background image

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

17

1101352322

BATTERY CARE

• If a battery leak develops, avoid contact with the 

leaking acid and place the damaged battery in 
a plastic bag. See next section for proper disposal.

• Do not allow the battery to run down completely 

before charging.

• Charge the battery before storing the vehicle, 

and at least once per month, even if the vehicle 
has not been used.

• Charge the battery after each use, regardless of 

how long the vehicle was used.

• Leaving the battery in a discharged condition will 

ruin it.

• Do not store the battery in temperatures above 

24° C (75° F) or below -23° C (-10° F).

MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA

• Si ocurre un derrame de la batería,

 

evitar el 

contacto con el ácido y poner la batería dañada 
en una bolsa de plástico. Ver la siguiente sección 
para información sobre la eliminación correcta.

• No permitir que la batería se gaste completamente 

antes de volver a cargarla.

• Cargar la batería antes de guardar el vehículo 

y por lo menos una vez al mes, incluso si no se 
ha usado el vehículo.

• Cargar la batería después de cada uso, sin 

importar cuánto se haya usado el vehículo.

• Si deja la batería descargada, ésta se arruinará.
• No guardar la batería en temperaturas sobre 

24°C o abajo de -23°C.

ENTRETIEN DE LA BATTERIE

• Si une batterie fuit, éviter tout contact avec l’acide 

répandu et mettre la batterie dans un sac de 
plastique. Pour une mise au rebut appropriée, 
se référer à la section suivante.

• Ne pas laisser la batterie se décharger 

complètement avant de la charger.

• Avant de ranger le véhicule, charger la batterie au 

moins une fois par mois même si le véhicule n’est 
pas utilisé.

• La charger après chaque utilisation, quel que soit 

le temps d’utilisation.

• Une batterie qui demeure déchargée se 

détériorera irrémédiablement.

• Ne pas ranger la batterie à une température 

supérieure à 24 °C ou inférieure à -23 °C.

BATTERY DISPOSAL
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE

• CONTAINS SEALED LEAD BATTERY. BATTERY 

MUST BE RECYCLED.

• Recycle or dispose of the battery in an 

environmentally sound manner.

• Do not dispose of a lead acid battery in a fire. 

The battery may explode or leak.

• INCLUYE UNA BATERÍA DE PLOMO SELLADA. 

RECICLAR LA BATERÍA.

• Debe ser reciclada o eliminada de manera que no 

afecte al medio ambiente.

• No quemar la batería de plomo-ácido. La batería 

podría explotar o derramar líquido.

• CONTIENT UNE BATTERIE AU PLOMB SCELLÉE. 

CETTE BATTERIE DEVRA ÊTRE RECYCLÉE.

• La batterie doit être recyclée ou jetée de 

façon écologique.

• Ne pas jeter une batterie au plomb au feu. 

La batterie pourrait exploser ou couler.

12V BATTERY CARE AND DISPOSAL

MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE 

LA BATERÍA DE 12V

ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE 

LA BATTERIE DE 12 V

VEHICLE CARE 

MANTENIMIENTO

ENTRETIEN DU 

VÉHICULE

• Check all screws, fasteners and their protective 

coverings regularly and tighten as required. 
Check plastic parts on a regular basis for cracks 
or broken pieces.

• During snowy or rainy weather, store the vehicle 

inside or under a protective cover. Charge the 
battery at least once per month while your vehicle 
is not in regular use.

• Avoid operating the vehicle in wet or snowy 

conditions, and do not spray the vehicle with 
a hose. Do not wash the vehicle with soap 
and water. Water or moisture in the motors or 
electrical switches can cause them to corrode, 
and could cause switch or motor failure.

• Avoid operating the vehicle on sand, loose dirt 

or gravel. Sand, loose dirt or gravel in the motors 
or electrical switches can cause them to jam, 
and could cause switch or motor failure.

• Wipe the vehicle with a soft, dry cloth. For a shiny 

finish, use a non-wax furniture polish and soft 
cloth. Do not use automotive wax. 

• Revisar periódicamente todos los tornillos, 

tuercas y cubiertas protectoras y apretarlos según 
sea necesario. Verificar que las piezas de plástico 
no tengan rajaduras ni estén rotas.

• En condiciones de lluvia o nieve, guardar el 

vehículo bajo techo o cubrirlo totalmente. 
Cargar la batería por lo menos una vez al mes 
mientras el vehículo no esté en uso normal.

• Evitar usar el vehículo en condiciones mojadas 

o de nieve y no rociar el vehículo con una 
manguera. No lavar el vehículo con agua y jabón. 
El agua o humedad en los motores o interruptores 
eléctricos puede causar corrosión y falla de 
los mismos.

• Evitar usar el vehículo en arena, tierra suelta 

o grava. La arena, tierra suelta o grava en los 
motores o interruptores eléctricos puede causar 
que se atoren y que estos fallen.

• Limpiar el vehículo con un paño suave y seco. 

Para un acabado brillante, pasarle al vehículo 
un paño suave con un producto de limpieza de 
muebles sin cera. No usar cera para autos.

• Vérifier régulièrement les vis, les éléments de 

fixation et leur revêtement protecteur, et les 
serrer au besoin. Vérifier régulièrement que 
les éléments de plastique ne sont pas fissurés 
ou endommagés.

• Quand il neige ou qu’il pleut, ranger le véhicule 

à l’intérieur ou le couvrir. Charger la batterie au 
moins une fois par mois, même quand le véhicule 
n’est pas utilisé régulièrement.

• Éviter d’utiliser le véhicule quand il pleut ou quand 

il neige, et ne pas l’arroser au tuyau d’arrosage. 
Ne pas laver le véhicule avec de l’eau et du savon. 
Le moteur et les commutateurs électriques 
peuvent rouiller ou même être endommagés s’ils 
sont exposés à l’eau ou à l’humidité.

• Éviter d’utiliser le véhicule sur le sable, la terre 

ou le gravier. Le sable, la terre et le gravier 
peuvent bloquer et endommager le moteur ou 
les commutateurs électriques.

• Essuyer le véhicule avec un linge doux et sec. 

Pour obtenir un fini brillant, utiliser un poli 
à meubles sans cire et un linge doux. Ne pas 
utiliser de cire pour automobiles.

• Protect the environment by not disposing of this 

product or any batteries with household waste. 
This symbol indicates that this product shall not 
be treated as household waste. Check your local 
authority for recycling advice and facilities.

• Proteger el medio ambiente no desechando 

este producto o baterías de cualquier tipo en la 
basura del hogar. Este símbolo indica que se 
debe desechar apropiadamente de este producto. 
Consultar con la agencia local pertinente en 
cuanto a información y centros de reciclaje.

• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce 

produit et tout type de piles avec les ordures 
ménagères. Ce symbole indique que ce produit 
ne doit pas être traité comme des ordures 
ménagères. Consulter la municipalité pour obtenir 
des conseils sur le recyclage et connaître les 
centres de dépôt de la région.

Содержание FLJ84

Страница 1: ...roduct features may vary from the picture above Las caracter sticas del producto pueden variar de las mostradas arriba Las caracter sticas del producto pueden variar de las mostradas arriba Le produit...

Страница 2: ...operaci n del veh culo si este est sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Despu s de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a anda...

Страница 3: ...areas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure c...

Страница 4: ...Toujours utiliser le dispositif de retenue de la batterie La batterie doit tre manipul e uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique lectrolyte Elle peut causer des ble...

Страница 5: ...corriente de pared est ndar nicamente usar el cargador en un tomacorriente de pared No enchufar el cargador en un tomacorriente de techo Si el suministro el ctrico al tomacorriente de pared est contro...

Страница 6: ...terial de embalaje hasta que el montaje est completo para asegurarse de que no se deseche ninguna pieza Las piezas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el env o Limpiar...

Страница 7: ...exceso Pour plus de commodit des l ments de fixation suppl mentaires sont fournis Serrer et desserrer toutes les vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer 12 Volt Battery Bater a de 12V...

Страница 8: ...Y MONTAJE ASSEMBLAGE Rear Axle Eje trasero Essieu arri re Vehicle Veh culo V hicule Slide the rear axle through the holes in the back of the vehicle Introduce el eje trasero en los orificios en la par...

Страница 9: ...pince dans les deux trous situ s l extr mit de l essieu Le c t ondul de la pince doit tre orient vers l ext rieur If the wavy side of the clip is not facing outward and or the clip is not inserted th...

Страница 10: ...front axle assembly and tighten Atenci n Pide la ayuda de otra persona para mantener el veh culo estable para facilitar el montaje de los pasos 7 a 12 Voltea cuidadosamente el veh culo Ajusta la unid...

Страница 11: ...de mando en su lugar aprieta el tornillo Ins rer une vis M4 5 de 1 9 cm dans le trou du capuchon de la colonne de direction Tout en retenant le capuchon en place serrer la vis Insert two M4 5 x 1 9 cm...

Страница 12: ...de 1 1 cm sur l essieu avant Glisser une bague le c t avec le col d abord sur l essieu avant Fit a 1 1 cm washer onto the front axle Introduce una arandela de 1 1 cm en el eje delantero Mettre une ro...

Страница 13: ...e avant R p ter les tapes 13 18 pour assembler les autres rondelles la bague la roue avant la jante avant la pince et le chapeau de roue sur l essieu avant Remettre le v hicule l endroit avec pr cauti...

Страница 14: ...ousser le dispositif de retenue de la batterie sur le c t du v hicule Mettre la batterie debout dans son compartiment B A Plug the motor harness connector into the battery Push firmly Slide the batter...

Страница 15: ...hicle in the daytime in a well lit area Driving near steep inclines can cause The vehicle to gain unsafe speed even if the pedal is released to stop The vehicle to tilt and tip over The wheels to lose...

Страница 16: ...r le v hicule avant de passer de la marche avant la marche arri re et vice versa Appuyer sur le bouton rouge marche arri re situ sur le r servoir Appuyer sur la p dale Le v hicule recule une vitesse m...

Страница 17: ...in wet or snowy conditions and do not spray the vehicle with a hose Do not wash the vehicle with soap and water Water or moisture in the motors or electrical switches can cause them to corrode and cou...

Страница 18: ...this warranty your original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only P LIZA DE GARANT A Mattel de M xico S A de C V garantiza este product...

Страница 19: ...ausar interferencia da ina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garant a de que no haya interferencia en una instalaci n particular Si este equipo llega a causar interferencia da ina a la...

Страница 20: ...niversal Studios Tous droits r serv s Universal Studios et Amblin 2018 Mattel and designate U S trademarks of Mattel except as noted et d signent des marques de Mattel aux tats Unis sauf indication co...

Отзывы: