background image

3/8” Air Ratchet Wrench Instruction Manual
Clé à Cliquet Pneumatique de 1 cm (0,375 po) Manual d’instructions
Llave de Trinquete Neumática de 1 cm (3/8”) Manual de instrucciones

 

200-2745, Rev. F,  8/10/18

Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to 

comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage and/or voiding of 

your warranty. The manufacturer 

WILL NOT

 be liable for any damage because of failure to follow these 

instructions.

Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce 

manuel avant d’utiliser l’appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut 

entraîner l’annulation de la garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant 

NE 

SAURA

 être tenu responsable de dommages résultant de l’inobservation de ces instructions.

Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este 

manual antes de utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar 

lesiones personales,  daños a la propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante 

NO SERÁ

 

responsable de ningún daño por no acatar estas instrucciones.

Model No.

P024-0098

TOOL SPECIFICATIONS

CARACTÉRISTIQUES DE L’OUTIL

ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA

Maximum Torque 

60 ft/lbs

Average SCFM Requirements 

4.0 SCFM @ 90 PSI

Recommended Hose Size 

3/8”

Air Inlet 

1/4” NPT (female)

Square Drive 

3/8”

Maximum Working Pressure 

90 PSI

Couple maximum ......................................................... 60 lb-pi

Exigences de pression moyenne ........ 0,11 m³/min à 620 kPa 

(4,0 pi³/min à 90 lb/po²)

Taille de tuyau flexible recommandée............. 10 mm (3/8 po)

Admission d’air ........................................1/4 po NPT (femelle)

À prise carrée .................................................. 10 mm (3/8 po)

Pression d’utilisation maximale ................. 620 kPa (90 lb/po²)

Par máximo ...............................................................60 pies/lb 

Requisitos SCFM promedio .....................4.0  SCFM a 90 PSI

Tamaño recomendado de manguera .................................3/8”

Entrada de aire ...........................................1/4” NPT (hembra)

Soporte cuadrado ...............................................................3/8”

Presión máxima de trabajo ........................................... 90 PSI

Содержание Px P024-0098

Страница 1: ...tructions Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de utilizar esta unidad Si no cumple con las instrucciones de este manual podr a ocasionar lesiones person...

Страница 2: ...oss of control of the tool PERSONAL SAFETY RISK OF INJURY Stay alert Watch what you are doing and use common sense when operating the tool Do not use the tool while tired or under the influence of dru...

Страница 3: ...the tool unintentionally RISK OF INJURY Store the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users RISK OF BURSTING AND OR...

Страница 4: ...rd or the left counterclockwise for reverse a To remove a fastener turn the forward reverse button to R counterclockwise Grip the wrench with your hand and place it on the fastener to be loosened Brea...

Страница 5: ...and run in forward and reverse directions for approximately 30 seconds to remove excess oil NOTE If the tool remains sluggish after it has been lubricated the internal components may need to be clean...

Страница 6: ...liable for any repairs replacements or adjustments to the equipment or any costs for labor performed by the purchaser without the Company s prior written approval The effects of corrosion erosion and...

Страница 7: ...on ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l outil N utilisez pas l outil lorsque vous tes fatigu en tat d bri t intoxiqu par une drogue ou lorsque vous avez pris des m d...

Страница 8: ...r avant d effectuer tout r glage de changer un accessoire ou de le ranger De telles mesures de s curit r duisent les risques de d marrer l outil accidentellement RISQUE DE BLESSURE Rangez les outils i...

Страница 9: ...ous d s quilibre 7 Choisissez le sens de rotation de l outil Faites glisser le commutateur de marche avant arri re vers la droite pour serrer dans le sens horaire ou vers la gauche pour desserrer dans...

Страница 10: ...on 30 secondes pour retirer l exc dent d huile REMARQUE Si l outil conserve un fonctionnement lent apr s avoir t lubrifi un nettoyage des composants internes pourrait tre n cessaire Nettoyage D branch...

Страница 11: ...des r parations remplacements ou r glages du mat riel ou des co ts de main d oeuvre de l acheteur sans le consentement pr alable par crit de la Soci t Les effets de la corrosion de l rosion et de l us...

Страница 12: ...utilice el sentido com n mientras utiliza la herramienta No utilice la herramienta si est cansado o bajo los efectos de f rmacos alcohol o medicamentos Un momento de distracci n mientras utiliza la h...

Страница 13: ...de aire antes de realizar cualquier ajuste o cambio de accesorios y antes de guardarla Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender la herramienta de forma no intencional RIES...

Страница 14: ...la herramienta Gire la perilla de direcci n normal inversa hacia la derecha sentido de las agujas para la direcci n normal o hacia la izquierda sentido contrario a las agujas para la direcci n invers...

Страница 15: ...l exceso de aceite NOTA Si la herramienta permanece en funcionamiento lento despu s de la lubricaci n puede ser necesario limpiar los componentes internos Para limpiar Desconecte la herramienta neum t...

Страница 16: ...sa Los efectos de la corrosi n erosi n y desgaste normal est n espec ficamente excluidas por esta garant a LA EMPRESA NO HACE NINGUNA OTRA GARANTIA NI REPRESENTACION DE NINGUN TIPO EXPRESA O IMPLICITA...

Отзывы: