background image

8

atornillando los 

después de conectar el suministro de 

energía espere unos segundos antes de activar el 

12) Para activar el fluxómetro, aléjese del mismo. 

nos segundos luego de que se retire, se producirá la 

Connect the following connectors coming from 

a. Connect the blue cable connector to the blue 

piezo 

b. Connect the electronic unit connector that 

valve 

MIN

M
AX

*A

1”G

1”G

Installation de la vanne pour CUVETTE
1) Fermer l’approvisionnement en eau.
2) Couper avec précision une ouverture dans le mur avec les dimensions du boîtier et du canal de protection. S’assurer que le mur 
frontal (y compris le carrelage) n’excède pas le minimum et le maximum indiqués sur le canal de protection (*A).
 
Important : le minimum et le maximum indiqués sur le boîtier
 
3) Introduire le boîtier de la vanne électronique dans l’ouverture du mur.
4) Raccorder la chasse d’eau au tuyau d’approvisionnement d’eau.

5) Raccorder la sortie d’eau du fluxmètre au tuyau qui mène l’eau jusqu’à l’entrée de la cuvette.

6) Après avoir terminé les travaux d’électricité, de plomberie et de placage, remplacer le panneau de protection provisoire par le 
précadre en plastique, en utilisant les quatre vis fournies.
7) Raccorder le câble bleu au câble bleu venant du bouton piézo-électrique.
8) Raccorder le connecteur de l’unité électronique au connecteur de l’électrovanne.
9) Ouvrir l’approvisionnement en eau. Contrôler l’absence de fuite.

10) Assembler le panneau dans le cadre et le fixer avec la vis inférieure.

11) Enlever l’autocollant de protection qui recouvre le capteur.
12) Raccorder le connecteur de l’unité électronique au boîtier des piles. Raccorder l’autre connecteur du boîtier des piles au 
connecteur du transformateur.
13) Avant d’insérer la pile 9 V dans son compartiment, brancher le transformateur sur le secteur puis mettre les piles en place 
dans le boîtier.
14) Pour éviter que le capteur n’entre en mode de réglage, ne pas se placer dans la portée du capteur pendant au moins 5 

secondes après l’avoir branché à l’électricité.

15) Pour un fonctionnement normal, se placer devant le capteur pendant au moins 8 secondes. S’éloigner ; quelques secondes 
plus tard, la chasse d’eau est tirée.
16) En cas de besoin, régler le débit avec le robinet d’arrêt.

17) Si la portée de détection n’est pas satisfaisante, se rapporter à la section « réglage de la portée de détection ».

Instalação da válvula para WC
1) Feche o abastecimento de água.

2) Corte de forma adequada uma abertura na parede com as dimensões da caixa e do canal de proteção. Confirme que a parede 

frontal (incluindo o azulejo) não ultrapassa o mínimo ou o máximo marcado no canal de proteção (*A).

 

Importante: mínimo e máximo marcados na caixa

 
3) Insira a caixa da válvula eletrónica na abertura da parede.

4) Ligue a válvula de descarga à tubagem de abastecimento de água.

5) Ligue a saída de água do fluxómetro à tubagem que conduz a água à entrada do sanita.

6) Após  a  finalização  dos  trabalhos  de  eletricidade,  canalização  e  regularização  de  paredes,  substitua  o  painel  de  proteção 

temporário pelo pré-aro de plástico, utilizando os quatro parafusos fornecidos.
7) Ligue o cabo azul ao cabo azul proveniente do botão piezoelétrico.
8) Ligue o conector da unidade eletrónica ao conetor da válvula de solenoide.

9) Abra o abastecimento de água. Confirme que não há fugas.

10) Monte o painel no aro e fixe-o com o parafuso de pressão inferior.

11) Retire o autocolante de proteção que cobre o sensor.
12) Ligue o conector da unidade eletrónica ao conector da caixa das pilhas. Ligue o outro conector da caixa das pilhas ao 
conector do transformador.

13) Antes de inserir a pilha de 9 V no seu compartimento, ligue o transformador à rede. Em seguida, insira as pilhas na sua 

posição dentro da caixa.

14) Para evitar que o sensor entre no modo de ajuste, não se posicione na zona de alcance do sensor durante um mínimo de 5 

segundos após tê-lo ligado à eletricidade.

15) Para o funcionamento normal, posicione-se diante do sensor durante um mínimo de 8 segundos. Afaste-se e alguns segundos 

depois a válvula efetuará a descarga.

16) Se necessário, ajustar o caudal com a torneira de passagem.

17) Se o alcance não for satisfatório, consulta secção “Ajuste do alcance”.

Содержание noken Sensor 100190269 N499817121

Страница 1: ...en com www noken com Sensor IR FLUSH VALVE FOR WC PIEZOELECTRIC 100190269_N499817121 Power supply Transformer 9V and backup device Recommended water pressure 3 0 8 0 bar 43 5 116 PSI With water pressu...

Страница 2: ...l ba o tales como jab n l quido champ o gel de ducha pueden da ar algunos materiales Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l installation et conservez les pour de futures r v...

Страница 3: ...mentaci n al WC debe tener un di metro m nimo de 1 Contr ler le contenu S parer toutes les parties de l emballage et veiller ce que chacune d elles correspond la liste des contenus du paquet tre atten...

Страница 4: ...4 A00 UNTILL HASTA 01 2018 A01 FROM DESDE 01 2018...

Страница 5: ...x Mud guard cover 4 x Screws 1 x Allen key 1 x Screw M4x10 9V Battery box B VERSIONS E VERSIONS Transformer and back up device A00 A01 1 x Box assembly with concealed flush valve 1 x Wall cover plate...

Страница 6: ...6905 6 100184401_N499817104 7 100201360_N299998730 1 2 3 7 6 4 5 N 100190269_A01 1 100191808_N899999677 2 100191795_N899999678 3 100093513_N499816903 4 100187902_N499817133 5 100093514_N499816905 6 10...

Страница 7: ...step within the sensor range for a minimum of 8 seconds Move away and the flush valve will flush a few seconds after your departure 16 If needed adjust the flow rate by turning the regulating valve 1...

Страница 8: ...pr s l avoir branch l lectricit 15 Pour un fonctionnement normal se placer devant le capteur pendant au moins 8 secondes S loigner quelques secondes plus tard la chasse d eau est tir e 16 En cas de be...

Страница 9: ...te el tornillo y el panel frontal 2 Retire los tornillos del premarco y retirelo 3 Reemplazar la bateria antigua por la nueva de 9V Se recomienda usar bateria de litio 4 Volver a jar el premarco y tam...

Страница 10: ...xt rieure Para substituir a pilha 1 Desaperte o parafuso e retire o painel frontal 2 Desperte os parafusos do pr aro e retire o 3 Substituir a pilha antiga por uma nova de 9 V recomenda se a utiliza o...

Страница 11: ...tance 8 Check the distance you have set and if it is not satisfactory repeat steps 1 6 Ajuste del rango Ajustar solo si es necesario El rango del sensor es el rango que un objeto puede estar alejado d...

Страница 12: ...la lumi re rouge s teint le capteur se r gle la distance requise 8 V ri er que la distance a bien t r gl e Si elle n est pas satisfaisante r p ter les op rations 1 6 Ajuste do alcance ajustar somente...

Страница 13: ...ebris or dirt in the solenoid valve The solenoid valve doesn t close Replace or clean the solenoid valve Unscrew the solenoid pull out the plunger and the spring from the solenoid and clean them When...

Страница 14: ...y el empujador en su lugar por favor asegurarse que el muelle este en posicion vertical Descarga debil 1 La aguja de autolimpieza se ha salido fuera del orig cio del pist n u esta desplazada El ori c...

Страница 15: ...ectrovanne ne se ferme pas Remplacer ou nettoyer l lectrovanne D visser le sol no de retirer le plongeur et le ressort du sol no de et les nettoyer Lorsque vous repliez le piston et le ressort assurez...

Страница 16: ...na v lvula de solen ide A v lvula de solen ide n o se fecha Substituir ou limpar a v lvula de solen ide Desapertar o solen ide retire o mbolo ea mola do solen ide e limp los Ao colocar o mbolo e a mo...

Страница 17: ...Todos los productos Noken est n fabricados con la con anza de dar un servicio able durante muchos a os Al igual que las grifer as de otros fabricantes nuestros productos tambi n exigen un cuidado apro...

Страница 18: ...ion dans le cas o les surfaces se trouvent d j endommag es Ne pas m langer les produits d entretien ensemble Les r creation chimiques peuvent mettre des gaz toxiques Ne pas utiliser d ponges m talliqu...

Страница 19: ...a acumula o de calc rio ATEN O Produtos de limpeza acentuam a deteriora o se as superf cies j est o dani cados N o misture produtos de limpeza as rea es qu micas podem emitir gases t xicos N o utiliz...

Страница 20: ...isitar nuestra web For a warranty or other information on this product visit our Web address Pour obtenir une garantie ou d autres informations sur ce produit visitez notre site web Para garantia ou o...

Отзывы: