background image

MONTAGE DER EINROHR-WANNENARMATUR, INNENBATTERIE FÜR DUSCHE UND DIE THERMOSTATEN (FIG. 7-8)

Exzenter an der Wand festschrauben. Dabei beachten, daß zwischen Exzenterende in Abstand von ca. 30-32 mm vom Putz 

steht (Die Zwischenachse zwischen beiden Exzentern muß 150 mm betragen). Rosette am Exzenter festschrauben. Dabei 

beachten, daß die ausbleibende Gewinde zur Körperbefestigung an der Wand dienen soll. Sechskantmuttern mit einem 30 

mm- Schluessel ziehen. Nachdem Sie die Mutter angezogen haben, bitte die Rosetten gegen die Wand posizionieren.

Dabei Dichtung zwischenlegen.

Ersatz des Oberteiles (FIG 8-A)

Bitte kontrollieren Sie , dass das Wasser des Wassernetzes geschlossen ist . Mit einem Schluessel vom 2.5 mm schrauben 

Sie  den  Befestigungszapfen  (1)  ab.Nehmen  Sie  jetzt  den  Griff  (2)  weg  und  ziehen  Sie  den  Griff  vom  Oberteil  (3)  ab. 

Schrauben Sie das Oberteil mit einem Schlüßel vom 17 mmab undersetzen Sie das beschlädigte Oberteil.Jetzt montieren 

Sie die Bestandteile.

Ersatz der termostatischen kartusche (Abb. 8-B)

Bevor Sie die Kartusche ersetzen, bitte kontrollieren, dass das Wasser des Wassernetzes geschlossen ist . Mit einem 

Schluessel vom 2.5 mm schrauben Sie den Befestigungszapfen (1) ab. Nehmen Sie jetzt den Griff (2) weg, und ziehen 

Sie den Griff von der Kartusche ab. Loesen Sie die Nutmutter (4) mit einem Schluessel vom 27 mm. Ziehen Sie jetzt die 

Kartusche (5) vom thermostatischen Koerper heraus. Ersetzen Sie die alte Kartusche mit einer Neuen aber bitte darauf 

achten, dass die Hochrast auf der Kartusche genau mit der Rast des Koerpers zusammentrifft. Jetzt koennen Sie den 

selben Verlauf als fuer die Demontage der Kartusche aber umgekehrt durchfuehren.

MONTAJE GRUPO BAÑERA, GRUPO DUCHA EXTERNO Y GRUPOS TERMOSTATICOS (Fig. 7-8)

Atornillen el excéntrico a la pared, controlando que entre la pared acabada y su extremo haya una distancia de 30 - 32 mm 

(el intereje entre los dos excéntricos deberá ser igual a 150 mm). Atornillen el rosetón al excéntrico teniendo en cuenta que 

la parte de la rosca que sobresale se utilizará para fijar el cuerpo a la pared. Atornillen las tuercas hexagonales por medio 

de una llave de 30 mm, tras haber apretado las tuercas coloquen los rosetones contra la pared, interponiendo las juntas 

de soporte.

Sustitución de la cabeza con discos cerámicos (Fig. 8-A)

Antes de efectuar esta operación asegurarse que el agua de la red hidráulica esté cerrada. Destornillar el prisionero de 

fijación ( 1 ) con una llave de 2,5 mm. y saquen  la maneta ( 2 ) tirando horizontalmente hacia el exterior. Destornillen la 

montura (3) del cuerpo utilizando una llave de 17 mm., sustituyan la montura dañada  y vuelvan a montar la montura nueva 

según el procedimiento inverso.

Sustitución del cartucho termostático (Fig. 8-B)

Antes de efectuar esta operación asegurarse que el agua de la red hidráulica esta cerrada. Destornillar el prisionero de 

fijación ( 1 ) con una llave de 2,5 mm. y saquen la maneta (2). Aflojar el cartucho termostático,  Destornillar la virola de 

fijación ( 4 ) con una llave de 27 mm. sacar el cartucho del mezclador termostático ( 5 ). Montar el nuevo cartucho teniendo 

cuidado de hacer coincidir la muesca en relieve de la misma con la del cuerpo del mezclador, efectuar la misma operación 

al contrario para fijar el nuevo cartucho al mezclador manteniendo las referencias correctas.

Содержание NOKEN IRTA

Страница 1: ...I R TA...

Страница 2: ...E MONTAGE D EMPLOI ET D ENTRETIEN PRELIMINAIRES Avant d installer un robinet il faut bien rincer les tuyaux d alimentation pour liminer les restes de salet Nous conseillons en outre d installer les ro...

Страница 3: ...er que le joint de base soit bien positionn sa place et que les tubes flexibles d alimentation soient bien viss s au corps du robinet Placer le monocommande sur le trou de l vier et placer sur le boul...

Страница 4: ...ment du flexible avec une extraction sans d monter les autres parties du melangeur En cas de remplacement il faut d senfiler compl tement le tuyau flexible avec un double agrafage jusqu au raccord ave...

Страница 5: ...2 5 mm allen key Then lift the handle by removing it from the cartridge Unscrew the cartridge using a 17 mm spanner Before inserting the new cartridge clean the inside making sure that there are no im...

Страница 6: ...mentrifft Jetzt koennen Sie den selben Verlauf als fuer die Demontage der Kartusche aber umgekehrt durchfuehren MONTAJE GRUPO BA ERA GRUPO DUCHA EXTERNO Y GRUPOS TERMOSTATICOS Fig 7 8 Atornillen el ex...

Страница 7: ...nt une cl anglaise de 2 5 mm Soulever ensuite la poign e 1 en l extrayant de la cartouche 5 D visser la frette d tanch it 3 et extraire la cartouche 5 du monocommande Introduire enfin la nouvelle cart...

Страница 8: ...t soin de les positionner correctement pour faciliter l installation de la barre sur les m mes Fixer la barre en vissant les petites vis 3 EINBAU DER STANGE Abb 10 11 Bevor Sie die Stange installieren...

Отзывы: