background image

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

11

1101149415

SETTING SPEED     ESTABLECER LA VELOCIDAD

RÉGLAGE DE LA VITESSE

1

 Lift the seat to access Smart Drive.

2

 This vehicle has a sleep mode (after 5 minutes of inactivity). To wake it up, 

simply press the seat switch/speed selection button.

3

 Press 

and hold 

the Smart Drive button.

4

 While you’re holding down the Smart Drive button, press the speed selection 

button to advance speed. With each press, you’ll increase speed all the 
way to top speed (8 km/h-5 mph) and then return to the lowest speed 
(3,2 km/h-2 mph).

5

 Look at the LED and count the number of flashes:

•  2 flashes = 3,2 km/h (2 mph)
•  3 flashes = 4,8 km/h (3 mph)
•  4 flashes = 6,4 km/h (4 mph)
•  5 flashes = 8 km/h (5 mph)

6

 The LED is also a fault indicator. It tells you when your battery needs charging 

and when you need to replace your battery. Look at the LED and note the how 
it’s flashing: 
•  3 slow flashes and 3 fast flashes = Battery needs charging! 

Refer to the Battery Charging section in this manual. 

•  1 slow flash and 9 fast flashes = Battery is dead and needs to be replaced.

1

 Levanta el asiento para lograr acceso al mecanismo Smart Drive.

2 Este vehículo incluye una modalidad de reposo (después de 5 minutos de 

inactividad). Para activarlo, presiona el interruptor del asiento/el botón 
de velocidades.

3

 

Mantén presionado

 el botón Smart Drive.

4

 Mientras mantienes presionado el botón Smart Drive, presiona el botón de 

selección de velocidad para subir de velocidad. Cada vez que lo presiones, 
aumentarás la velocidad hasta llegar a la máxima velocidad (8 km/h) y luego 
regresarás a la velocidad más baja (3,2 km/h).

5

 Mira la luz LED y cuenta el número de centelleos.

•  Luz centellea 2 veces = 3,2 km/h
•  Luz centellea 3 veces = 4,8 km/h
•  Luz centellea 4 veces = 6,4 km/h
•  Luz centellea 5 veces = 8 km/h

6

 La luz LED también es un indicador de fallas. Indica si la batería necesita 

carga o si es necesario comprar una batería nueva. Mira la luz LED y observa 
el número de centelleos. 
•  3 centelleos lentos y 3 centelleos rápidos = la batería necesita carga. 

Consulta la sección de Cargar la batería en este manual.

•  1 centelleo lento y 9 centelleos rápidos = La batería está gastada y necesitas 

una nueva.

LED
LED

Voyant

Seat Switch/Speed Selection Button

Interruptor del asiento/Botón de velocidades

Interrupteur du siège/Bouton de vitesse

Smart Drive™ Button

Botón Smart Drive™

Bouton Smart Drive™

1

 Lever le siège pour accéder au mécanisme Smart Drive.

2

 Le véhicule se met en mode veille après 5 minutes d’inactivité. Pour le 

réactiver, il suffit d’appuyer sur l’interrupteur du siège/le bouton de vitesse.

3

 Appuyer 

sans relâcher

 sur le bouton Smart Drive.

4

 Tout en appuyant sur le bouton Smart Drive, appuyer sur le bouton de vitesse 

pour passer à une autre vitesse. À chaque pression du bouton, la vitesse 
augmente jusqu’à la vitesse supérieure (8 km/h) et retourne à la vitesse 
minimale (3,2 km/h).

5

 Regarder le voyant et compter le nombre de fois qu’il clignote :

•  2 clignotements = 3,2 km/h
•  3 clignotements = 4,8 km/h
•  4 clignotements = 6,4 km/h
•  5 clignotements = 8 km/h

6

 Le voyant est aussi un indicateur d’anomalie. Il indique lorsque la batterie doit 

être chargée et remplacée. Observer la façon dont le voyant clignote :
•  3 clignotements lents + 3 clignotements rapides = La batterie doit être 

chargée! Se référer à la section «Charge de la batterie».

•  1 clignotement lent + 9 clignotements rapides = La batterie doit 

être remplacée.

Содержание DFV03

Страница 1: ...V charger included Funciona con 1 batería de 12V 9 5 Ah de plomo ácido sellada que no derrama líquido incluida Funciona con 1 cargador de 12V incluido Fonctionne avec une batterie au plomb à bac hermétique de 12 V 9 5 Ah fournie Fonctionne avec un chargeur de 12 V fourni Please read this manual and save it with your original sales receipt Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta or...

Страница 2: ... si las condiciones de manejo son muy severas Si el fusible se bloquea salte del vehículo para dejar de aplicar presión al botón abajo del asiento Espera 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos evita condiciones de manejo severas Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones de manejo normales llámenos al 1 800 348 07...

Страница 3: ...as must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure children know and follow these rules for safe driving and riding Always sit on the seat Always wear shoes Only 1 rider at a time Prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un a...

Страница 4: ...e La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Pour prévenir les incendies Ne pas utiliser le véhicule près de vapeurs inflammables essence diluant à peinture acétone etc Les commutateurs électriques et le moteur du véhicule produisent une étincelle qui pourrait p...

Страница 5: ... Enchufar el cargador en un tomacorriente de pared estándar Únicamente usar el cargador en un tomacorriente de pared No enchufar el cargador en un tomacorriente de techo Si el suministro eléctrico al tomacorriente de pared está controlado por un interruptor asegurarse de que el interruptor esté en ENCENDIDO Después de que la batería esté cargada desconectar el conector del cargador de la batería y...

Страница 6: ...ficie de cada pieza con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite No se muestra hoja de adhesivos En cas de problème avec ce produit ou s il manque une pièce composer le 1 800 348 0751 Canada et États Unis ou le 59 05 51 00 Ext 5206 ou 01 800 463 59 89 Mexique plutôt que de retourner le produit au magasin Ne pas jeter l emballage avant d avoir terminé l assemblage pour s assu...

Страница 7: ...azón y colocarlo sobre una superficie protegida Introducir una rueda en el eje Retourner le cadre et protéger la surface sur laquelle il est déposé Glisser une roue sur l essieu With the fastener end of a strap facing the inside of the vehicle insert the tab end down into the slot in the top side of the frame Do not insert the second tab Pull up on the strap to be sure it s attached to the frame R...

Страница 8: ...on the front of the seat into the slots in the frame Voltear el vehículo de modo que quede en posición vertical Ajustar las lengüetas del frente del asiento en las ranuras del armazón Remettre le véhicule à l endroit Insérer les languettes situées à l avant du siège dans les fentes du cadre Seat Tabs Lengüetas del asiento Languettes du siège DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION Place the labels exactl...

Страница 9: ...compartiment LED LED Voyant 12 Volt Battery Batería de 12V Batterie de 12 V Plug the motor harness connector into the battery Push firmly The LED flashes once to let you know you have a proper connection Pull the retainer back into place to secure the battery Fit the tabs on the front of the seat into the slots in the frame Enchufar el conector del arnés del motor en la batería Empujar con firmeza...

Страница 10: ...icle in the daytime in a well lit area Driving near steep inclines can cause The vehicle to gain unsafe speed even if the joysticks are released to stop The vehicle to tilt and tip over The wheels to lose traction causing the vehicle to slip The vehicle could roll backwards at an unsafe speed To prevent unsupervised use of the vehicle disconnect the motor harness from the battery when the vehicle ...

Страница 11: ... la velocidad más baja 3 2 km h 5 Mira la luz LED y cuenta el número de centelleos Luz centellea 2 veces 3 2 km h Luz centellea 3 veces 4 8 km h Luz centellea 4 veces 6 4 km h Luz centellea 5 veces 8 km h 6 La luz LED también es un indicador de fallas Indica si la batería necesita carga o si es necesario comprar una batería nueva Mira la luz LED y observa el número de centelleos 3 centelleos lento...

Страница 12: ...d Thing stop unexpectedly It s probably time to charge the battery Ayúdale al niño a practicar dar vueltas usando las palancas y a frenar el vehículo Asegúrate de que tu hijo esté sentado lo más atrás que le sea posible en el asiento Wild Thing necesita peso en la parte trasera del asiento para moverse Recomendamos usar una velocidad baja mientras el niño aprende a dar vueltas usando las palancas ...

Страница 13: ...nder a protective cover Charge the battery at least once per month while your vehicle is not in regular use Avoid operating the vehicle in wet or snowy conditions and do not spray the vehicle with a hose Do not wash the vehicle with soap and water Water or moisture in the motors or electrical switches can cause them to corrode and could cause switch or motor failure Avoid operating the vehicle on ...

Страница 14: ... original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only PÓLIZA DE GARANTÍA Mattel de México S A de C V garantiza este producto por un periodo de 1 año en todas sus partes excepto neumáticos que tienen 3 meses de garantía y baterías que tienen 6 meses de garantía y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presen...

Страница 15: ...ncia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la a...

Страница 16: ...l Rights Reserved Tous droits réservés and designate U S trademarks of Mattel except as noted et désignent des marques de Mattel aux États Unis sauf indication contraire DFV03 3A71 PRINTED IN MEXICO IMPRIMÉ AU MEXIQUE 1101149415 3LA CANADA Questions 1 800 432 5437 Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Miguel ...

Отзывы:

Похожие инструкции для DFV03