Poulan Pro PR 210 Скачать руководство пользователя страница 4

P

Problème

Cause possible

Solution

Puissance réduite

Le fil de la bougie d’allumage n’est pas con-

necté.

Connecter le fil à la bougie d’allu-

mage.

Le produit rejette trop de neige.

Réduire la vitesse et la largeur de

l’andain.

Le couvercle du réservoir de carburant est re-

couvert de glace ou de neige.

Retirer la glace et la neige sur et au-

tour du couvercle du réservoir de car-

burant.

Le silencieux est sale ou bouché.

Nettoyer ou remplacer le silencieux.

Mauvaise longueur de câble.

Régler le câble.

Le silencieux est obstrué.

Vérifier que le moteur est froid. Retir-

er l’obstruction.

La prise d’air d’admission du carburateur est ob-

struée.

Vérifier que le moteur est froid. Retir-

er l’obstruction.

Le moteur tourne au ra-

lenti ou ronfle

L’étrangleur est à la position ON (Marche, com-

plètement ouvert).

Déplacer l’étrangleur à la position

OFF (Arrêt, fermé).

La conduite de carburant est obstruée.

Nettoyer la conduite de carburant.

Il y a de l’eau dans le carburant ou le carburant

est trop vieux.

Vider le réservoir de carburant et le

carburateur. Remplir le réservoir de

carburant avec de l’essence fraîche

et propre.

Le carburateur doit être remplacé.

Communiquer avec un centre de rép-

aration agréé

La courroie est tendue.

Remplacer la courroie trapézoïdale

de la tarière.

Vibrations/Mouvements

excessifs de la poignée

Certaines pièces sont desserrées. Les tarières

sont endommagées.

Serrer tout le matériel de fixation. Re-

mplacer les pièces endommagées Si

la vibration persiste, communiquer

avec un centre de service agréé.

Les poignées ne sont pas correctement posi-

tionnées.

Assurez-vous que les poignées sont

verrouillées en position.

Les écrous du levier de réglage sont desserrés. Serrer les écrous jusqu’à ce que la

poignée soit sécuritaire.

La poignée du lanceur est

difficile à tirer

La poignée du lanceur est gelée.

Tirer doucement la corde du lanceur

autant que possible et relâcher la

poignée du lanceur. Si le moteur ne

démarre pas, répéter la procédure ou

utiliser le démarreur électrique.

La corde interfère avec les organes.

La corde du lanceur ne doit toucher

aucun câble ni aucune durite.

621 - 005 - 31.05.2018

57

C

CAUTION: Damage to the product.

Note: This information makes the product easier to use.

General safety instructions

• Use the product correctly. Injury or death is a

possible result of incorrect use. Only use the product

for the tasks found in this manual. Do not use the

product for other tasks.

• Obey the instructions in this manual. Obey the safety

symbols and the safety instructions. If the operator

does not obey the instructions and the symbols,

injury, damage or death is a possible result.

• Do not discard this manual. Use the instructions to

assemble, to operate and to keep your product in

good condition. Use the instructions for correct

installation of attachments and accessories. Only

use approved attachments and accessories.

• Do not use a damaged product. Obey the

maintenance schedule. Only do the maintenance

work that you find an instruction about in this

manual. An approved service center must do all

other maintenance work.

• This manual cannot include all situations that can

occur when you use the product. Be careful and use

your common sense. Do not operate the product or

do maintenance to the product if you are not sure

about of the situation. Speak to a product expert,

your dealer, service agent or approved service

center for information.

• Disconnect the spark plug cable before you

assemble the product, put the product into storage or

do maintenance.

• Do not use the product if it is changed from its initial

specification. Do not change a part of the product

without approval from the manufacturer. Only use

parts that are approved by the manufacturer. Injury

or death is a possible result of incorrect

maintenance.

• Do not breathe in the fumes from the engine. Long

term inhalation of the engine's exhaust fumes is a

health risk.

• Do not start the product indoors or near flammable

material. The exhaust fumes are hot and can contain

a spark which can start a fire. Not sufficient airflow

can cause injury or death because of asphyxiation or

carbon monoxide.

• When you use this product the engine makes an

electromagnetic field. The electromagnetic field can

cause damage to medical implants. Speak to your

physician and medical implant manufacturer before

you operate the product.

• Do not let a child operate the product. Do not let a

person, without knowledge of the instructions

operate the product.

• Make sure that you always monitor a person, with

decreased physical capacity or mental capacity, that

uses the product. A responsible adult must be there

at all times.

• Lock the product in an area that children and

unapproved persons cannot access.

• The product can eject objects and cause injuries.

Obey the safety instructions to decrease the risk of

injury or death.

• Do not go away from the product when the engine is

on.

• The operator of the product is responsible if an

accident occurs.

• Before and while you walk rearward, look behind and

down for small children, animals or other risks that

can cause you to fall.

• Make sure that parts are not damaged before you

use the product.

• Make sure that you are at a minimum 15 m (50 ft)

away from other persons or animals before you use

the product. Make sure that a person in adjacent

area knows that you will use the product.

• Refer to national or local laws. They can prevent or

decrease the operation of the product in some

conditions.

Training

• Read, understand and follow all instructions on the

machine and in the manual(s) before operating this

unit. Be thoroughly familiar with the controls and the

proper use of the equipment. Know how to stop the

unit and disengage the controls quickly.

• Never allow children to operate the equipment.

Never allow adults to operate the equipment without

proper instruction.

• Keep the area of operation clear of all persons,

particularly small children.

• Exercise caution to avoid slipping or falling,

especially when operating the snow thrower in

reverse.

Safety instructions for operation

• Do not put hands or feet near or under rotating parts.

Keep clear of the discharge opening at all times.

• Exercise extreme caution when operating on or

crossing gravel drives, walks, or roads. Stay alert for

hidden hazards or traffic.

• After striking a foreign object, stop the engine

(motor), remove the wire from the spark plug,

disconnect the cord on electric motors, thoroughly

inspect the product for any damage, and repair the

damage before restarting and operating the product.

• If the product starts to vibrate abnormally, stop the

engine (motor) and check immediately for the cause.

Vibration is generally a warning of trouble.

• Stop the engine (motor) whenever you leave the

operating position, before unclogging the auger

4

621 - 005 - 31.05.2018

Содержание PR 210

Страница 1: ... 220 PR 230 EN Operator s manual 2 19 ES MX Manual del usuario 20 39 FR CA Manuel d utilisation 40 59 www poulanpro com Original instructions Instrucciones originales Instructions d origine 115989849 2018 06 12 ...

Страница 2: ...0 58 gal US sans plomb régulière maximum de 10 d étha nol Type d huile API SJ SN SAE 30 au dessus de 0 C 32 F SAE 10W30 au dessus de 0 C 32 F SAE 5W 30 en dessous de 0 C 32 F Capacité d huile 0 6 l 20 oz Bougie d allumage Consulter le manuel d utilisation du moteur pour plus de renseigne ments Écartement des électrodes de la bougie d al lumage 0 7 à 0 8 mm Pression de gonflage des pneus 138 kPa 20...

Страница 3: ...e La courroie est usée Vérifier remplacer la courroie La courroie est sortie de la poulie Vérifier réinstaller la courroie Le déflecteur de goulotte est obstrué Nettoyer le déflecteur de goulotte Des corps étrangers obstruent les tarières Retirer les débris ou le corps étrang er des tarières La goupille de cisaillement n est pas brisée Remplacer la goupille de cisaillement brisée Accumulation exce...

Страница 4: ...the situation Speak to a product expert your dealer service agent or approved service center for information Disconnect the spark plug cable before you assemble the product put the product into storage or do maintenance Do not use the product if it is changed from its initial specification Do not change a part of the product without approval from the manufacturer Only use parts that are approved b...

Страница 5: ...ays wear safety glasses or eye shields during operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the machine Personal protective equipment Always use the correct personal protective equipment when you operate the product This includes at minimum sturdy footwear eye protection and hearing protection Personal protective equipment does n...

Страница 6: ... can cause injury If you get fuel on your body use soap and water to remove the fuel Do not start the product if the engine has a leak Examine the engine for leaks regularly Be careful with fuel Fuel is flammable and the fumes are explosive and can cause injuries or death Do not breathe in the fuel fumes it can cause injury Make sure that there is a sufficient airflow Do not smoke near the fuel or...

Страница 7: ... 8 Installer le bouchon de vidange d huile et serrer bien à la main 9 Remplir le moteur d huile voir Pour remplir le moteur avec de l huile à la page 47 Vérification de la bougie d allumage MISE EN GARDE Toujours utiliser une bougie d allumage du type recommandé Une bougie d allumage de type inapproprié peut endommager le produit Examiner la bougie d allumage si le moteur manque de puissance démar...

Страница 8: ...veau d huile MISE EN GARDE Un niveau d huile trop faible peut causer des dommages au moteur Vérifier le niveau d huile avant d utiliser le produit 1 Placer le produit sur un sol plat 2 Retirer le bouchon du réservoir d huile avec la jauge d huile 3 Nettoyer l huile sur la jauge d huile 7 Remplacer l huile après les 20 50 et 100 premières heures puis toutes les 100 heures 8 Voir la section Données ...

Страница 9: ... fuel tank cap is not tightened there is a risk of fire 5 Move the product a minimum of 3 m 10 ft from the position where you filled the tank before a start To adjust the chute deflector The direction in which snow is to be thrown is controlled by the chute rotator control which is installed on the left side handle 1 Rotate the chute rotator control to set the rotating direction of throwing snow 2...

Страница 10: ...our engager la tarière et projeter la neige 2 Déplacer le levier de commande de vitesse d entraînement vers la gauche pour faire fonctionner le produit vers l avant Déplacer le levier de commande de vitesse d entraînement vers la droite pour faire fonctionner le produit vers l arrière a Les modèles à deux vitesses d entraînement sont dotés d une vitesse de marche avant et une vitesse de marche arr...

Страница 11: ... speed control lever in the first position 2 Turn the fuel switch to the ON position 621 005 31 05 2018 11 8 Lorsque le moteur est chaud déplacer lentement le levier de l étrangleur à la position OUVERT P Pour démarrer le moteur démarrage électrique selon équipement AVERTISSEMENT Le produit a un démarreur électrique de 120 volts c a N utilisez pas le démarreur électrique si votre maison n est pas ...

Страница 12: ...eur ne démarre pas répéter la procédure ou utiliser le démarreur électrique 7 Faire tourner le moteur 30 à 40 secondes au ralenti avant de commencer à projeter la neige 621 005 31 05 2018 49 3 Turn the choke to the CLOSE position 4 Push in the on off key to the RUN position 5 Push the primer 1 3 times to start the booster pump Use the booster pump for cold start in low temperatures 6 Connect the p...

Страница 13: ... un maximum de 10 d éthanol E10 MISE EN GARDE Ne pas utiliser d essence avec un indice d octane inférieur à 90 RON hors de l Amérique du Nord 87 AKI en Amérique du Nord Cela pourrait endommager le produit 1 Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant lentement pour libérer la pression 2 Remplir le réservoir lentement avec un bidon de carburant En cas de déversement de carburant le nettoyer avec un...

Страница 14: ...de l huile MISE EN GARDE Ne pas tourner la jauge d huile lorsqu on vérifie l huile Ne pas remplir au dessus du repère 1 Retirer le bouchon d huile et nettoyer la jauge d huile 621 005 31 05 2018 47 3 Turn the fuel switch to the OFF position 4 Pull out the on off key T To get a good result Always run the engine at full throttle or close to full throttle Always adapt the speed of the product to the ...

Страница 15: ...ded spark plug type Incorrect spark plug type can cause damage to the product Examine the spark plug if the engine is low on power is not easy to start or does not operate correctly at idle speed To decrease the risk of unwanted material on the spark plug electrodes obey these instructions a Make sure that the idle speed is correctly adjusted b Make sure that the fuel mixture is correct c Make sur...

Страница 16: ...ieure avec le panneau de commande E sur la poignée inférieure A B C D E Pour assembler le déflecteur de goulotte 1 Retirer le rotateur du disque B et les 6 boulons à bride à tête hexagonale D du boîtier 2 Fixer le rotateur du disque B et le déflecteur de goulotte A sur la base de la goulotte avec 3 butées C 621 005 31 05 2018 45 T To inspect the augers and the scraper bar 1 Before each use inspect...

Страница 17: ... les pièces en mouvement Utiliser des gants de protection homologués au besoin Par exemple lors de la fixation de l examen ou du nettoyage de la lame Toujours utiliser un dispositif de protection homologué pour les oreilles lorsqu on utilise la machine Le fait d entendre du bruit pendant une longue période peut engendrer une perte auditive Dispositifs de sécurité sur l outil Faire régulièrement l ...

Страница 18: ...faire l appoint en essence lorsque le moteur est en marche ou chaud Remplir le réservoir de carburant à l extérieur avec une extrême prudence Ne jamais faire l appoint en essence à l intérieur Ne jamais remplir des contenants de carburant à l intérieur d un véhicule ou sur la plateforme d un camion ou d une remorque avec une garniture en plastique Toujours placer les contenants sur le sol loin d u...

Страница 19: ... prescrits dans ce manuel Un centre agréé doit effectuer tous les autres travaux d entretien Ce manuel ne décrit pas toutes les situations qui peuvent se produire lorsqu on utilise l outil Rester prudent et faire preuve de bon sens Ne pas faire fonctionner l outil ni effectuer un entretien sur l outil si vous n êtes pas sûr de la situation Pour obtenir plus d information s adresser à un spécialist...

Страница 20: ...nnes lors de l utilisation du produit Arrêter le moteur avant la réparation et l entretien Utiliser des gants de protection homologués Porter un casque de protection Utiliser un dispositif de protection homologué pour les oreilles Utiliser un dispositif de protection homologué pour les yeux Responsabilité concernant le produit Comme indiqué dans les lois en vigueur sur la responsabilité concernant...

Страница 21: ...ble que algunos objetos sean eyectados Mantenga a los transeúntes lejos del producto cuando esté en funcionamiento Detenga el motor antes de hacer reparaciones y realizar el mantenimiento Use guantes protectores homologados Utilice un casco protector Use protección auricular aprobada Use protección ocular aprobada Responsabilidad del fabricante Como se menciona en las leyes de responsabilidad del ...

Страница 22: ...le con un experto en el producto su distribuidor el agente de servicio o un centro de servicio autorizado para obtener más información Desconecte el cable de la bujía antes de montar o almacenar el producto o realizar tareas de mantenimiento No utilice el producto si cambia su especificación inicial No cambie una parte del producto sin la aprobación del fabricante Utilice solamente las piezas que ...

Страница 23: ...s de combustible dentro de un vehículo en un camión o sobre la plataforma de un remolque con revestimiento plástico Siempre coloque los recipientes en el suelo alejados del vehículo antes de rellenar Cuando sea posible retire el equipo a gasolina del camión o tráiler y reabastézcalo en el suelo Si no es posible entonces reabastezca el equipo en un tráiler con un recipiente portátil en lugar de hac...

Страница 24: ...l funcionamiento del producto No utilice ropa floja que pueda quedar atrapada en las piezas móviles Utilice guantes protectores homologados si es necesario Por ejemplo al instalar examinar o limpiar la cuchilla Use siempre protectores auriculares autorizados cuando utilice el producto Escuchar ruidos durante un largo período puede provocar pérdida de audición inducida por el ruido Dispositivos de ...

Страница 25: ... B C D E Para montar el deflector del conducto 1 Retire el disco de rotación B y los seis pernos para brida de cabeza hexagonal D de la caja 2 Coloque el disco de rotación B y el deflector del conducto A en la base del conducto con las tres trabas de tope C 621 005 31 05 2018 25 S Solución de problemas Solución de problemas Problema Causa posible Solución El producto no arranca La llave de encendi...

Страница 26: ...en el interior de la carcasa del barreno Para limpiar el producto Limpie las piezas de plástico con un paño limpio y seco No use limpiadores de alta presión para limpiar el producto No arroje agua directamente sobre el motor Utilice un cepillo para retirar las hojas el césped y la suciedad 621 005 31 05 2018 35 3 Utilice los seis pernos para brida de cabeza hexagonal D y las seis contratuercas E p...

Страница 27: ...e en contacto con la piel 2 Coloque el producto en un terreno plano 3 Haga funcionar el motor hasta que todo el combustible se haya agotado 4 Retire la llave de contacto 5 Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado de aceite 6 Quite el tapón de vaciado de aceite la punta del producto hacia atrás y drene el aceite utilizado en el recipiente 7 Vuelva a poner el producto en la posición de func...

Страница 28: ...s 6 Revise y limpie la bujía antes de utilizarla cada año 621 005 31 05 2018 33 2 Llene con aceite hasta la marca superior de la varilla de nivel Utilice la varilla de nivel para examinar el nivel de aceite en intervalos regulares 3 Vuelva a colocar el tapón del aceite P Para abastecer de combustible Si es posible utilice gasolina de bajas emisiones alquilato Si no dispone de gasolina de bajas emi...

Страница 29: ...e avance y una velocidad de reversa 3 Opere el acoplamiento de la transmisión con el manillar derecho 4 Mantenga apretado el acoplamiento de la transmisión hacia el manillar para acoplar las ruedas motrices El producto se mueve hacia delante o hacia atrás según la ubicación de la palanca de ajuste del régimen de velocidad Para detener la máquina Tenga en cuenta Para apagar el motor en caso de emer...

Страница 30: ...ón OPEN Abierto P Para arrancar el motor con arranque eléctrico si está equipado ADVERTENCIA El producto tiene un arranque eléctrico de corriente alterna de 120 voltios No utilice el arranque eléctrico si su hogar no cuenta con un sistema de conexión a tierra de tres espigas de corriente alterna de 120 voltios Pueden producirse daños personales graves o daños al producto El arranque eléctrico cons...

Отзывы: