).
Avec les rayons inversès (Fig. 4)
la distance minimun entre les
rayons est 5 cm (valable pour
toutes les portées).
Mit invertiertem Lichtstrahl (Abb. 4)
ist der Mindestabstand 5 cm (gültig
für alle Reichweiten).
Cuando los dos rayos están
invertidos (Fig. 5) la distancia
mínima entre los mismos es de 5
cm. (válido para todos los
alcances).
Per portate maggiori di 4 m , si
consiglia d’installare gli opto-
sensori TX/RX invertiti (Fig.4)
For ranges greater than 4 m , we
recommend installing the TX/RX
optic sensors reversed (Fig. 4).
Pour des portées dépassant 4 m,
il est conseillé d’installer les
capteurs optiques TX/RX inversés
(Fig. 4).
Für Reichweiten über 4 m wird
empfohlen, die Optosensoren TX/RX
umgekehrt zu installieren (Abb. 5).
Recomendamos instalar los
optosensores TX/RX invertidos
(Fig. 5)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
J 1
J 2
LED
TX/RX 1
B
TEST
J1 = TEST >12-24 Vdc
J2 = TEST < 5 Vdc
R a g g i R X
( c e n t r a l e b i a n c o )
T X b e a m s
( c e n t r a l w h i t e )
2
1
R a g g i T X
( c e n t r a l e r o s s o )
T X b e a m s
( c e n t r a l r e d )
1
2
+
~
-
~
Alimentazione
Power supply
12-24 V
ac/dc
(6)
AUT
OTEST
<5 Vdc - >12/24 Vdc
(7) Schermo esterno
(7) External screen
(8-9) N.C.
TX/RX 1
LED
TX/RX 2
(10-1
1) N.C.
TX/RX 2
P u l s a n t e p e r v e r i f i c a
i n s t a l l a z i o n e
I n s t a l l c h e c k b u t t o n
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5