background image

14 - SP

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

INSTALACIÓN TÍPICA

 Key

Description

Key

Description

Key

Description

Key

Description

A Manguera de aire

D Engrasador en línea

G Acoplador rápido

J Conector hembra

B Filtro en línea

E Manguera de aire

H Conector macho

K Pistola aspersora

C Conector en T

F Manguera de conexión flexible

I

Herramienta neumática

Figura 1

Para comenzar a utilizar la herramienta:

1.  Como práctica estándar, drene el agua del tanque del 

  compresor de aire y tuberías de aire antes de utilizar la 

  herramienta cada día (consulte el manual del usuario del 

  compresor para obtener  instrucciones detalladas).
2.  Instale un conector macho NPT de 1/4” (no incluido) en el 

  orificio de entrada de aire de la herramienta (ver Figura 2).  

 

Nota: Utilice cinta Teflon® en todas las conexiones de rosca.

3.  Encienda el compresor de aire y deje que acumule  

 

 presión.
4.  Gradúe el regulador del compresor de aire o el regulador    

  de la línea de suministro a 90 PSI.

 

5.  Coloque el soporte cuadrado deseado de 3/8”. (Utilice soportes  

  profundos de 3/8” y extensiones sólo cuando sea 

  necesario).  

 

Utilice siempre extensiones y soportes de impacto diseñados para llaves de trinquete.  

Los soportes de herramientas manuales se rompen y pueden causar lesiones y/o dañar la propiedad.

6.  Conecte la herramienta al acoplador rápido de la manguera de aire. 

NOTA: Se recomienda utilizar una manguera  

  de conexión flexible con un cabezal giratorio (P012-0079SP - no incluida) para evitar que la manguera de aire  

  se doble, enrosque o gaste demasiado (ver ítem “F” en la figura 1 para las conexiones recomendadas).

Sujete siempre el trinquete neumático con firmeza para evitar que se le escape o le haga  

perder el equilibrio.

7.  Seleccione la dirección de rotación de la herramienta. Gire la perilla de dirección normal/inversa hacia la derecha  

  (sentido de las agujas) para la dirección normal o hacia la izquierda (sentido contrario a las agujas) para la dirección  

 inversa.
  a.  Para quitar un sujetador, coloque el botón de dirección normal/inversa en “R” (sentido contrario a las agujas).  

    Agarre la llave con la mano y colóquela sobre el sujetador que desea aflojar. Afloje el sujetador manualmente  

    y luego presione suavemente el disparador para quitarlo completamente. Suelte el disparador para apagar la  

  herramienta. 

  

NOTA: Moje las tuercas oxidadas en aceite penetrante y elimine el sello de óxido antes de quitar la  

    tuerca con la llave de trinquete neumático. Si la tuerca no comienza a moverse en tres, cuatro o cinco  

    segundos, utilice una llave de trinquete neumático más grande. No utilice la llave de trinquete 

    neumático más allá de la capacidad especificada, o de lo contrario reducirá la vida útil de la 

  herramienta.

  b.  Para ajustar un sujetador, gire el botón de dirección normal/inversa hasta la posición “F” (sentido de las 

    agujas). Comience a ajustar el sujetador con la mano y luego tome la llave de trinquete y colóquela sobre el  

    sujetador que desea ajustar. Presione suavemente el disparador para ajustar el sujetador.  Ajuste el sujetador  

    hasta que el trinquete se detenga, suelte el disparador para apagar la herramienta y luego ajuste aun más 

    utilizando la llave de trinquete neumático de la misma forma que utilizaría una llave de trinquete manual.

  

NOTA: No utilice la llave de trinquete neumático para graduar el par. Utilice siempre una llave de par  

    para graduar el par.

Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de lubricar o cambiar soportes.

Figura 2

RIESGO DE EXPLOSIÓN Y LESIÓN. No utilice nunca oxígeno, dióxido de carbono, gases 

combustibles ni ningún gas envasado como suministro de aire de la herramienta. 

Estos gases 

pueden causar explosiones y lesiones graves.

Содержание Px P024-0098

Страница 1: ...tructions Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de utilizar esta unidad Si no cumple con las instrucciones de este manual podr a ocasionar lesiones person...

Страница 2: ...oss of control of the tool PERSONAL SAFETY RISK OF INJURY Stay alert Watch what you are doing and use common sense when operating the tool Do not use the tool while tired or under the influence of dru...

Страница 3: ...the tool unintentionally RISK OF INJURY Store the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users RISK OF BURSTING AND OR...

Страница 4: ...rd or the left counterclockwise for reverse a To remove a fastener turn the forward reverse button to R counterclockwise Grip the wrench with your hand and place it on the fastener to be loosened Brea...

Страница 5: ...and run in forward and reverse directions for approximately 30 seconds to remove excess oil NOTE If the tool remains sluggish after it has been lubricated the internal components may need to be clean...

Страница 6: ...liable for any repairs replacements or adjustments to the equipment or any costs for labor performed by the purchaser without the Company s prior written approval The effects of corrosion erosion and...

Страница 7: ...on ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l outil N utilisez pas l outil lorsque vous tes fatigu en tat d bri t intoxiqu par une drogue ou lorsque vous avez pris des m d...

Страница 8: ...r avant d effectuer tout r glage de changer un accessoire ou de le ranger De telles mesures de s curit r duisent les risques de d marrer l outil accidentellement RISQUE DE BLESSURE Rangez les outils i...

Страница 9: ...ous d s quilibre 7 Choisissez le sens de rotation de l outil Faites glisser le commutateur de marche avant arri re vers la droite pour serrer dans le sens horaire ou vers la gauche pour desserrer dans...

Страница 10: ...on 30 secondes pour retirer l exc dent d huile REMARQUE Si l outil conserve un fonctionnement lent apr s avoir t lubrifi un nettoyage des composants internes pourrait tre n cessaire Nettoyage D branch...

Страница 11: ...des r parations remplacements ou r glages du mat riel ou des co ts de main d oeuvre de l acheteur sans le consentement pr alable par crit de la Soci t Les effets de la corrosion de l rosion et de l us...

Страница 12: ...utilice el sentido com n mientras utiliza la herramienta No utilice la herramienta si est cansado o bajo los efectos de f rmacos alcohol o medicamentos Un momento de distracci n mientras utiliza la h...

Страница 13: ...de aire antes de realizar cualquier ajuste o cambio de accesorios y antes de guardarla Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender la herramienta de forma no intencional RIES...

Страница 14: ...la herramienta Gire la perilla de direcci n normal inversa hacia la derecha sentido de las agujas para la direcci n normal o hacia la izquierda sentido contrario a las agujas para la direcci n invers...

Страница 15: ...l exceso de aceite NOTA Si la herramienta permanece en funcionamiento lento despu s de la lubricaci n puede ser necesario limpiar los componentes internos Para limpiar Desconecte la herramienta neum t...

Страница 16: ...sa Los efectos de la corrosi n erosi n y desgaste normal est n espec ficamente excluidas por esta garant a LA EMPRESA NO HACE NINGUNA OTRA GARANTIA NI REPRESENTACION DE NINGUN TIPO EXPRESA O IMPLICITA...

Отзывы: