Porter-Cable PC14CTSD Скачать руководство пользователя страница 10

19

les mains et les matériaux éloignés de la meule jusquʼà ce que cette dernière se soit 
arrêtée complètement. Pour éviter toute utilisation non permise de lʼoutil, poser un 
cadenas standard (non inclus) dans lʼorifice pour cadenas (O) situé dans la détente.

SERRAGE ET SOUTIEN DU MATÉRIAU (FIG. 2, 3)

Il est plus facile de serrer et de couper les pièces angulaires si les deux montants
reposent contre la base.

On peut utiliser une cale dʼécartement légèrement plus étroite que la pièce pour pouvoir
utiliser davantage la meule (fig. 2).

Les pièces longues doivent être soutenues par une cale de manière à être alignées avec
le dessus de la base (fig. 3). Lʼextrémité coupée doit être libre de pouvoir tomber afin
dʼéviter tout grippage de la meule.

UTILISATION DE L’ÉTAU (FIG. 4)

Lʼétau (F) comprend une fonction de marche rapide. Pour dégager lʼétau lorsquʼil est 
fortement serré, tourner la manivelle (H) une ou deux fois, dans le sens antihoraire, pour 
libérer la pression de serrage. Soulever le levier de lʼétau (I). Tirer la manivelle aussi loin 
que possible. Lʼétau peut être poussé vers lʼavant contre la pièce sans utiliser la manivelle.
Baisser le levier de lʼétau (I), puis serrer lʼétau (F) sur la pièce à lʼaide de la manivelle (H).

UTILISATION DU GUIDE (FIG. 5, 6)

MISE EN GARDE :

Éteindre et débrancher l’outil avant d’effectuer tout

réglage ou d’enlever ou installer tout accessoire. S’assurer que l’interrupteur est en
position d’arrêt. 

Il est possible dʼajuster le guide (E) de deux façons : pour le mettre à

lʼangle de coupe désiré et pour régler lʼespacement entre le guide et lʼétau.

RÉGLAGE À L’ANGLE DE COUPE DÉSIRÉ

Utiliser la clé fournie pour desserrer les deux boulons du guide (P) (sans les enlever). 
Aligner le trait désiré de lʼindicateur dʼangle avec la fente (Q) dans la base (D). Bien serrer 
les deux boulons du guide avant usage. Pour accroître la précision des coupes carrées, 
couper lʼalimentation, desserrer les deux boulons du guide et abaisser le bras jusquʼà ce 
que la meule passe la base. Placer une équerre contre la meule et régler le guide de manière à
être contre lʼéquerre. Bien serrer les deux boulons du guide avant usage. Lors dʼune coupe
à onglet, il se peut que lʼétau (F) serre mal selon lʼépaisseur de la pièce et lʼangle dʼonglet.
Dʼautres accessoires (comme des pinces à ressort, des serres à barre ou des  serre-joints 
en C) sont nécessaires pour immobiliser la pièce sur le guide lors de telles coupes.

RÉGLAGE DE L’ESPACEMENT ENTRE LE GUIDE ET L’ÉTAU

À lʼaide de la clé fournie, desserrer et retirer les deux boulons du guide (P). Régler le guide 
(E) aux emplacements désirés. Insérer les deux boulons du guide aux emplacements 
prévus. Bien serrer les deux boulons du guide avant usage.

DÉPOSE ET INSTALLATION DES MEULES (FIG. 7, 8)

MISE EN GARDE :

Éteindre et débrancher l’outil avant d’effectuer tout 

réglage ou d’enlever ou installer tout accessoire. S’assurer que l’interrupteur est en 
position d’arrêt. Ne pas effectuer de réglage tandis que la meule tourne. 

Ne pas effectuer de réglage tandis que la scie fendeuse est branchée à la source dʼalimentation.
1.  Enfoncer le levier de verrouillage de la meule (L), puis tourner la meule (J)

manuellement de manière à ce que le levier engage la fente, logée dans la bride

intérieure (R), pour verrouiller la meule. Desserrer le boulon (S) dans le sens

antihoraire au centre de la meule abrasive avec la clé plate comprise (G). Le boulon

est pourvu dʼun filetage à droite.

2.  Retirer le boulon (S), la rondelle (T), la bride externe (U) et la vieille meule (J).
3.  Sʼassurer que la surface de la bride est propre et plate. Installer la nouvelle meule

abrasive en inversant les étapes précédentes.

4.  Ne pas serrer le boulon de manière excessive.

AVERTISSEMENT : 

Vérifier la surface de travail sur laquelle repose la scie 

fendeuse au moment de remplacer la meule abrasive par une neuve. Il est possible que 
la meule entre en contact avec TOUT OBJET OU STRUCTURE (se trouvant sous la 
base) QUI DÉPASSE la surface de travail lorsque le bras est complètement descendu.

CONSEILS D’UTILISATION POUR DES COUPES PLUS PRÉCISES.

Laisser la meule réaliser la coupe. Toute force excessive exercée sur la meule la rendra

glacée réduisant ainsi le rendement de coupe et/ou la fera dévier, ce qui entraînera des

coupes imprécises.

Bien régler lʼangle du guide.

18

CARACTÉRISTIQUES (FIG. 1, 4)

A. Chaîne de retenue
B. Vis de pare-étincelles
C. Pare-étincelles
D. Base
E. Guide
F. Étau

CAPACITÉ DE COUPE MAXIMALE
REMARQUE : 

la capacité indiquée dans le tableau ne tient pas compte de lʼusure de la 

meule ni de la position optimale du guide.

Forme de la pièce :

A X B

Angle de coupe de 90°     A = 125 mm    A = 115 mm     115 mm x 130 mm   A = 115 mm x 137 mm 

(4 7/8 po)        (4 1/2 po)        (4 1/2 po x 5 1/8 po)   (4 1/2 po x 5 3/8 po)

102 mm x 188 mm

(4 po x 7 5/8 po)

76 mm x 229 mm

(3 po x 7 3/8 po)

Angle de coupe de 45°     A = 115 mm       A = 98 mm    105 mm x 95 mm        A =95 mm      

(4 1/2 po)           (3 13/16 po)   (4 1/2 po x 3 13/16)      (3 3/4 po)

(4 1/8 po x 3 3/4 po)     (3-13/16 po)

ÉQUIPEMENT STANDARD

1 meule de tronçonnage des métaux de 355 mm (14 po),
1 clé pour meule, 1 mode dʼemploi

POUR TRANSPORTER (FIG. 1a)

Replier en deux lʼappareil à la position vous permettant de transporter la scie. Accrocher la
chaîne de retenue (A) au crochet pour chaîne (Q).

DÉVERROUILLAGE (FIG. 1a)

Pour déverrouiller lʼoutil et monter la tête, abaisser légèrement le bras du moteur, puis 
décrocher la chaîne de retenue (A) du crochet pour chaîne (Q). Le bras du moteur pivotera 
ensuite vers le haut.

RÉGLAGE DU PARE-ÉTINCELLES (FIG. 1)

Pour protéger toute personne ou matériel près des étincelles, dévisser la vis (B), régler le 
déflecteur dʼétincelles (C) puis resserrer la vis. Ne pas laisser le cordon amovible entrer en 
contact avec le pare-étincelles ou les étincelles, car le cordon amovible risque dʼêtre endommagé.

BUTÉE DE PROFONDEUR (FIG. 1)

La butée dʼarrêt est réglée à lʼusine à lʼintention dʼune meule neuve de 355 mm (14 po) pour
éviter que la meule ne coupe la surface portante. Pour augmenter la profondeur de coupe, 
utiliser la clé plate fournie (G) pour desserrer le boulon (M) de la butée de profondeur et le 
baisser à la hauteur désirée, puis tourner le contre-écrou (M) dans le sens horaire jusquʼà 
ce quʼil soit bien serré contre le moulage. Bien serrer le boulon de la butée de profondeur 
avant usage.

MISE EN GARDE :

Au montage dʼune meule neuve, remettre le blocage de la

profondeur à la position originale pour éviter de couper la surface portante.

DÉTENTE (FIG. 1)

Pour démarrer lʼoutil, presser la détente (N). Pour lʼéteindre, simplement la relâcher. Tenir 

G. Clé plate
H. Manivelle
I.   Levier dʼétau
J. Meule
K. Garde protecteur 
L. Dispositif de verrouillage

de la  broche

M. Boulon et écrou de blocage

de la profondeur

N. Détente
O. Orifice pour cadenas
P.  Boulons du guide
Q. Crochet pour chaîne

90565742 PC14CTSD Chop Saw.qxd:??????-00 Cir Saw book  7/29/10  10:09 AM  Page 18

Содержание PC14CTSD

Страница 1: ...is de 14 pulg 355mm Instruction manual Manuel d instructions Manual de instrucciones www portercable com INSTRUCTIVO DE OPERACI N CENTROS DE SERVICIO Y P LIZA DE GARANT A ADVERTENCIA L ASE ESTE INSTRU...

Страница 2: ...y repaired or replaced NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED TURN POWER OFF Don t leave tool until it comes to a complete stop REPLACEMENT PARTS When servicing use only identical replacement parts TO RE...

Страница 3: ...CTION USE GUARDS CLAMP WORK IN VISE USE PROPER RESPIRATORY PROTECTION DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE IN DAMP LOCATIONS The label on your tool may include the following symbols The symbols and their defi...

Страница 4: ...pth stop bolt before use CAUTION When changing to a new wheel readjust depth stop to original position to prevent cutting into supporting surface TRIGGER SWITCH FIG 1 To start the tool depress the tri...

Страница 5: ...personal injury Check the work surface that the chop saw rests on when replacing with a new abrasive wheel It is possible that the wheel may contact ANY ITEMS OR STRUCTURE THAT EXTENDS ABOVE work sur...

Страница 6: ...ercable com for a list of service centers or call the PORTER CABLE Customer Care Center at 888 848 5175 REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement parts For a parts list or to order parts visit...

Страница 7: ...more PORTER CABLE and Delta products 2 BY 4 890 AirAmerica AIRBOSS Auto Set B O S S Bammer Biesemeyer Builders Saw ChargeAir ChargeAir Pro CONTRACTOR SUPERDUTY Contractor s Saw Delta DELTA Delta Indus...

Страница 8: ...rement en suivant la proc dure inclue dans ce manuel Ne jamais retirer les prot ges disque ou la base TOUJOURS UTILISER UN TAU OU TOUT AUTRE DISPOSITIF DE FIXATION POUR ARRIMER SOLIDEMENT LA PI CE D C...

Страница 9: ...ames dent es afin d viter les risques de blessure grave NE PAS UTILISER CET OUTIL PR S DE LIQUIDES DE GAZ OU DE POUSSI RES INFLAMMABLES Des tincelles ou copeaux br lants ou les balais incandescents du...

Страница 10: ...sens antihoraire au centre de la meule abrasive avec la cl plate comprise G Le boulon est pourvu d un filetage droite 2 Retirer le boulon S la rondelle T la bride externe U et la vieille meule J 3 S...

Страница 11: ...ouvons pas garantir les r parations effectu es en partie ou totalement par d autres Pour de plus amples renseignements par courrier crire PORTER CABLE 4825 Highway 45 North Jackson Tennessee 38305 U l...

Страница 12: ...Si vos tiquettes d avertissement sont illisibles ou manquantes contactez le 888 848 5175 pour en obtenir le remplacement gratuit Les l ments ci dessous sont des marques de commerce des outils et des...

Страница 13: ...razaderas y haga un movimiento de pr ctica antes de hacer un corte Use s lo discos tipo 1 de 355 mm 14 pulg para 4300 rpm o superiores Deje que las piezas cortadas se enfr en antes de cogerlas No inte...

Страница 14: ...so de esta herramienta Bajo algunas condiciones y duraciones de uso el ruido producido por este producto puede contribuir a la p rdida auditiva PRECAUCI N El deflector de chispas se calienta Evite toc...

Страница 15: ...ADA No realice ning n ajuste mientras el disco est en movimiento No realice ning n ajuste mientras la tronzadora de metales est enchufada a la toma de corriente 1 Empuje el bot n de bloqueo de eje L h...

Страница 16: ...TES M S PRECISOS Deje que el disco realice el corte Si usa demasiada fuerza el disco podr a resbalar reduciendo as su eficiencia de corte o deflectar causando cortes imprecisos Ajuste debidamente el n...

Страница 17: ...0 V Potencia nominal 2000 W Frecuencia de operacion 50 60 Hz Consumo de corriente 15 A 32 MANTENIMIENTO Y REPARACIONES El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario Dentro de...

Страница 18: ...35 34 90565742 PC14CTSD Chop Saw qxd 00 Cir Saw book 7 29 10 10 09 AM Page 34...

Страница 19: ...36 Catalog Number PC14CTSD Form 90565742 JULY 2010 Printed in China 90565742 PC14CTSD Chop Saw qxd 00 Cir Saw book 7 29 10 10 09 AM Page 36...

Отзывы: