Power Wheels CDD15 Скачать руководство пользователя страница 23

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

23

1100397528

LIMITED WARRANTY     GARANTÍA LIMITADA     GARANTIE LIMITÉE

*One year limited warranty from the date of 
purchase on the Power Wheels

®

 vehicle. Six month 

limited warranty from the date of purchase on the 
6 or 12 volt battery.

Fisher-Price

®

 warrants to the original purchaser, 

this one year limited warranty covers the 
Power Wheels

®

 ride-on vehicle (purchased from 

Fisher-Price

®

) against defects in materials and 

workmanship. The six month limited warranty 
applies only to the 6 or 12 volt battery included 
by Fisher-Price

®

 with the original purchase of 

the vehicle.  During the warranty period, the 
Power Wheels

®

 product will be repaired or replaced 

at Fisher-Price’s sole discretion (Limited Warranty) 
without charge to you for either parts or labor.
This warranty covers normal use and does not 
cover the Power Wheels

®

 vehicle or battery if 

damaged by unreasonable use, neglect, accident, 
abuse, misuse, improper service or other 
causes not arising out of defects in materials 
or workmanship. Evidence of any attempt at 
consumer repair will void this warranty.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND IS 
INTENDED TO EXCLUDE, ANY LIABILITY ON THE 
PART OF FISHER-PRICE

®

, WHETHER UNDER 

THIS WARRANTY OR IMPLIED BY LAW FOR ANY 
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR 
BREACH OF WARRANTY. SOME STATES DO NOT 
ALLOW SUCH EXCLUSION OR LIMITATION SO 
THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
Should you need service or assistance with your 
vehicle during the warranty period, do not return 
the vehicle to the store. Fisher-Price

®

 has provided 

a nationwide network of authorized service centers. 
If there is not an authorized service center in your 
area, please visit us on-line at www.powerwheels.
com or call Consumer Relations for information, 
1-800-348-0751. This warranty gives you specific 
legal rights, and you may also have other rights 
which vary from state to state. PLEASE SAVE 
YOUR ORIGINAL SALES RECEIPT.
In order to qualify for this warranty, your original 
sales receipt must be provided.
This warranty is valid in Canada and the United 
States of America only.

*One year limited warranty from the date of 
purchase on the Power Wheels

®

 vehicle. Six 

month limited warranty from the date of purchase 
on the 6 or 12 volt battery.

Mattel Canada Inc. warrants to the original 
purchaser, this one year limited warranty covers 
the Power Wheels

®

 ride-on vehicle (purchased 

from an authorized dealer of Power Wheels

®

against defects in materials and workmanship. 
The six month limited warranty applies only to the 
6 or 12 volt battery included by Power Wheels

®

 

(Mattel Canada Inc.) with the original purchase of 
the vehicle.
This warranty covers normal use and does not 
cover the Power Wheels

®

 vehicle or battery if 

it has been used commercially or damaged by 
unreasonable or improper use, neglect, accident, 
abuse, misuse, improper service or other 
causes not arising out of defects in materials 
or workmanship. Evidence of any attempt at 
consumer repair will void this warranty. 
Except for consumer purchasers domiciled in the 
Province of Quebec, to the extent permitted by 
law, there are no other warranties or conditions, 
whether expressed or implied by law, statutory or 
otherwise, which are hereby excluded. Under no 
circumstances shall Mattel Canada Inc. be liable for 

any indirect or consequential damages including 
economic loss. Some jurisdictions may not allow 
the exclusion or limitation of certain damages or 
limits on the application of implied or statutory 
warranties or conditions, so the limitations and 
exclusions herein may not apply to you. Mattel 
Canada Inc. neither assumes or authorizes any 
representative or other person to assume for it any 
obligation or liability other than such as expressly 
set forth herein.
Should you need service or assistance with your 
vehicle during the warranty period, do not 
return the vehicle to the store. Power Wheels

®

 

(Mattel Canada Inc.) has provided a nationwide 
network of Authorized Service Centres (Canada 
only). Please contact the authorized service centre 
nearest you, or contact Power Wheels

®

 Consumer 

Relations at 1-800-348-0751. In the event that you 
are covered by this warranty, Mattel Canada Inc. 
will, at its option, repair or replace the defective 
product without charge to you for either parts or 
labour. If Mattel Canada Inc. repairs or replaces the 
product, its warranty term is not extended. This 
warranty gives you specific legal rights, and you 
may also have other rights which may vary from 
jurisdiction to jurisdiction.
In order to qualify for this warranty, your original 
sales receipt must be provided.
This warranty is valid in Canada and the United 
States of America only.

PÓLIZA DE GARANTÍA

Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza este 
producto por un periodo de 1 año en todas sus 
partes (excepto neumáticos que tienen 3 meses de 
garantía y baterías que tienen 6 meses de garantía) 
y mano de obra, a partir de la fecha de entrega.
Condiciones:
1.-  El consumidor presentará el producto, junto 
con el comprobante de compra, en el lugar donde 
lo adquirió o lo presentará o enviará a nuestro 
centro de servicio ubicado en Av. Tejocotes S/N, 
Lote 7 (domicilio conocido), San Martín Obispo, 
Cuautitlán Izcalli, C.P. 54769, Edo. de México, 
Tel.: (01 55) 59 05 51 00 Ext. 5206 y número de 
atención gratuita 01-800 463 5989.  
2.-  Durante la vigencia de esta póliza nos 
comprometemos a efectuar sin cargo la reparación, 
en un plazo que no excederá de 30 días a partir 
de la fecha de recepción del producto, en nuestro 
centro de servicio, o al cambio del producto 
defectuoso en su caso.  Así mismo, el proveedor 
deberá cubrir los gastos necesarios erogados 
para lograr el cumplimiento de la garantía. Para 
sugerencias o reclamaciones, favor de dirigirse 
a nuestro centro de servicio o llamar a los 
teléfonos citados.
Esta garantía se invalida cuando no se sigan las 
instrucciones especificadas en el instructivo anexo 
y/o cuando se le dé un uso indebido al producto 
(conforme a lo especificado en la NOM-015 SCFI 
en vigor).

LAS BATERÍAS TIENEN 6 MESES DE GARANTÍA.

NOMBRE DEL CONSUMIDOR:_________________
DIRECCIÓN Y TELÉFONO:____________________
LÍNEA DE PRODUCTO:______________________
SERIE:___________________________________
MODELO:________________________________
MARCA:_________________________________
NOMBRE DEL 
DISTRIBUIDOR:___________________________
DIRECCIÓN:______________________________
SELLO O FIRMA 
DEL DISTRIBUIDOR:_______________________
FECHA DE COMPRA: _______________________
FECHA DE ENTREGA: _______________________

*Garantie limitée de un (1) an à partir de la date 
d’achat pour le véhicule Power Wheels. Garantie 
limitée de six (6) mois sur la batterie Power Wheels 
de 6 ou 12 V, valide à compter de la date d’achat.

Mattel Canada Inc. octroie au premier acheteur la 
présente garantie limitée de un (1) an qui couvre 
le véhicule Power Wheels (acheté d’un détaillant 
autorisé de produits Power Wheels) contre tout vice 
de fabrication ou vice affectant les composantes 
(pièces). La garantie limitée de six (6) mois ne 
s’applique qu’à la batterie de 6 ou 12 V fournie par 
Power Wheels (Mattel Canada Inc.) à l’achat initial 
du véhicule.
Cette garantie couvre l’usage normal, et ne couvre 
pas le véhicule Power Wheels ni les batteries qui 
ont fait l’objet d’un usage commercial ou ont subi 
des dommages en raison d’un usage abusif, d’une 
négligence, d’un accident, d’un mauvais usage, 
d’une réparation inadéquate ou de toute autre 
cause ne résultant pas d’un vice de fabrication ou 
d’un vice affectant les composantes (pièces). La 
garantie sera considérée nulle  si le consommateur 
a essayé d’effectuer lui-même des réparations. 
Par les présentes, à l’exception des consommateurs 
domiciliés dans la province de Québec, et dans 
la mesure où la loi le permet, toute autre garantie 
ou condition expressément ou implicitement 
prévue en droit, par la loi ou autrement, est exclue. 
En aucune circonstance Mattel Canada Inc. ne peut 
être tenue responsable de tout dommage indirect 
ou consécutif, y compris une perte économique. 
Certaines juridictions peuvent ne pas permettre de 
telles exclusions ou limitations; celles-ci peuvent 
donc ne pas s’appliquer dans votre cas. Mattel 
Canada Inc. n’assume aucune autre obligation ou 
responsabilité que celles qui sont expressément 
énoncées aux présentes, ni n’autorise aucun 
représentant ou aucune autre personne à assumer 
une quelconque autre obligation ou responsabilité 
en son nom. 
Pour toute assistance pendant la période de 
garantie, ne pas retourner le véhicule au magasin. 
Power Wheels (Mattel Canada Inc.) a établi un 
réseau national de Centres de service autorisés 
(au Canada seulement). Communiquez avec le 
Centre de service autorisé le plus près ou avec 
le service à la clientèle de Power Wheels 
au 1-800-348-0751.
Si la présente garantie s’applique, Mattel Canada Inc. 
réparera ou remplacera le produit défectueux, 
à sa discrétion, sans qu’aucuns frais ne vous soient 
chargés pour le remplacement de pièces ou la main-
d’œuvre. Si Mattel Canada Inc. répare ou remplace 
le produit, la garantie ne sera pas prolongée du 
seul fait de cette réparation ou remplacement. La 
présente garantie accorde des droits légaux précis 
qui varient d’un ressort territorial à l’autre. 
Pour se prévaloir de la présente garantie, il faut 
fournir le reçu de caisse. 
La présente garantie est en vigueur au Canada et aux 
États-Unis seulement.

Содержание CDD15

Страница 1: ... not included and Assembly Tool included Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje desatornillador de cruz no incluido y llave hexagonal incluida Doit être assemblé par un adulte Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni et clé hexagonale fournie Requires 1 12V 9 5 Ah 6 cell non spillable sealed lead acid battery included Requires 1 12V charger inclu...

Страница 2: ...ciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones de manejo normales llámenos al 1 800 348 0751 EE UU y Canadá o al 59 05 51 00 Ext 5...

Страница 3: ...itar lesiones y la muerte Utilizar bajo la vigilancia de un adulto No usar en la oscuridad Mantener a los niños en áreas seguras Se recomienda que estas áreas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para manejar Cerciorarse de que los niños sepan y sigan esta...

Страница 4: ...daños o gasto en exceso no usar el cargador ni la batería hasta que haya reemplazado la pieza dañada Nunca modificar el sistema eléctrico Las alteraciones podrían causar un incendio Usar solo una batería y cargador de Power Wheels Otras baterías o cargadores podrían causar un incendio o explosión To prevent injury Do not make direct contact between battery terminals as this can cause an explosion ...

Страница 5: ...rtical mientras se carga La batterie doit être debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger only in a wall outlet Do not plug the charger into a ceiling outlet If power flow to the wall outlet is controlled by a switch make sure the switch is ON Once the battery is charged remove the charger conn...

Страница 6: ...ara quitar el exceso de lubricante Limpiar la superficie de cada pieza con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Se han incluido tapas protectoras en las piezas de metal enroscadas para evitar daños durante el envío Quitar y desechar las tapas No se muestra hoja de adhesivos S il manque des pièces composer le 1 800 348 0751 Canada et États Unis ou le 59 05 51 00 poste 520...

Страница 7: ... 54 cm 5 Rondelle de 0 48 cm x 2 54 cm 5 Fasteners Shown Actual Size Los sujetadores se muestran a tamaño real Éléments de fixation de dimensions réelles For your convenience we included extra fasteners Note Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Para su conveniencia se han incluido sujetadores adicionales Atención apretar y aflojar todos los torni...

Страница 8: ...je del vehículo WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT 2 1 Turn the vehicle upside down Hint You may need the help of another adult to help you complete this step Rotate the bumper to fit it onto the front end of the vehicle Fit the tab on each side of the front bumper into the slots in the front end of the vehicle Poner el vehículo al revés Atención pida la ayuda de otra persona para completar este pa...

Страница 9: ... cm washer bushing flat side first front wheel rotor and rim onto a front axle Introducir una arandela de 2 54 cm cojinete lado plano primero rueda delantera rotor y rin en un eje delantero Mettre une rondelle de 2 54 cm une bague côté plat d abord une roue avant un rotor et une jante sur un essieu avant Front Axle Eje delantero Essieu avant Front Wheel Rueda delantera Roue avant 1 2 54 cm Washer ...

Страница 10: ...rs l extérieur sur un essieu avant IMPORTANT Serrer fermement l écrou de sécurité en utilisant l extrémité fermée de la clé hexagonale Snap a hubcap into the center of the rim Repeat steps 6 8 to assemble the other 1 2 54 cm washer bushing flat side first front wheel rotor rim 3 8 1 cm lock nut and hubcap to the other front axle Ajustar un tapón en el centro del rin Repetir los pasos 6 a 8 para mo...

Страница 11: ...12 Insert the curved end of the steering column through the hole in the steering linkage Introducir el extremo curveado de la columna de mando en el orificio de la conexión de mando Insérer l extrémité courbée de la colonne de direction dans le trou de la tringlerie de direction Fit a 3 8 1 cm 16 lock nut onto the end of the steering column Tighten the lock nut with the assembly wrench Turn the ve...

Страница 12: ...rémité pliée de chaque ceinture de sécurité courte dans les fentes situées de chaque côté de la banquette Ne pas insérer la languette pliée dans la fente Tirer sur les ceintures de sécurité pour s assurer qu elles sont bien fixées Insérer chaque extrémité d attache de la ceinture de sécurité longue dans chacune des fentes au centre de la banquette S assurer que les attaches font face au rebord ext...

Страница 13: ...r avec les fentes à l arrière du véhicule Pousser pour insérer les languettes dans les fentes Push the seat bottom to snap the seat in place Note The seat is adjustable and has three positions You can move the seat as your child grows Lift the lever on the seat bottom and slide the seat to the desired position Presionar la parte de abajo del asiento para ajustar el asiento en su lugar Atención el ...

Страница 14: ...or an adult to change the batteries Please refer to page 21 for steering wheel use Para una mayor duración usar solo pilas alcalinas Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila y retirar la tapa Insertar una pila nueva alcalina C LR14 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de la pila y apretar el tornillo Poner la tapa del volante en su lugar y apretar los torn...

Страница 15: ...empre bajo la vigilancia de un adulto Conseils de sécurité concernant les piles du volant et de la radio Lors de circonstances exceptionnelles des substances liquides peuvent s écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit Pour éviter tout écoulement des piles Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles alcalines standard carb...

Страница 16: ... DE ATRÁS VUE ARRIÈRE VISTA DEL TABLERO VUE DU TABLEAU DE BORD 15 16 9 10 23 24 18 8 Place the labels exactly as shown in the illustrations For best results avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Apposer les autocollants exactement comme indi...

Страница 17: ...roblemas Guide de dépannage service fisher price com 17 1100397528 LEFT VIEW VISTA DE LA IZQUIERDA VUE DU CÔTÉ GAUCHE 3 4 17 17 20 13 21 17 17 3 5 14 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION RIGHT VIEW VISTA DE LA DERECHA VUE DU CÔTÉ DROIT ...

Страница 18: ...cher le capot 1 2 3 BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA BATERÍA INSTALLATION DE LA BATTERIE Lift and remove the hood to access the battery compartment Abrir el cofre y quitarlo para lograr acceso al compartimento de la batería Ouvrir et retirer le capot pour accéder au compartiment de la batterie Push the battery retainer Place the 12 volt battery into the battery compartment Make sure the batte...

Страница 19: ...i s imposent avant de le laisser utiliser le véhicule Ces règles doivent également être connues de tous les enfants qui conduiront le véhicule Utiliser ce véhicule sur la pelouse l asphalte et autres surfaces dures et SEULEMENT sur des surfaces planes Un enfant qui n est pas assis sur le siège pourrait tomber faire basculer le véhicule ou bloquer la vue du conducteur Le véhicule doit être utilisé ...

Страница 20: ... velocidad rápida simplemente quitarlo del asa de la palanca y volver a conectarlo en la base de la palanca Cerciorarse de que la palanca esté en la posición de velocidad rápida Presionar el pedal Avant de débrancher le dispositif inhibiteur s assurer que l enfant sait comment manier le volant démarrer et arrêter le véhicule et qu il connaît les règles de conduite sécuritaire Une fois le dispositi...

Страница 21: ...ONTAINS SEALED LEAD BATTERY BATTERY MUST BE RECYCLED Recycle or dispose of the battery in an environmentally sound manner Do not dispose of a lead acid battery in a fire The battery may explode or leak INCLUYE UNA BATERÍA DE PLOMO SELLADA RECICLAR LA BATERÍA Debe ser reciclada o eliminada de manera que no afecte al medio ambiente No quemar la batería de plomo ácido La batería podría explotar o der...

Страница 22: ...e Cet équipement génère utilise et peut émettre de l énergie radiofréquence S il n est pas installé et utilisé conformément aux instructions il peut provoquer des interférences sur les communications radio Cependant il n est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations Si cet équipement cause des interférences à la réception radio ou télévisée ce qui peut êtr...

Страница 23: ...ur original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only PÓLIZA DE GARANTÍA Mattel de México S A de C V garantiza este producto por un periodo de 1 año en todas sus partes excepto neumáticos que tienen 3 meses de garantía y baterías que tienen 6 meses de garantía y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor pres...

Страница 24: ...rner le véhicule au magasin Nous pouvons vous aider Consulter le Guide de dépannage en ligne service fisher price com Porsche the Porsche shield and the distinctive design of Porsche cars are trademarks and trade dress of Porsche AG Permission granted Porsche l emblème Porsche et le design caractéristique des voitures Porsche sont des marques et des designs de Porsche AG Accord d utilisation ATENC...

Отзывы: