background image

1101352322

16

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

VEHICLE OPERATION     FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO

FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE

• Help your child practice steering to learn how 

far and how quickly to turn the handlebar when 
driving, and knows how to stop.

• Ayúdele al niño a practicar el viraje para que 

aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante al 
manejar, y sepa cómo frenar.

• Enseigner à l’enfant quand et à quelle vitesse 

il doit tourner le guidon lorsqu’il conduit, et 
comment arrêter le véhicule.

• Press the 

yellow low speed button

 on the tank.

• Press the foot pedal. The vehicle moves forward 

at a maximum of 4,8 km/h (3 mph).

• Presiona el 

botón amarillo de velocidad lenta

 en 

el tanque.

• Presiona el pedal. El vehículo avanzará hacia 

adelante a una velocidad máxima de 4,8 km/h.

• Appuyer sur le 

bouton jaune - vitesse réduite

 

situé sur le réservoir.

• Appuyer sur la pédale. Le véhicule avance à une 

vitesse maximale de 4,8 km/h.

IMPORTANT! To prevent damaging the motors 
and gears, teach your child to stop the vehicle 
before switching direction.

• Press the 

red reverse button

 on the tank.

• Press the foot pedal. The vehicle backs up at 

a maximum of 4,8 km/h (3 mph).

¡IMPORTANTE! Para evitar daños a los motores 
y cambios, enseñarle al niño a hacer alto antes 
de cambiar de dirección.

• Presiona el 

botón rojo de reversa

 en el tanque.

• Presiona el pedal. El vehículo avanzará en reversa 

a una velocidad máxima de 4,8 km/h.

IMPORTANT! Pour éviter d’endommager le 
moteur et les engrenages, apprendre à l’enfant 
à arrêter le véhicule avant de passer de la 
marche avant à la marche arrière et vice-versa.

• Appuyer sur le 

bouton rouge - marche arrière

 

situé sur le réservoir.

• Appuyer sur la pédale. Le véhicule recule à une 

vitesse maximale de 4,8 km/h.

Yellow Button - Low Speed

Botón amarillo: velocidad lenta

Bouton jaune - vitesse réduite

Red Button - Reverse

Botón rojo: reversa

Bouton rouge - marche arrière

Green Button - High Speed

Botón verde: velocidad rápida

Bouton vert - vitesse élevée

• Press the 

green high speed button

 on the tank. 

• Press the foot pedal. The vehicle drives forward at 

a maximum of 9,6 km/h (6 mph).

• Presiona el 

botón verde de velocidad rápida

 en 

el tanque.

• Presiona el pedal. El vehículo avanzará hacia 

adelante a una velocidad máxima de 9,6 km/h.

• Appuyer sur le 

bouton vert - vitesse élevée

 situé 

sur le réservoir.

• Appuyer sur la pédale. Le véhicule avance à une 

vitesse maximale de 9,6 km/h.

• Before allowing your child access to the green high 

speed button, make sure your child knows how to 
steer, start and stop the vehicle, and knows the safe 
driving rules. 

• Using a Phillips screwdriver, loosen and remove 

the high speed lockout cover.

• Antes de darle al niño acceso al botón verde de 

velocidad rápida, asegúrate de que el niño sepa 
cómo virar, arrancar y detener el vehículo, y que 
sepa las reglas para manejar de manera segura.

• Usa un desatornillador de cruz para aflojar 

el tornillo y retirar la tapa del control de 
velocidad rápida.

• Avant de déverrouiller le bouton vert (vitesse 

élevée), s’assurer que l’enfant sait comment 
manier le volant, démarrer et arrêter le véhicule, 
et qu’il connaît les règles de conduite sécuritaire.

• Pour déverrouiller le dispositif inhibiteur de vitesse 

élevée : desserrer le couvercle avec un tournevis 
cruciforme et l’enlever.

Содержание FLJ84

Страница 1: ...roduct features may vary from the picture above Las caracter sticas del producto pueden variar de las mostradas arriba Las caracter sticas del producto pueden variar de las mostradas arriba Le produit...

Страница 2: ...operaci n del veh culo si este est sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Despu s de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a anda...

Страница 3: ...areas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure c...

Страница 4: ...Toujours utiliser le dispositif de retenue de la batterie La batterie doit tre manipul e uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique lectrolyte Elle peut causer des ble...

Страница 5: ...corriente de pared est ndar nicamente usar el cargador en un tomacorriente de pared No enchufar el cargador en un tomacorriente de techo Si el suministro el ctrico al tomacorriente de pared est contro...

Страница 6: ...terial de embalaje hasta que el montaje est completo para asegurarse de que no se deseche ninguna pieza Las piezas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el env o Limpiar...

Страница 7: ...exceso Pour plus de commodit des l ments de fixation suppl mentaires sont fournis Serrer et desserrer toutes les vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer 12 Volt Battery Bater a de 12V...

Страница 8: ...Y MONTAJE ASSEMBLAGE Rear Axle Eje trasero Essieu arri re Vehicle Veh culo V hicule Slide the rear axle through the holes in the back of the vehicle Introduce el eje trasero en los orificios en la par...

Страница 9: ...pince dans les deux trous situ s l extr mit de l essieu Le c t ondul de la pince doit tre orient vers l ext rieur If the wavy side of the clip is not facing outward and or the clip is not inserted th...

Страница 10: ...front axle assembly and tighten Atenci n Pide la ayuda de otra persona para mantener el veh culo estable para facilitar el montaje de los pasos 7 a 12 Voltea cuidadosamente el veh culo Ajusta la unid...

Страница 11: ...de mando en su lugar aprieta el tornillo Ins rer une vis M4 5 de 1 9 cm dans le trou du capuchon de la colonne de direction Tout en retenant le capuchon en place serrer la vis Insert two M4 5 x 1 9 cm...

Страница 12: ...de 1 1 cm sur l essieu avant Glisser une bague le c t avec le col d abord sur l essieu avant Fit a 1 1 cm washer onto the front axle Introduce una arandela de 1 1 cm en el eje delantero Mettre une ro...

Страница 13: ...e avant R p ter les tapes 13 18 pour assembler les autres rondelles la bague la roue avant la jante avant la pince et le chapeau de roue sur l essieu avant Remettre le v hicule l endroit avec pr cauti...

Страница 14: ...ousser le dispositif de retenue de la batterie sur le c t du v hicule Mettre la batterie debout dans son compartiment B A Plug the motor harness connector into the battery Push firmly Slide the batter...

Страница 15: ...hicle in the daytime in a well lit area Driving near steep inclines can cause The vehicle to gain unsafe speed even if the pedal is released to stop The vehicle to tilt and tip over The wheels to lose...

Страница 16: ...r le v hicule avant de passer de la marche avant la marche arri re et vice versa Appuyer sur le bouton rouge marche arri re situ sur le r servoir Appuyer sur la p dale Le v hicule recule une vitesse m...

Страница 17: ...in wet or snowy conditions and do not spray the vehicle with a hose Do not wash the vehicle with soap and water Water or moisture in the motors or electrical switches can cause them to corrode and cou...

Страница 18: ...this warranty your original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only P LIZA DE GARANT A Mattel de M xico S A de C V garantiza este product...

Страница 19: ...ausar interferencia da ina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garant a de que no haya interferencia en una instalaci n particular Si este equipo llega a causar interferencia da ina a la...

Страница 20: ...niversal Studios Tous droits r serv s Universal Studios et Amblin 2018 Mattel and designate U S trademarks of Mattel except as noted et d signent des marques de Mattel aux tats Unis sauf indication co...

Отзывы: