background image

9 - FR

MODE D’EMPLOI

INSTALLATION TYPE

 Key

Description

Key

Description

Key

Description

Key

Description

A Tuyau flexible d’air

D Huilier sur canalisation

G Raccord rapide

J Raccord femelle

B Filtre sur canalisation

E Tuyau flexible d’air

H Raccord mâle

K Pistolet pulvérisateur

C Raccord en T

F Flexible de raccordement

I

Outil pneumatique

Figure 1

Avant d’utiliser l’outil :

1.  Vous devriez, comme pratique courante, vider l’eau  

  du réservoir et des tuyaux à air comprimé chaque  

  jour avant de les utiliser (se reporter au guide   

  d’utilisation du compresseur pour obtenir de plus  

  amples renseignements).
2.  Installez un raccord mâle 1/4 po NPT (non inclus) à  

  l’orifice d’admission d’air de l’outil (voir Figure 2).  

 

Remarque :   Enveloppez toutes les extrémités  

  filetées à l’aide de ruban d’étanchéité en téflon.

3.  Démarrez le compresseur d’air et laissez monter la  

 pression.
4.  Réglez le régulateur du compresseur d’air ou du  

  tuyau d’alimentation à 620 kPa (90 lb/po²).

 

5.  justez le couple sur la clé d’impact en tournant le  

  bouton de régulateur de couple dans le sens des  

  aiguilles d’une montre à l’arrangement désiré de  

  couple (1 = couple minimum / 3 = couple maximum)  

  (see Figure 2a)  . Réglez le bouton de réglage du  

  couple à la position 3 (réglage maximum) pour  

  desserrer les écrous. 

REMARQUE : Ne vous servez  

  pas de la clé à chocs pour régler le couple. Servez-vous tou jours d’une clé    

  dynamométrique pour régler le couple.

 

6.  Placez la douille à chocs à prise carrée de 1/2 po de votre choix sur l’outil.

Utilisez toujours des douilles et des rallonges à chocs,  

conçues pour des clés à chocs. Les douilles d’outil à main se briseront en éclats et 

pourraient provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.

7.  Branchez l’outil au raccord rapide du tuyau flexible d’air. 

REMARQUE : Il est  

 

  recommandé d’utiliser un flexible de raccordement à pivot (P012-0079SP - non  

  inclus) afin d’empêcher le tuyau flexible de s’entortiller ou de se plier et de    

  prévenir son usage excessif (voir l’élément F de la Figure 1 pour les connexions  

 recommandées).

8.  Choisissez le sens de rotation de l’outil. Faites glisser le commutateur de marche    

  avant-arrière vers la droite pour serrer ou vers la gauche pour desserrer.
9.  Appuyez sur la détente pour faire fonctionner l’outil, puis relâchez-la pour l’arrêter.

Débranchez l’outil de la source d’alimentation en air avant de le lubrifier ou d’en  

changer les douilles.

Figure 2

A Á prise caré de 1/2 po

B Détente

C Orifice d’échappement

D Ruban d’étanchéité en Téflon

E Raccord mâle

F Orifice d’admission d’air

G Régulateur de couple
H Commutateur de marchè 

avant-arriére

Figure 2a

RISQUE D’EXPLOSION ET/OU DE BLESSURE. N’utilisez jamais d’oxygène, de dioxyde de car-

bone, de gaz combustible ni d’autre gaz en bouteille comme source d’alimentation en air pour 

l’outil. 

De tels gaz peuvent exploser et causer des blessures corporelles graves.

Содержание P024-0252SP

Страница 1: ...1 4 NPT Tama o recomendado de manguera 3 8 Read and understand all safety precautions in this manual before operating Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury...

Страница 2: ...ing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals ar...

Страница 3: ...the tool unintentionally RISK OF INJURY Store the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users RISK OF BURSTING AND OR...

Страница 4: ...act socket Always use impact type sockets and extensions that are designed for impact wrenches Hand tool sockets will shatter and potentially cause personal injury and or property damage 7 Connect the...

Страница 5: ...generous amount of WD 40 into the air inlet with the trigger depressed Connect the tool to the air supply cover the exhaust port end with a towel and run in forward and reverse directions for approxi...

Страница 6: ...epairs replacements or adjustments to the equipment or any costs for labor performed by the purchaser without the Company s prior written approval The effects of corrosion erosion and normal wear and...

Страница 7: ...a construction contiennent des produits chimiques connus de l tat de la Californie qui peuvent tre l origine de cancers ou avoir une toxicit vis vis de la reproduc tion Voici quelques exemples de tels...

Страница 8: ...r avant d effectuer tout r glage de changer un accessoire ou de le ranger De telles mesures de s curit r duisent les risques de d marrer l outil accidentellement RISQUE DE BLESSURE Rangez les outils i...

Страница 9: ...le Servez vous tou jours d une cl dynamom trique pour r gler le couple 6 Placez la douille chocs prise carr e de 1 2 po de votre choix sur l outil Utilisez toujours des douilles et des rallonges chocs...

Страница 10: ...dans le moteur par l orifice d admission d air en maintenant la d tente enfonc e Rebranchez l outil la source d alimentation en air couvrez l orifice d chappement d une serviette et faites fonctionne...

Страница 11: ...des r parations remplacements ou r glages du mat riel ou des co ts de main d oeuvre de l acheteur sans le consentement pr alable par crit de la Soci t Les effets de la corrosion de l rosion et de l us...

Страница 12: ...ades como lijar pulir taladrar y otras actividades de construcci n contienen qu micos que se ha determinado para el Estado de California que causan c ncer defectos cong nitos u otros da os reproductiv...

Страница 13: ...de aire antes de realizar cualquier ajuste o cambio de accesorios y antes de guardarla Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender la herramienta de forma no intencional RIES...

Страница 14: ...a llave de impacto neum tica para graduar el par Utilice siempre una llave de par para graduar el par 6 Coloque el soporte de impacto cuadrado de 1 2 deseado Utilice siempre extensiones y soportes de...

Страница 15: ...orificio de entrada de aire con el disparador presionado Conecte la herramienta al suministro de aire cubra el extremo del orificio de escape con una toalla y haga que la herramienta funcione en amba...

Страница 16: ...Los efectos de la corrosi n erosi n y desgaste normal est n espec ficamente excluidas por esta garant a LA EMPRESA NO HACE NINGUNA OTRA GARANTIA NI REPRESENTACION DE NINGUN TIPO EXPRESA O IMPLICITA SA...

Отзывы: