background image

NL-5

NL

GB-4

GB

USING Power-Start AS AN AUXILLIARY POWER SOURCE

The Power-Start can also be used to maintain the vehicle’s computer memory functions when the vehicle’s on-
board battery is disconnected. The optional lead with two cigarette lighter plugs is used for this purpose but can
only be used with 12 V vehicle systems. The cigarette lighter socket on the Power-Start cannot be used for charging
the batteries.

MAINTENANCE

The Power-Start is protected with a Safety Fuse in the side of the case.  Should the fuse blow, it can be replaced
with another of the same type and rating. The fuse may blow if the unit is short circuited or otherwise abused. Spare
fuses may be obtained from your supplier who will be pleased to assist you with all other service and repair issues.
The unit case must not be opened as there are no user serviceable parts inside and this will invalidate the warranty.

VOLTAGE “SPIKE” PROTECTION

The Power-Start has a spike protection system. This protection is in operation as long as the clamps are connected
to the vehicle, even when the unit key-switch is switched off. 
NEVER remove one of the clamps before the key-switch is switched off.

DISPOSAL 

The batteries inside the Power-Start are sealed lead types. They must be removed and recycled or disposed of
properly at the end of their useful life.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power-Start 1224HD

Power-Start 24HD

Power Source

12/24V, 2 x 26Ah

24V, 2 x 26Ah

Cranking Amps

1100/1100A

1100A

Peak Amps

3500A

3500A

Main Switch

Heavy Duty

Heavy Duty

Polarity Alarm

Acoustic & LED

Acoustic & LED

Cable Size

50mm2

50mm2

Clamps

Fully Insulated, Heavy Duty

Fully Insulated, Heavy Duty

Safety Fuse

500A

500A

Housing

High Density Polyethylene

High Density Polyethylene

HxWxD (mm)

515 x 360 x 190

515 x 360 x 190

Weight (approx)

25kg

25kg

Mains Charger

110-240 VAC

110-240 VAC

3 Stage

3 Stage

8 Amps

8 Amps

Power-Start 

is manufactured by 

DMS technologies

in the UK. 

We reserve the right to change the specification without notice.

INDEX

1 24 V CONNECTOR
2 4-POLIGE LAADSTEKKER
3 POLARITIJDS LED
4 LAAD LED
5 TEST KNOP
6 BATTERIJ INDICATIE LED’S
7 HOOFDSCHAKELAAR
8 12 V CONNECTOR 
9 AFNAME 12 V
10 HOOFDZEKERING
Tabel 1; Voor referentie onderdelen zie pagina 14

ALGEMEEN

De Power-Start draagbare stroombronnen zijn  ontwikkeld om voertuigen met een lege 12 V of 24 V accu te helpen
starten. Met het oog op een veilig en probleemloos gebruik van uw Power-Start verzoeken wij u onderstaande
instructies op te volgen.

BELANGRIJKE INFORMATIE

VEILIGHEID

VEROORZAAK NOOIT KORTSLUITING MET DE Power Start.
LET ALTIJD GOED OP DE POLARITEIT EN DE SYSTEEMSPANNING ALS U DE Power-Start AANSLUIT.

Indien u dit verzuimt, kan een GEVAARLIJKE situatie ontstaan en het apparaat of het voertuig kan schade oplopen.
Dit kan ertoe leiden dat de garantie vervalt. Verwijder persoonlijke zaken zoals ringen, armbanden en horloges als
u werkt met een auto-accu. De Power-Start is uitsluitend geschikt om voertuigen met een standaard 12 V of 24 V
accu te starten. Schakel het apparaat uit als u dit niet gebruikt.

ATTENTIE 

Als een Power-Start voor de eerste keer  in gebruik wordt genomen dient hij minimaal 16 uur geladen te worden.
Indien dat niet gebeurd dan kan de levensduur van het apparaat verkort worden en/of vervalt de garantie.

LADEN

BATTERIJCONDITIE CONTROLEREN

De ladingstoestand kunt u het beste 2 uur na het laden controleren. Controleer of alle snoeren zijn losgemaakt en
druk vervolgens op de testknop. De LEDs geven bij benadering de ladingstoestand van het apparaat aan.

Содержание 24HD

Страница 1: ...1224HD GB HANDLEIDING EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR POWER START 24HD POWER START 1224HD NL BETRIEBSANLEITUNG UND SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR POWER START 24HD POWER START 1224HD DEU MODE D UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES POWER START 24HD POWER START 1224HD F ...

Страница 2: ...onnect correctly Always check that the connection polarity is right even if the buzzer does not sound Switch on Power Start by inserting and turning the switch key Make sure cables are free of turning parts of the engine and start the engine normally If the engine does not start within 6 seconds stop and wait for one minute before making a further attempt After the engine has started allow it to r...

Страница 3: ... 500A 500A Housing High Density Polyethylene High Density Polyethylene HxWxD mm 515 x 360 x 190 515 x 360 x 190 Weight approx 25kg 25kg Mains Charger 110 240 VAC 110 240 VAC 3 Stage 3 Stage 8 Amps 8 Amps Power Start is manufactured by DMS technologies in the UK We reserve the right to change the specification without notice INDEX 1 24 V CONNECTOR 2 4 POLIGE LAADSTEKKER 3 POLARITIJDS LED 4 LAAD LED...

Страница 4: ...art nu de motor Als de motor niet binnen 6 seconden start moet u enkele minuten wachten voordat u een volgende poging doet Nadat de motor is gestart moet u deze een paar minuten laten lopen om de accu van de auto te laden Schakel eerst de motor uit en daarna de Power Start Vervolgens verwijdert u eerst de negatieve klem en dan de positieve klem Start de motor opnieuw met behulp van de accu van de ...

Страница 5: ... Batterie jederzeit einsatzbereit ist Schalten Sie das Ladegerät vor dem Trennen vom Aggregat mit dem an der Seite befindlichen Schalter aus Laden Sie das Aggregat nur mit dem mitgelieferten Ladegerät und verwenden Sie kein anderes Ladegerät da die Batterie dadurch beschädigt werden könnte Lassen Sie Power Start niemals voll entleert da dadurch die Batterien dauerhaft beschädigt werden könnten und...

Страница 6: ...ethylen Hochdichtes Polyethylen H x B x T mm 515 x 360 x 190 515 x 360 x 190 Gewicht ungefähr 25kg 25kg Netzladegerät 110 240 VAC 110 240 VAC 3 Stufen 3 Stufen 8 Amps 8 Amps Power Start wird produziert durch DMS technologies in GB Das Recht Technische Änderungen vorbehalten INDEX 1 CONNECTEUR SORTIE 24 VOLT 2 PRISE 4 PLOTS DU CHARGEUR 3 DIODE D ERREUR DE POLARITE 4 DIODE INDICATRICE DE MISE EN CHA...

Страница 7: ...r Start sous tension en introduisant la clé dans l interrupteur et en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre S assurer que les câbles ne sont pas dans le passage ou à proximité de pièces tournantes et seulement démarrer le moteur normalement Si le moteur n a pas démarré au bout de 6 secondes arrêter et attendre au minimum une minute avant de recommencer Dès que le moteur a démarré lai...

Страница 8: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Отзывы: