background image

10 - FR

ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR

Lubrification du moteur pneumatique

  Pour conserver le rendement optimal du moteur pneumatique, il faut le lubrifier 

à chaque utilisation. Des résidus de poussière, de saleté et d’huile se logeront à 

l’intérieur de l’outil et en réduiront le rendement. Un huilier sur canalisation est recom-

mandé pour lubrifier automatiquement l’outil de façon adéquate (voir Figure 1). Si 

ce dispositif n’est pas disponible, il est possible de lubrifier l’outil manuellement par 

l’orifice d’admission (voir Figure 4).
1.  Débranchez l’outil pneumatique de la source d’alimentation en air.
2.  Renversez l’outil et, tout en appuyant sur la détente, ajoutez de 4 à 6 gouttes  

  d’huile pour outil pneumatique ou d’huile non détergente SAE10 dans l’orifice  

  d’admission d’air. 

REMARQUE : La circulation de l’huile dans le moteur  

  pneumatique est facilitée par le fait d’appuyer sur la détente.

3.  Rebranchez l’outil à la source d’alimentation en air, couvrez l’orifice    

  d’échappement d’une serviette et faites fonctionner l’outil dans les deux sens de rotation pendant environ 30 secondes  

  pour éliminer l’excédent d’huile.

 

REMARQUE : Si l’outil continue d’être paresseux, même après la lubrification, il pourrait s’avérer nécessaire  

  de nettoyer les pièces internes.

 

Nettoyage :

  Débranchez l’outil pneumatique de la source d’alimentation en air et pulvérisez généreusement du produit WD-40® 

dans le moteur par l’orifice d’admission d’air, en maintenant la détente enfoncée. Rebranchez l’outil à la source 

d’alimentation en air, couvrez l’orifice d’échappement d’une serviette et faites fonctionner l’outil dans les deux sens de 

rotation pendant environ 30 secondes. Après le nettoyage, suivez les directives de lubrification du moteur pneumatique ci-

dessus pour lubrifier l’outil à nouveau.

Après la lubrification ou le nettoyage de l’outil, couvrez l’orifice d’échappement d’une  

serviette et faites fonctionner l’outil pendant quelques secondes pour éliminer de façon sécuritaire l’excédent 

d’huile. Nettoyez la poignée et la surface de l’outil de tout résidu d’huile. Négliger de couvrir l’orifice 

d’échappement ou de nettoyer l’outil pourrait être la cause de blessures graves. Remarque : Gardez la serviette à 

l’écart des pièces mobiles !

GUIDE DE DÉPANNAGE

SYMPTÔME

CAUSES POSSIBLES

MESURE CORRECTIVE

L’outil ne tourne pas ou 

tourne lentement

Particules dans l’outil; outil 

encrassé

L’outil manque d’huile

Pression d’air faible

Fuites du tuyau flexible d’air

Régulateur de couple au niveau 

inférieur

Nettoyer le moteur pneumatique à l’intérieur de l’outil à l’aide 

de WD-40® (voir la section « Entretien par l’utilisateur »).

Ajouter de 4 à 6 gouttes d’huile pour moteur pneumatique 

par l’orifice d’admission d’air de l’outil (voir la section « 

Entretien par l’utilisateur »).

Régler le régulateur de pression du compresseur à 620 kPa 

(90 lb/po²).

Serrer et sceller les raccords qui fuient à l’aide de ruban 

d’étanchéité en téflon.

Régler le bouton de réglage du couple à un niveau plus 

élevé.

Figure 3

Содержание P024-0252SP

Страница 1: ...1 4 NPT Tama o recomendado de manguera 3 8 Read and understand all safety precautions in this manual before operating Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury...

Страница 2: ...ing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals ar...

Страница 3: ...the tool unintentionally RISK OF INJURY Store the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users RISK OF BURSTING AND OR...

Страница 4: ...act socket Always use impact type sockets and extensions that are designed for impact wrenches Hand tool sockets will shatter and potentially cause personal injury and or property damage 7 Connect the...

Страница 5: ...generous amount of WD 40 into the air inlet with the trigger depressed Connect the tool to the air supply cover the exhaust port end with a towel and run in forward and reverse directions for approxi...

Страница 6: ...epairs replacements or adjustments to the equipment or any costs for labor performed by the purchaser without the Company s prior written approval The effects of corrosion erosion and normal wear and...

Страница 7: ...a construction contiennent des produits chimiques connus de l tat de la Californie qui peuvent tre l origine de cancers ou avoir une toxicit vis vis de la reproduc tion Voici quelques exemples de tels...

Страница 8: ...r avant d effectuer tout r glage de changer un accessoire ou de le ranger De telles mesures de s curit r duisent les risques de d marrer l outil accidentellement RISQUE DE BLESSURE Rangez les outils i...

Страница 9: ...le Servez vous tou jours d une cl dynamom trique pour r gler le couple 6 Placez la douille chocs prise carr e de 1 2 po de votre choix sur l outil Utilisez toujours des douilles et des rallonges chocs...

Страница 10: ...dans le moteur par l orifice d admission d air en maintenant la d tente enfonc e Rebranchez l outil la source d alimentation en air couvrez l orifice d chappement d une serviette et faites fonctionne...

Страница 11: ...des r parations remplacements ou r glages du mat riel ou des co ts de main d oeuvre de l acheteur sans le consentement pr alable par crit de la Soci t Les effets de la corrosion de l rosion et de l us...

Страница 12: ...ades como lijar pulir taladrar y otras actividades de construcci n contienen qu micos que se ha determinado para el Estado de California que causan c ncer defectos cong nitos u otros da os reproductiv...

Страница 13: ...de aire antes de realizar cualquier ajuste o cambio de accesorios y antes de guardarla Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender la herramienta de forma no intencional RIES...

Страница 14: ...a llave de impacto neum tica para graduar el par Utilice siempre una llave de par para graduar el par 6 Coloque el soporte de impacto cuadrado de 1 2 deseado Utilice siempre extensiones y soportes de...

Страница 15: ...orificio de entrada de aire con el disparador presionado Conecte la herramienta al suministro de aire cubra el extremo del orificio de escape con una toalla y haga que la herramienta funcione en amba...

Страница 16: ...Los efectos de la corrosi n erosi n y desgaste normal est n espec ficamente excluidas por esta garant a LA EMPRESA NO HACE NINGUNA OTRA GARANTIA NI REPRESENTACION DE NINGUN TIPO EXPRESA O IMPLICITA SA...

Отзывы: