Power Wheels DFV03 Скачать руководство пользователя страница 7

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

7

1101149415

Wheel
Rueda
Roue

Axle
Eje
Essieu

Strap
Correa
Lanière

• 

Children can be harmed by 
small parts, sharp edges and 
sharp points in the vehicle’s 
unassembled state, or by 
electrical items. Care should be 
taken in unpacking and assembly 
of the vehicle. Children should 
not handle parts, including the 
battery, or help in assembly of 
the vehicle.

• 

Les petites pièces et les bords 
tranchants ou les extrémités 
pointues du véhicule non 
assemblé, ou encore les pièces 
électriques, peuvent blesser les 
enfants. Déballer et assembler le 
véhicule soigneusement. Ne pas 
laisser les enfants manipuler les 
pièces ou la batterie ni aider 
à l’assemblage du véhicule.

• 

Los niños se pueden lastimar 
con las piezas pequeñas y con 
los bordes y puntas fi losas de las 
piezas individuales del vehículo 
desmontado, así como con piezas 
eléctricas. Tomar las debidas 
precauciones al sacar las piezas 
del vehículo y al montar el mismo. 
No permitir que los niños toquen 
ninguna pieza, incluyendo la 
batería, ni que ayuden con el 
montaje del vehículo.

   WARNING

   ADVERTENCIA

   AVERTISSEMENT

ASSEMBLY     MONTAJE     ASSEMBLAGE

1

2

• Carefully turn the frame over and place on a protected surface. 
• Slide a wheel onto the axle.

• Voltear cuidadosamente el armazón y colocarlo sobre una 

superficie protegida.

• Introducir una rueda en el eje.

• Retourner le cadre, et protéger la surface sur laquelle il est déposé.
• Glisser une roue sur l’essieu.

• With the fastener end of a strap facing the inside of the vehicle, insert 

the tab end down into the slot in the top side of the frame. 

Do not insert 

the second tab. 

• Pull up on the strap to be sure it’s attached to the frame.
• Repeat this process to assemble the other strap. 

• Para asegurar el cinturón de seguridad, con el extremo de la correa 

apuntando hacia el interior del vehículo, insertar el extremo de la 
lengüeta en la ranura de la parte superior del armazón. 

No insertar la 

segunda lengüeta.

• Jalar la correa hacia arriba para asegurarse que está segura en 

el armazón.

• Repetir este procedimiento para armar la otra correa.

• En positionnant l’attache de la lanière vers l’intérieur du véhicule, 

insérer l’extrémité de la languette dans la fente située sur le dessus du 
cadre. 

Ne pas insérer la deuxième languette.

• Tirer sur la lanière pour s’assurer qu’elle est bien fixée au cadre.
• Répéter ce procédé pour fixer l’autre lanière.

Frame
Armazón
Cadre

3

• Slide a washer onto the axle.
• Fit a hubcap over the end of the axle.

• Introducir una arandela en el eje.
• Ajustar un tapón en el extremo del eje.

• Glisser une rondelle sur l’essieu.
• Placer un chapeau de roue à l’extrémité de l’essieu.

Hubcap

Tapón

Chapeau de roue

Washer

Arandela
Rondelle

x1

Do not insert this tab.

NO insertar esta lengüeta.

Ne pas insérer cette languette.

Содержание DFV03

Страница 1: ...V charger included Funciona con 1 batería de 12V 9 5 Ah de plomo ácido sellada que no derrama líquido incluida Funciona con 1 cargador de 12V incluido Fonctionne avec une batterie au plomb à bac hermétique de 12 V 9 5 Ah fournie Fonctionne avec un chargeur de 12 V fourni Please read this manual and save it with your original sales receipt Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta or...

Страница 2: ... si las condiciones de manejo son muy severas Si el fusible se bloquea salte del vehículo para dejar de aplicar presión al botón abajo del asiento Espera 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos evita condiciones de manejo severas Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones de manejo normales llámenos al 1 800 348 07...

Страница 3: ...as must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure children know and follow these rules for safe driving and riding Always sit on the seat Always wear shoes Only 1 rider at a time Prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un a...

Страница 4: ...e La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Pour prévenir les incendies Ne pas utiliser le véhicule près de vapeurs inflammables essence diluant à peinture acétone etc Les commutateurs électriques et le moteur du véhicule produisent une étincelle qui pourrait p...

Страница 5: ... Enchufar el cargador en un tomacorriente de pared estándar Únicamente usar el cargador en un tomacorriente de pared No enchufar el cargador en un tomacorriente de techo Si el suministro eléctrico al tomacorriente de pared está controlado por un interruptor asegurarse de que el interruptor esté en ENCENDIDO Después de que la batería esté cargada desconectar el conector del cargador de la batería y...

Страница 6: ...ficie de cada pieza con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite No se muestra hoja de adhesivos En cas de problème avec ce produit ou s il manque une pièce composer le 1 800 348 0751 Canada et États Unis ou le 59 05 51 00 Ext 5206 ou 01 800 463 59 89 Mexique plutôt que de retourner le produit au magasin Ne pas jeter l emballage avant d avoir terminé l assemblage pour s assu...

Страница 7: ...azón y colocarlo sobre una superficie protegida Introducir una rueda en el eje Retourner le cadre et protéger la surface sur laquelle il est déposé Glisser une roue sur l essieu With the fastener end of a strap facing the inside of the vehicle insert the tab end down into the slot in the top side of the frame Do not insert the second tab Pull up on the strap to be sure it s attached to the frame R...

Страница 8: ...on the front of the seat into the slots in the frame Voltear el vehículo de modo que quede en posición vertical Ajustar las lengüetas del frente del asiento en las ranuras del armazón Remettre le véhicule à l endroit Insérer les languettes situées à l avant du siège dans les fentes du cadre Seat Tabs Lengüetas del asiento Languettes du siège DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION Place the labels exactl...

Страница 9: ...compartiment LED LED Voyant 12 Volt Battery Batería de 12V Batterie de 12 V Plug the motor harness connector into the battery Push firmly The LED flashes once to let you know you have a proper connection Pull the retainer back into place to secure the battery Fit the tabs on the front of the seat into the slots in the frame Enchufar el conector del arnés del motor en la batería Empujar con firmeza...

Страница 10: ...icle in the daytime in a well lit area Driving near steep inclines can cause The vehicle to gain unsafe speed even if the joysticks are released to stop The vehicle to tilt and tip over The wheels to lose traction causing the vehicle to slip The vehicle could roll backwards at an unsafe speed To prevent unsupervised use of the vehicle disconnect the motor harness from the battery when the vehicle ...

Страница 11: ... la velocidad más baja 3 2 km h 5 Mira la luz LED y cuenta el número de centelleos Luz centellea 2 veces 3 2 km h Luz centellea 3 veces 4 8 km h Luz centellea 4 veces 6 4 km h Luz centellea 5 veces 8 km h 6 La luz LED también es un indicador de fallas Indica si la batería necesita carga o si es necesario comprar una batería nueva Mira la luz LED y observa el número de centelleos 3 centelleos lento...

Страница 12: ...d Thing stop unexpectedly It s probably time to charge the battery Ayúdale al niño a practicar dar vueltas usando las palancas y a frenar el vehículo Asegúrate de que tu hijo esté sentado lo más atrás que le sea posible en el asiento Wild Thing necesita peso en la parte trasera del asiento para moverse Recomendamos usar una velocidad baja mientras el niño aprende a dar vueltas usando las palancas ...

Страница 13: ...nder a protective cover Charge the battery at least once per month while your vehicle is not in regular use Avoid operating the vehicle in wet or snowy conditions and do not spray the vehicle with a hose Do not wash the vehicle with soap and water Water or moisture in the motors or electrical switches can cause them to corrode and could cause switch or motor failure Avoid operating the vehicle on ...

Страница 14: ... original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only PÓLIZA DE GARANTÍA Mattel de México S A de C V garantiza este producto por un periodo de 1 año en todas sus partes excepto neumáticos que tienen 3 meses de garantía y baterías que tienen 6 meses de garantía y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presen...

Страница 15: ...ncia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la a...

Страница 16: ...l Rights Reserved Tous droits réservés and designate U S trademarks of Mattel except as noted et désignent des marques de Mattel aux États Unis sauf indication contraire DFV03 3A71 PRINTED IN MEXICO IMPRIMÉ AU MEXIQUE 1101149415 3LA CANADA Questions 1 800 432 5437 Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Miguel ...

Отзывы: