background image

FOTO9S4A 

ENGLISH

 

ISFT9S4AEU_08_04.doc 

 

 

 

 

 

1. DESCRIPTION 

FOTO9S4A

 is a 4-beam photocell amplifier especially designed, engineered, and constructed to ensure, when used in conjunction with appropriate 

sensors, maximum safety for automatic accesses such as lift doors, burglar-proof double doors, automatic, overhead and industrial doors, and so on. The 
device can be mounted by positioning the sensors either directly in the doorway or inside one or more safety hips. Built to European reference standards, 
features “

redundant electronics”. 

 

2. MAIN 

FEATURES 

• 

Very high noise immunity thanks to a multiplexed and synchronised system. 

• 

Management of four selectable beams. 

• 

Two relay outputs (NO/NC). 

• 

Easy installation and alignment of sensors thanks to the trimmer-controlled infrared beam  
intensity dimming function. 

• 

Possibility of combination with Prastel’s sensor models: 

CR9MS, CR9MS9, CR9MSD, CR9MSP,  

CRFC, CR20MS.

 

• 

Compliance with European reference 

 

 

3. TECHNICAL 

FEATURES 

 

Power supply 

 

12-24 Vac/dc ± 10% 

Maximum power input 

 

1.5W at 12Vac – 3.0W at 24Vac 

Maximum current input 

 

110mA (4 enabled beams) 

Infrared wave length   

 

850 nm 

Rated range  

 

2 to 20 m 

Relay outputs (clean exchange contact) 

NO/NC 

Relay time delay 

 

50 ms or 500 ms (selectable) 

Reset time 

 

0.5 sec 

Operating temperature 

-20 to + 55 °C 

Dimensions/Weight 

110 x 75 x 35 mm / 420 g. 

 

4. WIRING 

AND 

START-UP 

• 

Before installing the FOTO9S4A photocell amplifier, carefully read the “General Safety Precautions”. 

• 

Install the box via the appropriate mounting holes. 

• 

Align the sensors. 

• 

Route the connection cables through the appropriate slots. Connect the power and signal cables. 

Note: To link up the transmitter sensors, connect the middle wire (red) to the common TX terminal and the braiding to terminals 1, 2, 3 or 4. To 
link up the receiver sensors connect the braiding to the common RX terminal and the middle wire (white) to terminals 1, 2, 3 or 4. 

• 

Enable the beams to be used by setting the four-contact 

SW1

 dip-switch to ON. 

• 

Power and check that the 

red LED

 corresponding to each enabled beam is OFF. 

LED ON

 = beam broken or not enabled 

LED OFF

 = beam aligned and not broken. 

• 

Select operating mode by setting each of the four contacts of dip-switch 

SW2

 as follows: 

- 1 (P)  to ON for maximum beam intensity and for cutting out the TR1 fine adjustment potentiometer 

 

 

to off to enable the TR1 potentiometer for the fine adjustment of beam dimming 

- 2 (T)  to ON to select short time delay (50 msec) 
 

 

to OFF to select long time delay (500 msec) 

- 3 (F) and 4 (F) 

to select association of the beams to the two outputs as shown in the following table: 

 

Contact 3 (F) 

Contact 4 (F) 

Activation of output 1 

Activation of output 2 

ON 

ON 

OR of RX1, RX2     (*) 

OR of RX3, RX4   (*) 

ON 

OFF 

OR of RX1, RX2, RX3,RX4 

Not active 

OFF 

ON 

OR of RX1, RX2, RX3 

RX4 

OFF 

OFF 

AND of RX1, RX2   (**) 

AND of RX3, RX4  (**) 

 
 (*) OR indicates that only one broken beam is sufficient for activation of the corresponding output. 
(**) AND indicates that all beams must be broken for activation of the corresponding output. 
 

WARNING 

• 

The amplifier is set up to the minimum beam range: act on potentiometer TR1 to adjust beam intensity. To enable the potentiometer, set dip-
switch SW2 (contact 1P) to OFF. With cursor completely turned clockwise, range is minimum (i.e., beams are dimmed down to a minimum); 
when completely turned counterclockwise, range is at a maximum (i.e., beams are undimmed). The following table shows maximum range for a 
CR9MS sensor as a function of the cursor position of the TR1 trimmer.

 

 

Cursor position TR1 Trimmer 

Max 

7/8 6/8 5/8 4/8 3/8 2/8 1/8 Min. 

Indoor range with CR9MS 
sesnors (m)

 

9 7.5 6  5  4  3 2.5 2 1.5 

 

 
 
 
 
 
 

• 

Press the TEST button to check that amplifier is working properly. If beams are properly aligned (i.e., red LEDs off), pressing of the button disables the 
individual beams so that if the amplifier is working correctly, the red LEDs will come on and stay on as long as the button is kept pressed. 

• 

Depending on the setting of dip-switch SW2, check for proper operation via green LEDs LD1 and LD2 which indicate the status of the two outputs (LED on 
= output not active, LED off = output active). 

• 

When used in conjunction with “intelligent” units (for example units of Prastel’s Euromatic family) and for compliance with Machine Directive 98/37/CE, send 
an impulse (10-30Vdc) of a minimum of 70 msec via the TEST input in the terminal strip. This will cause the FOTO9S4A to activate the outputs thus 
signalling that the system is working correctly. 

 
 

The FOTO9S4A device must be installed inside another casing that features an IP rating of at least X4. The inside of the casing must be accessible 
by means of appropriate tools.  
 
The photocell is an auxiliary device for the detection of persons and/or objects and must therefore be used in conjunction with a security device.  
 
The photocell must be subjected to periodical checks at least once every 6 months. 

 

 

Содержание FOTO9S4A

Страница 1: ...l potenziometro TR1 di regolazione fine in posizione OFF inserisce il potenziometro TR1 per la regolazione fine dell attenuazione dei raggi 2 T in posizione ON seleziona il tempo di intervento rapido 50msec in posizione OFF il tempo di intervento lento 500msec 3 F e 4 F selezionano l associazione dei raggi alle due uscite come indicato dalla seguente tabella Contatto 3 F Contatto 4 F Attivazione u...

Страница 2: ...e the TR1 potentiometer for the fine adjustment of beam dimming 2 T to ON to select short time delay 50 msec to OFF to select long time delay 500 msec 3 F and 4 F to select association of the beams to the two outputs as shown in the following table Contact 3 F Contact 4 F Activation of output 1 Activation of output 2 ON ON OR of RX1 RX2 OR of RX3 RX4 ON OFF OR of RX1 RX2 RX3 RX4 Not active OFF ON ...

Страница 3: ...sactive le potentiomètre de réglage fin TR1 en position OFF active le potentiomètre TR1 pour le réglage fin de l atténuation des rayons 2 T en position ON sélectionne le temps d intervention rapide 50msec en position OFF le temps d intervention lent 500msec 3 F et 4 F en sélectionnant l association des rayons aux deux sorties comme l indique le tableau suivant Contact 3 F Contact 4 F Activation so...

Страница 4: ... Position ON Wahl der maximalen Intensität der Strahlen und Ausschluss des Potentiometers TR1 zur Feinregulierung in Position Off Aktivierung des Potentiometers TR1 zur Feinregulierung der Strahlendämpfung 2 T in Position ON Wahl der Schnellansprechzeit 50msek in Position OFF Wahl der langsamen Ansprechzeit 500msekc 3 F und 4 F Wahl der Verknüpfung der Strahlen mit den zwei Ausgängen gemäß nachste...

Страница 5: ...e regulación fina en posición OFF activa el potenciómetro TR1 para la regulación fina de la atenuación de los rayos 2 T en posición ON selecciona el tiempo de intervención rápida 50 mseg en posición OFF el tiempo de intervención lenta 500 mseg 3 F y 4 F seleccionan la asociación de los rayos en las dos salidas según la tabla siguiente Contacto 3 F Contacto 4 F Activación Salida 1 Activación Salida...

Страница 6: ...chronisiert deshalb beachten Sie bitte 1 Die Installation kann ausgeführt werden indem alle Sender auf einer und alle Empfänger auf der anderen Seite positioniert werden 2 Die Einhaltung eines Mindestsicherheitsabstandes zwischen den Strahlen ist nicht erforderlich N B Los rayos son sincronizados motivo por el cual 1 Es posible llevar a cabo la instalación posicionando todos los transmisores hacia...

Страница 7: ...re installed that compromise the integrity safety and operation of the product Only original spares must be used for repair or replacement of parts The installer must supply all information regarding the operation maintenance and use of individual components and of the system as a whole MAINTENANCE To guarantee the efficiency of the product it is essential that qualified professionals perform main...

Страница 8: ... que estar ratificadas por documentos Estos documentos deben ser conservados por el usuario y estar siempre a disposición del personal competente encargado ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Leer atentamente las instrucciones y la documentación adjunta El producto tiene que ser destinado al uso para el que ha sido concebido Otro uso será considerado impropio y por tanto peligroso Además las informacione...

Отзывы: