Poulan Pro PR 210 Скачать руководство пользователя страница 19

P

Problem

Possible cause

Solution

The chute rotator is diffi-

cult to move

There is debris in the chute rotator mechanism. Clean the internal parts of the chute

rotator mechanism.

The cables are kinked or damaged.

Make sure that the cables are not

kinked. Replace the cables that are

damaged.

The product turns to one

side

The tire pressure is not equal.

Adjust the tire pressure and fill the

tire.

The product drives with only one wheel.

Inspect the tire lock pin.

Uneven sled adjustment.

Adjust the skid plates and the sledge.

Uneven skid plates adjustment.

Adjust the skid plates and the sledge.

Transportation, storage and disposal

Transportation and storage

• For storage and transportation of the product and

fuel, make sure that there are no leaks or fumes.

Sparks or open flames, for example from electrical

devices or boilers, can start a fire.

• Always use approved containers for storage and

transportation of fuel.

• Empty the fuel tank before you put the product in

storage for a long period of time. Discard the fuel at

an applicable disposal location

• Safely attach the product during transportation to

prevent damage and accidents.

• Keep the product in a locked area to prevent access

for children or persons that are not approved.

• Keep the product in a dry and frost free area.

Disposal

• Obey the local recycling requirements and applicable

regulations.

• Discard all chemicals, such as engine oil or fuel, at a

service center or at an applicable disposal location.

• When the product is no longer in use, discard it at a

recycling location.

Technical data

Technical data

Product specifications

Gasoline capacity and type

2.2 L (0.58 U.S. Gal) Unleaded regular (maximum 10% ethanol)

Oil type (API SJ-SN)

• SAE 30 (above 0°C (32°F)
• SAE 10W30 (above 0°C (32°F)
• SAE 5W30 (below 0°C (32°F)

Oil capacity

0.6 L (20 oz)

Spark plug

See the engine manufacturer's manual for more information.

Spark plug electrode gap

0.7-0.8 mm

Tire pressure

138 kPa (20 psi)

621 - 005 - 31.05.2018

19

S

Sécurité

Définitions relatives à la sécurité

Les définitions ci-dessous indiquent le niveau de gravité

pour chaque mot signal.

AVERTISSEMENT : Blessures aux

personnes.

MISE EN GARDE : Dommages causés à

l'outil.

Remarque : Cette information facilite l’utilisation de

l'outil.

Consignes générales de sécurité

• Utiliser l’outil correctement. Des blessures graves ou

mortelles peuvent résulter d’une utilisation non

adéquate. Utiliser l’outil seulement pour les tâches

décrites dans le présent manuel. Ne pas utiliser cet

outil pour d’autres tâches.

• Suivre les instructions de ce manuel. Respecter les

symboles et les instructions de sécurité. Si

l’opérateur ne respecte pas les instructions et les

symboles, il pourrait en résulter des blessures, des

dommages ou la mort.

• Ne pas jeter ce manuel. Utiliser les instructions pour

assembler l’outil, le faire fonctionner et le conserver

en bon état. Suivre les instructions pour l’installation

correcte des équipements et accessoires. Utiliser

uniquement des pièces et accessoires homologués.

• Ne pas utiliser l’outil s’il est endommagé. Respecter

le calendrier d’entretien. N’effectuer que les travaux

d’entretien prescrits dans ce manuel. Un centre

agréé doit effectuer tous les autres travaux

d’entretien.

• Ce manuel ne décrit pas toutes les situations qui

peuvent se produire lorsqu’on utilise l’outil. Rester

prudent et faire preuve de bon sens. Ne pas faire

fonctionner l’outil ni effectuer un entretien sur l’outil

si vous n’êtes pas sûr de la situation. Pour obtenir

plus d’information, s’adresser à un spécialiste de

l’outil, à votre revendeur, à un atelier de réparation

ou à un centre de service après-vente agréé.

• Débrancher le câble d’allumage avant d’installer, de

stocker ou de procéder à l’entretien de l’outil.

• Ne pas utiliser l’outil si des modifications contraires à

ses caractéristiques initiales y ont été apportées. Ne

pas modifier une partie de l’outil sans l’approbation

du fabricant. Utiliser seulement des pièces

homologuées par le fabricant. Des blessures graves

ou mortelles peuvent résulter d’un entretien non

adéquat.

• Ne pas respirer les vapeurs du moteur. L’inhalation à

long terme des produits d’échappement du moteur

représente un danger pour la santé.

• Ne pas démarrer l’outil dans un local clos ou à

proximité de matériaux inflammables. Les gaz

d’échappement sont très chauds et peuvent contenir

des étincelles qui peuvent causer un incendie. Un

débit d’air insuffisant peut entraîner des blessures ou

la mort en raison d’une asphyxie ou du monoxyde de

carbone.

• Lors de l’utilisation de ce produit, le moteur génère

un champ électromagnétique. Le champ

électromagnétique peut endommager les implants

médicaux. Parler à votre médecin et au fabricant de

l’implant avant d’utiliser l’outil.

• Ne pas laisser un enfant utiliser l’outil. Ne pas laisser

une personne utiliser le produit sans connaître les

instructions.

• S’assurer de toujours surveiller les personnes avec

des capacités physiques ou mentales réduites qui

utilisent le produit. Un adulte responsable doit être

présent à tout moment.

• Enfermer le produit dans un endroit verrouillé auquel

les enfants et les personnes non autorisées ne

peuvent pas accéder.

• Le produit peut projeter des objets et causer des

blessures. Respecter les consignes de sécurité afin

de réduire le risque de blessures graves ou

mortelles.

• Ne pas s’éloigner de l’outil lorsque le moteur est

sous tension.

• Tout accident avec cet outil engage la responsabilité

de l’opérateur.

• Avant de reculer, regarder derrière et vers le bas

pour vérifier la présence éventuelle de petits enfants,

d’animaux ou autres risques de chute.

• Avant d’utiliser l’outil, vérifier que les pièces ne sont

pas endommagées.

• S’assurer d’être à au moins 15 m (50 pi) d’autres

personnes ou d’animaux avant d’utiliser le produit.

S’assurer que toutes les personnes dans les

environs immédiats sont informées que vous allez

utiliser le produit.

• Consulter les lois nationales ou locales. Elles

peuvent interdire ou limiter l’utilisation de l’outil dans

certaines conditions.

Formation

• Lire toutes les instructions des manuels et celles sur

la machine avant d’utiliser la machine. Bien

connaître les commandes et l’utilisation appropriée

de l’équipement. Savoir arrêter la machine et

débrayer rapidement les commandes.

• Ne jamais laisser un enfant manœuvrer la machine.

Ne jamais laisser des adultes utiliser cet équipement

sans avoir reçu les instructions pertinentes.

42

621 - 005 - 31.05.2018

Содержание PR 210

Страница 1: ... 220 PR 230 EN Operator s manual 2 19 ES MX Manual del usuario 20 39 FR CA Manuel d utilisation 40 59 www poulanpro com Original instructions Instrucciones originales Instructions d origine 115989849 2018 06 12 ...

Страница 2: ...0 58 gal US sans plomb régulière maximum de 10 d étha nol Type d huile API SJ SN SAE 30 au dessus de 0 C 32 F SAE 10W30 au dessus de 0 C 32 F SAE 5W 30 en dessous de 0 C 32 F Capacité d huile 0 6 l 20 oz Bougie d allumage Consulter le manuel d utilisation du moteur pour plus de renseigne ments Écartement des électrodes de la bougie d al lumage 0 7 à 0 8 mm Pression de gonflage des pneus 138 kPa 20...

Страница 3: ...e La courroie est usée Vérifier remplacer la courroie La courroie est sortie de la poulie Vérifier réinstaller la courroie Le déflecteur de goulotte est obstrué Nettoyer le déflecteur de goulotte Des corps étrangers obstruent les tarières Retirer les débris ou le corps étrang er des tarières La goupille de cisaillement n est pas brisée Remplacer la goupille de cisaillement brisée Accumulation exce...

Страница 4: ...the situation Speak to a product expert your dealer service agent or approved service center for information Disconnect the spark plug cable before you assemble the product put the product into storage or do maintenance Do not use the product if it is changed from its initial specification Do not change a part of the product without approval from the manufacturer Only use parts that are approved b...

Страница 5: ...ays wear safety glasses or eye shields during operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the machine Personal protective equipment Always use the correct personal protective equipment when you operate the product This includes at minimum sturdy footwear eye protection and hearing protection Personal protective equipment does n...

Страница 6: ... can cause injury If you get fuel on your body use soap and water to remove the fuel Do not start the product if the engine has a leak Examine the engine for leaks regularly Be careful with fuel Fuel is flammable and the fumes are explosive and can cause injuries or death Do not breathe in the fuel fumes it can cause injury Make sure that there is a sufficient airflow Do not smoke near the fuel or...

Страница 7: ... 8 Installer le bouchon de vidange d huile et serrer bien à la main 9 Remplir le moteur d huile voir Pour remplir le moteur avec de l huile à la page 47 Vérification de la bougie d allumage MISE EN GARDE Toujours utiliser une bougie d allumage du type recommandé Une bougie d allumage de type inapproprié peut endommager le produit Examiner la bougie d allumage si le moteur manque de puissance démar...

Страница 8: ...veau d huile MISE EN GARDE Un niveau d huile trop faible peut causer des dommages au moteur Vérifier le niveau d huile avant d utiliser le produit 1 Placer le produit sur un sol plat 2 Retirer le bouchon du réservoir d huile avec la jauge d huile 3 Nettoyer l huile sur la jauge d huile 7 Remplacer l huile après les 20 50 et 100 premières heures puis toutes les 100 heures 8 Voir la section Données ...

Страница 9: ... fuel tank cap is not tightened there is a risk of fire 5 Move the product a minimum of 3 m 10 ft from the position where you filled the tank before a start To adjust the chute deflector The direction in which snow is to be thrown is controlled by the chute rotator control which is installed on the left side handle 1 Rotate the chute rotator control to set the rotating direction of throwing snow 2...

Страница 10: ...our engager la tarière et projeter la neige 2 Déplacer le levier de commande de vitesse d entraînement vers la gauche pour faire fonctionner le produit vers l avant Déplacer le levier de commande de vitesse d entraînement vers la droite pour faire fonctionner le produit vers l arrière a Les modèles à deux vitesses d entraînement sont dotés d une vitesse de marche avant et une vitesse de marche arr...

Страница 11: ... speed control lever in the first position 2 Turn the fuel switch to the ON position 621 005 31 05 2018 11 8 Lorsque le moteur est chaud déplacer lentement le levier de l étrangleur à la position OUVERT P Pour démarrer le moteur démarrage électrique selon équipement AVERTISSEMENT Le produit a un démarreur électrique de 120 volts c a N utilisez pas le démarreur électrique si votre maison n est pas ...

Страница 12: ...eur ne démarre pas répéter la procédure ou utiliser le démarreur électrique 7 Faire tourner le moteur 30 à 40 secondes au ralenti avant de commencer à projeter la neige 621 005 31 05 2018 49 3 Turn the choke to the CLOSE position 4 Push in the on off key to the RUN position 5 Push the primer 1 3 times to start the booster pump Use the booster pump for cold start in low temperatures 6 Connect the p...

Страница 13: ... un maximum de 10 d éthanol E10 MISE EN GARDE Ne pas utiliser d essence avec un indice d octane inférieur à 90 RON hors de l Amérique du Nord 87 AKI en Amérique du Nord Cela pourrait endommager le produit 1 Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant lentement pour libérer la pression 2 Remplir le réservoir lentement avec un bidon de carburant En cas de déversement de carburant le nettoyer avec un...

Страница 14: ...de l huile MISE EN GARDE Ne pas tourner la jauge d huile lorsqu on vérifie l huile Ne pas remplir au dessus du repère 1 Retirer le bouchon d huile et nettoyer la jauge d huile 621 005 31 05 2018 47 3 Turn the fuel switch to the OFF position 4 Pull out the on off key T To get a good result Always run the engine at full throttle or close to full throttle Always adapt the speed of the product to the ...

Страница 15: ...ded spark plug type Incorrect spark plug type can cause damage to the product Examine the spark plug if the engine is low on power is not easy to start or does not operate correctly at idle speed To decrease the risk of unwanted material on the spark plug electrodes obey these instructions a Make sure that the idle speed is correctly adjusted b Make sure that the fuel mixture is correct c Make sur...

Страница 16: ...ieure avec le panneau de commande E sur la poignée inférieure A B C D E Pour assembler le déflecteur de goulotte 1 Retirer le rotateur du disque B et les 6 boulons à bride à tête hexagonale D du boîtier 2 Fixer le rotateur du disque B et le déflecteur de goulotte A sur la base de la goulotte avec 3 butées C 621 005 31 05 2018 45 T To inspect the augers and the scraper bar 1 Before each use inspect...

Страница 17: ... les pièces en mouvement Utiliser des gants de protection homologués au besoin Par exemple lors de la fixation de l examen ou du nettoyage de la lame Toujours utiliser un dispositif de protection homologué pour les oreilles lorsqu on utilise la machine Le fait d entendre du bruit pendant une longue période peut engendrer une perte auditive Dispositifs de sécurité sur l outil Faire régulièrement l ...

Страница 18: ...faire l appoint en essence lorsque le moteur est en marche ou chaud Remplir le réservoir de carburant à l extérieur avec une extrême prudence Ne jamais faire l appoint en essence à l intérieur Ne jamais remplir des contenants de carburant à l intérieur d un véhicule ou sur la plateforme d un camion ou d une remorque avec une garniture en plastique Toujours placer les contenants sur le sol loin d u...

Страница 19: ... prescrits dans ce manuel Un centre agréé doit effectuer tous les autres travaux d entretien Ce manuel ne décrit pas toutes les situations qui peuvent se produire lorsqu on utilise l outil Rester prudent et faire preuve de bon sens Ne pas faire fonctionner l outil ni effectuer un entretien sur l outil si vous n êtes pas sûr de la situation Pour obtenir plus d information s adresser à un spécialist...

Страница 20: ...nnes lors de l utilisation du produit Arrêter le moteur avant la réparation et l entretien Utiliser des gants de protection homologués Porter un casque de protection Utiliser un dispositif de protection homologué pour les oreilles Utiliser un dispositif de protection homologué pour les yeux Responsabilité concernant le produit Comme indiqué dans les lois en vigueur sur la responsabilité concernant...

Страница 21: ...ble que algunos objetos sean eyectados Mantenga a los transeúntes lejos del producto cuando esté en funcionamiento Detenga el motor antes de hacer reparaciones y realizar el mantenimiento Use guantes protectores homologados Utilice un casco protector Use protección auricular aprobada Use protección ocular aprobada Responsabilidad del fabricante Como se menciona en las leyes de responsabilidad del ...

Страница 22: ...le con un experto en el producto su distribuidor el agente de servicio o un centro de servicio autorizado para obtener más información Desconecte el cable de la bujía antes de montar o almacenar el producto o realizar tareas de mantenimiento No utilice el producto si cambia su especificación inicial No cambie una parte del producto sin la aprobación del fabricante Utilice solamente las piezas que ...

Страница 23: ...s de combustible dentro de un vehículo en un camión o sobre la plataforma de un remolque con revestimiento plástico Siempre coloque los recipientes en el suelo alejados del vehículo antes de rellenar Cuando sea posible retire el equipo a gasolina del camión o tráiler y reabastézcalo en el suelo Si no es posible entonces reabastezca el equipo en un tráiler con un recipiente portátil en lugar de hac...

Страница 24: ...l funcionamiento del producto No utilice ropa floja que pueda quedar atrapada en las piezas móviles Utilice guantes protectores homologados si es necesario Por ejemplo al instalar examinar o limpiar la cuchilla Use siempre protectores auriculares autorizados cuando utilice el producto Escuchar ruidos durante un largo período puede provocar pérdida de audición inducida por el ruido Dispositivos de ...

Страница 25: ... B C D E Para montar el deflector del conducto 1 Retire el disco de rotación B y los seis pernos para brida de cabeza hexagonal D de la caja 2 Coloque el disco de rotación B y el deflector del conducto A en la base del conducto con las tres trabas de tope C 621 005 31 05 2018 25 S Solución de problemas Solución de problemas Problema Causa posible Solución El producto no arranca La llave de encendi...

Страница 26: ...en el interior de la carcasa del barreno Para limpiar el producto Limpie las piezas de plástico con un paño limpio y seco No use limpiadores de alta presión para limpiar el producto No arroje agua directamente sobre el motor Utilice un cepillo para retirar las hojas el césped y la suciedad 621 005 31 05 2018 35 3 Utilice los seis pernos para brida de cabeza hexagonal D y las seis contratuercas E p...

Страница 27: ...e en contacto con la piel 2 Coloque el producto en un terreno plano 3 Haga funcionar el motor hasta que todo el combustible se haya agotado 4 Retire la llave de contacto 5 Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado de aceite 6 Quite el tapón de vaciado de aceite la punta del producto hacia atrás y drene el aceite utilizado en el recipiente 7 Vuelva a poner el producto en la posición de func...

Страница 28: ...s 6 Revise y limpie la bujía antes de utilizarla cada año 621 005 31 05 2018 33 2 Llene con aceite hasta la marca superior de la varilla de nivel Utilice la varilla de nivel para examinar el nivel de aceite en intervalos regulares 3 Vuelva a colocar el tapón del aceite P Para abastecer de combustible Si es posible utilice gasolina de bajas emisiones alquilato Si no dispone de gasolina de bajas emi...

Страница 29: ...e avance y una velocidad de reversa 3 Opere el acoplamiento de la transmisión con el manillar derecho 4 Mantenga apretado el acoplamiento de la transmisión hacia el manillar para acoplar las ruedas motrices El producto se mueve hacia delante o hacia atrás según la ubicación de la palanca de ajuste del régimen de velocidad Para detener la máquina Tenga en cuenta Para apagar el motor en caso de emer...

Страница 30: ...ón OPEN Abierto P Para arrancar el motor con arranque eléctrico si está equipado ADVERTENCIA El producto tiene un arranque eléctrico de corriente alterna de 120 voltios No utilice el arranque eléctrico si su hogar no cuenta con un sistema de conexión a tierra de tres espigas de corriente alterna de 120 voltios Pueden producirse daños personales graves o daños al producto El arranque eléctrico cons...

Отзывы: