background image

11

Range adjustment (Adjust only if necessary)

The sensor range is the range an object can be away 

from the sensor in order to activate the flush valve. The 

sensor is factory preset. If necessary, it can be adjusted 

as follows:

Adjusting the sensor range:

1) Disconnect the battery from the sensor.
2) Make a short circuit between the (+) and the (-) 
of the sensor. You can use a screw driver or another 
conductor material to make this short circuit.
3) Reconnect the power supply (battery
or transformer) to the sensor.
4) To enter the adjusting mode, put your hand in front of 
the sensor at a distance of 2”(5cm) to 4”(10cm) within 
5 seconds from the reconnection of the power supply.

Note: If you will not put your hand in front of the sensor 

after connecting the power supply, the sensor will not 
enter into adjusting mode and the previous adjustment 
will continue.
5) When the sensor enters adjusting mode and your 

hand is in front of the sensor, a slow flashing of the red 

light in front of the sensor will occur.
6) Keep your hand in front of the sensor until the slow 

flashing changes to quick flashing.

At this point, move your hand to the required distance 
from the sensor and wait until the red light will stop 

flashing.

7)  When  the  red  light  has  turned  off,  the  sensor  is 

adjusted to the required distance.
8) Check the distance you have set and if it is not 
satisfactory, repeat steps 1-6.

Ajuste del rango (Ajustar solo si es necesario)

El rango del sensor es el rango que un objeto puede 
estar alejado del sensor para activar la valvula de 

descarga. El sensor está preajustado de fabrica. Si es 

necesario, se puede ajustar de la siguiente manera: 

Ajuste del rango del sensor:

1) Desconecte la batería del sensor.

2) Haga un cortocircuito entre el (+) y el (-) del 
sensor. Puede utilizar un destornillador u otro material 
conductor para hacer este cortocircuito.
3) Vuelva a conectar la fuente de
O transformador) al sensor.
4) Para entrar en el modo de ajuste, coloque la mano 
delante del sensor a una distancia de 5cm (2 “) a 4” (10 

cm) dentro de los 5 segundos desde la conexión de la 

fuente de alimentación.

Nota: Si no coloca la mano delante del sensor después 

de conectar la fuente de alimentación, el sensor 

no  entrará  en  el  modo  de  ajuste  y  el  ajuste  anterior 

continuará.

5) Cuando el sensor entra en el modo de ajuste y 

su  mano  está  delante  del  sensor,  se  producirá  un 

parpadeo lento de la luz roja delante del sensor.
6) Mantenga la mano delante del sensor hasta que el 

parpadeo lento cambie al parpadeo rápido.

En este punto, mueva su mano a la distancia requerida 
desde el sensor y espere hasta que la luz roja deje de 
parpadear.
7) Cuando la luz roja se ha apagado, el sensor se ajusta 
a la distancia requerida.
8) Compruebe la distancia que ha ajustado y si no es 
satisfactoria, repita los pasos 1-6.

Содержание noken Sensor 100190269 N499817121

Страница 1: ...en com www noken com Sensor IR FLUSH VALVE FOR WC PIEZOELECTRIC 100190269_N499817121 Power supply Transformer 9V and backup device Recommended water pressure 3 0 8 0 bar 43 5 116 PSI With water pressu...

Страница 2: ...l ba o tales como jab n l quido champ o gel de ducha pueden da ar algunos materiales Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l installation et conservez les pour de futures r v...

Страница 3: ...mentaci n al WC debe tener un di metro m nimo de 1 Contr ler le contenu S parer toutes les parties de l emballage et veiller ce que chacune d elles correspond la liste des contenus du paquet tre atten...

Страница 4: ...4 A00 UNTILL HASTA 01 2018 A01 FROM DESDE 01 2018...

Страница 5: ...x Mud guard cover 4 x Screws 1 x Allen key 1 x Screw M4x10 9V Battery box B VERSIONS E VERSIONS Transformer and back up device A00 A01 1 x Box assembly with concealed flush valve 1 x Wall cover plate...

Страница 6: ...6905 6 100184401_N499817104 7 100201360_N299998730 1 2 3 7 6 4 5 N 100190269_A01 1 100191808_N899999677 2 100191795_N899999678 3 100093513_N499816903 4 100187902_N499817133 5 100093514_N499816905 6 10...

Страница 7: ...step within the sensor range for a minimum of 8 seconds Move away and the flush valve will flush a few seconds after your departure 16 If needed adjust the flow rate by turning the regulating valve 1...

Страница 8: ...pr s l avoir branch l lectricit 15 Pour un fonctionnement normal se placer devant le capteur pendant au moins 8 secondes S loigner quelques secondes plus tard la chasse d eau est tir e 16 En cas de be...

Страница 9: ...te el tornillo y el panel frontal 2 Retire los tornillos del premarco y retirelo 3 Reemplazar la bateria antigua por la nueva de 9V Se recomienda usar bateria de litio 4 Volver a jar el premarco y tam...

Страница 10: ...xt rieure Para substituir a pilha 1 Desaperte o parafuso e retire o painel frontal 2 Desperte os parafusos do pr aro e retire o 3 Substituir a pilha antiga por uma nova de 9 V recomenda se a utiliza o...

Страница 11: ...tance 8 Check the distance you have set and if it is not satisfactory repeat steps 1 6 Ajuste del rango Ajustar solo si es necesario El rango del sensor es el rango que un objeto puede estar alejado d...

Страница 12: ...la lumi re rouge s teint le capteur se r gle la distance requise 8 V ri er que la distance a bien t r gl e Si elle n est pas satisfaisante r p ter les op rations 1 6 Ajuste do alcance ajustar somente...

Страница 13: ...ebris or dirt in the solenoid valve The solenoid valve doesn t close Replace or clean the solenoid valve Unscrew the solenoid pull out the plunger and the spring from the solenoid and clean them When...

Страница 14: ...y el empujador en su lugar por favor asegurarse que el muelle este en posicion vertical Descarga debil 1 La aguja de autolimpieza se ha salido fuera del orig cio del pist n u esta desplazada El ori c...

Страница 15: ...ectrovanne ne se ferme pas Remplacer ou nettoyer l lectrovanne D visser le sol no de retirer le plongeur et le ressort du sol no de et les nettoyer Lorsque vous repliez le piston et le ressort assurez...

Страница 16: ...na v lvula de solen ide A v lvula de solen ide n o se fecha Substituir ou limpar a v lvula de solen ide Desapertar o solen ide retire o mbolo ea mola do solen ide e limp los Ao colocar o mbolo e a mo...

Страница 17: ...Todos los productos Noken est n fabricados con la con anza de dar un servicio able durante muchos a os Al igual que las grifer as de otros fabricantes nuestros productos tambi n exigen un cuidado apro...

Страница 18: ...ion dans le cas o les surfaces se trouvent d j endommag es Ne pas m langer les produits d entretien ensemble Les r creation chimiques peuvent mettre des gaz toxiques Ne pas utiliser d ponges m talliqu...

Страница 19: ...a acumula o de calc rio ATEN O Produtos de limpeza acentuam a deteriora o se as superf cies j est o dani cados N o misture produtos de limpeza as rea es qu micas podem emitir gases t xicos N o utiliz...

Страница 20: ...isitar nuestra web For a warranty or other information on this product visit our Web address Pour obtenir une garantie ou d autres informations sur ce produit visitez notre site web Para garantia ou o...

Отзывы: