Polk Audio SWA500 Скачать руководство пользователя страница 8

15 June 2005

 HBP958

SWA500_front.eps

Full Size 

MKL

100% PANTONE Cool Gray 7

n/a

n/a

n/a

Marketing 

Date

Drawing #

File Name

Scale   

Drawn By

Color

Emboss Ht.

Deboss Depth

Finish

Engineering 

Date

Revision

Part #

System Engineering 

Approval   

Q.A. Approval

Mechanical Design Approval

Comments

power

protection

low pass (Hz)

40

80

120

volume

min

max

17.00

3.48

power

protection

low pass (Hz)

40

80

120

volume

min

max

SWA500

SWA500

8

Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, [email protected]

Lowpass Filter Adjustment

Turning the Low Pass Filter Setting HIGHER gives
more lower mid-range/upper-bass output. Turning
the Low Pass Filter Setting LOWER gives less
lower mid-range upper bass output. This control
only works with LINE LEVEL and SPEAKER LEVEL.
It has no effect on LFE hookups. 

Volume Adjustment

Controls the subwoofer(s) volume, with minimum
and maximum settings indicated.

LED Indicator Lights

Power LED Indicators:
Active LED: ON = GREEN and indicates 
the amplifier is active.
Protection LED: Protection = RED and indicates a
fault condition.

Front Panel LED Indicators with Power Switch
Positions: The SWA 500 power status can be
configured in one of three options using The
Power Switch on the back panel: 

Power LED: see chart on page 9.

Protection LED:
Power Off – LED shows no light 
Fault -LED is  Red
Power On- No fault; LED shows no light

Ajuste do filtro passa-baixa

Girando o botão seletor do filtro passa-baixa 
no sentido HIGHER (Máx.), você terá mais 
potência na faixa de freqüência média inferior. 
Girando o referido botão no sentido LOWER
(Mín.), você terá menos potência na faixa de 
freqüência mencionada. Este controle só funciona
em NÍVEL DE LINHA e NÍVEL DE ALTO-FALANTE.
Não tem nenhum efeito em conexões LFE. 

Ajuste de volume

Controla o volume do(s) subwoofer(s), com os 
valores mínimo e máximo indicados.

LEDs Indicadores

LEDs indicadores Lig/Desl:
LED "Ligado" ON (Lig) = VERDE e significa que 
o amplificador está ligado.
LED "Proteção"
Proteção = VERMELHO e indica uma falha no 
circuito elétrico, alto-falante ou amplificador.

LEDs indicadores do painel frontal com posições
da chave seletora de modo de alimentação:
O modo de alimentação do SWA500 pode ser
configurado em uma das três opções abaixo
usando-se A chave seletora de modo de alimen-
tação que se encontra no painel traseiro: 

LED Lig/Desl:veja mapa em página 9
LED "Proteção":
Desligado – LED desligado (sem luz) 
Falha -LED Vermelho

Einstellung des Tiefpass-Filters

Wenn Sie die Tiefpass-Filtereinstellung HÖHER
drehen, liefert dies mehr Leistung im unteren
Mitteltonbereich. Wenn Sie die Tiefpass-
Filtereinstellung NIEDRIGER drehen, liefert dies
weniger Leistung im unteren Mitteltonbereich,
aber präziseren Bass. Dieser Regler funktioniert
nur mit LINE LEVEL und SPEAKER LEVEL. Er hat
keine Auswirkungen auf LFE-Anschlüsse. 

Lautstärkeregler

Kontrolliert die Lautstärke des/der Subwoofer(s),
wobei die Minimum- und Maximumeinstellungen
markiert sind.

LED-ANZEIGELEUCHTEN

Netz-LEDs: Aktive LED
EIN = GRÜN, was anzeigt, dass der 
Verstärker aktiv ist.
Schutz-LED
Schutz = ROT, was einen Fehler in den Kabeln,
dem Lautsprecher oder dem Verstärker anzeigt.

LED-Anzeigen an der Vorderseite mit
Betriebsmodusschalter-Positionen

Der Betriebsmodus des SWA500 kann mit dem
Betriebsmodusschalter an der Rückseite auf eine
von drei Optionen eingestellt werden: 

Netz-LED:Siehe Diagramm auf Seite 9

Schutz-LED:
Strom aus – LED leuchtet nicht auf
Fehler – LED ist rot

AMPLIFIER OPERATION/OPERAÇÃO DO AMPLIFICADOR/VERSTÄRKERBETRIEB/FUNZIONAMENTO DELL'AMPLIFICATORE/FUNCIONAMIENTO DEL AMPLIFICADOR
/OPÉRATION DE L’AMPLIFICATEUR

Front Panel Controls/Controles Do Painel Frontal/BEDIENELEMENTE AN DER VORDERSEITE/CONTROLLI
PANNELLO ANTERIORE/CONTROLES DEL PANEL FRONTAL/Controles Du Panneau Avant

Regolazione filtro passa basso

ALZANDO il filtro passa basso si ottengono più
toni midrange in uscita.ABBASSANDO il filtro
passa basso si ottengono meno toni midrange 
ma maggiore precisione nei bassi in uscita.
Questo controllo viene utilizzato solo con 
LIVELLO DI LINEA e LIVELLO ALTOPARLANTI. 
Non ha alcun effetto su collegamenti LFE.

Regolazione del volume

Controlla il volume dei subwoofer, indicando 
le impostazioni minima e massima.

INDICATORI LUMINOSI LED

Indicatori luminosi LED dell’alimentazione:
LED attivo ON = VERDE indica che 
l’amplificatore è attivo.
Indicatore LED protezione
Protezione = ROSSO indica un guasto nei 
cavi, nell’altoparlante o nell'amplificatore.

Indicatori LED del pannello anteriore con 
posizioni interruttori in modalità accensione:

Lo stato di accensione dell’unità SWA 500 può
essere configurato su una delle tre opzioni 
utilizzando gli interruttori modalità accensione 
sul pannello posteriore:

Indicatore luminoso LED dell’alimentazione:
vedere il grafico sulla pagina 9

Indicatore LED protezione:
Alimentazione spenta – LED spento
Guasto -LED rosso

Ajuste del filtro de pasabajas

SUBIR el ajuste del filtro de pasabajas 
produce más salida de frecuencias medias y
bajas.BAJAR el ajuste del filtro de pasabajas 
produce menos salida de frecuencias medias y
bajas y una salida de bajos más precisa. Este
control funciona solamente con el NIVEL DE
LÍNEA y el NIVEL DE ALTAVOZ. No tiene efecto
en las conexiones de LFE.

Ajuste del volumen 

Controla el volumen de los subwoofers y tiene
indicaciones de máximo y mínimo.

INDICADORES LUMINOSOS

Indicadores luminosos de alimentación:
Indicador luminoso de actividad

Encendido: verde; indica que el amplificador
está activo.
Indicador luminoso de protección
Protección: rojo; indica que hay una falla en el
cableado, el altavoz o el amplificador.

Indicadores luminosos del panel frontal con posi-
ciones del selector de modo de alimentación:
El estado de alimentación del SWA500 se puede
configurar de una de tres maneras por medio del
selector de modo de alimentación que hay en el
panel trasero:

Indicador luminoso de alimentación:
vea el gráfico en la página 9

Indicador luminoso de protección:
Alimentación en posición off: apagado
Falla: rojo

Réglage du filtre passe-bas

Régler le contrôle du filtre passe-bas plus 
haut augmente la sortie des médiums graves.
Régler le contrôle du filtre passe-bas plus bas
réduit la sortie des médiums graves mais accroît
la précision des graves. Ce contrôle ne fonctionne
qu’avec le NIVEAU DE LIGNE et LE NIVEAU H.P. 
Il n’affecte pas les connexions LFE.

Contrôle de volume

Règle le volume du (des) subwoofer(s) - 
réglages maximum et minimum indiqués. 

Voyants DEL de tension

DEL active
SOUS TENSION (On) = VERTE - indique 
que l’amplificateur est actif.
DEL de protection 
Protection = ROUGE - indique un problème relatif
au filage, à l’amplificateur ou au haut-parleur. 

Voyants DEL du panneau avant selon le 
réglage du commutateur « Power Mode »
L’état de tension de SWA500 peut être configuré
de trois façons en utilisant le commutateur «
Power Mode » situé sur le panneau arrière:

DEL de tension: voir le graphique à la page 9

DEL de protection :
Hors tension (off) -La DEL est éteinte
Anomalie-La DEL est Rouge

Содержание SWA500

Страница 1: ...ERED SUBWOOFER AMPLIFIER IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO 1 Lea estas instrucciones 2 Guarde estas instrucciones 3 Respete todas las advertencias 4 Siga t...

Страница 2: ...tig funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde 14 WARNUNG Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern ist dieses Ger t vor Regen oder Feuchtigkeit zu sch tzen und mit Fl ssigkeit ge...

Страница 3: ...und 500 W Dauerleistung an 4 Ohm SPEX Karte Die SPEX Karte konfiguriert Equalizer Crossover und Leistungsreglerschaltung um sich an jeden Polk Subwoofer anzupassen Hinweis Das folgende Etikett ist am...

Страница 4: ...w Frequency Effects LFE con inserto amarillo Entrada de alto nivel terminales de cinco modos enchapadas en oro Salidas terminales de cinco modos enchapadas en oro 2 conjuntos cableadas en paralelo enc...

Страница 5: ...n entsprechenden Anschluss an der SPEX Karte an 5 F hren Sie die SPEX Karte in die ffnung ein und schrauben Sie die Halterung an der R ckseite an L amplificatore SWA 500 include schede SPEX una per ci...

Страница 6: ...montato su rack verificare che sia posizionato in modo che i piedini siano appoggiati fermamente su una superficie orizzontale e piatta Verificare che l area di montaggio abbia un adeguata ventilazio...

Страница 7: ...cas frontais s o large grandes ou unfiltered n o filtradas Bei dieser Anschlussmethode ist der Receiver Setup f r die vorderen Lautsprecher auf Large oder ungefiltert einzustellen Per questo metodo di...

Страница 8: ...9 Schutz LED Strom aus LED leuchtet nicht auf Fehler LED ist rot AMPLIFIER OPERATION OPERA O DO AMPLIFICADOR VERST RKERBETRIEB FUNZIONAMENTO DELL AMPLIFICATORE FUNCIONAMIENTO DEL AMPLIFICADOR OP RATIO...

Страница 9: ...ello anteriore passa al color VERDE quando presente una tensione On Acceso Quando l interruttore di selezione della modalit di accensione viene posizionato su On e l interruttore principale dell alime...

Страница 10: ...Level einstellbarer Filter LFE Line Level ohne Filter LINE PEGEL AUSG NGE Ungefiltert LAUTSPRECHERPEGELANSCHL SSE Parallelausg nge ABMESSUNGEN HxBxT 3 48 x17 0 x12 59 8 85cmx43 18cmx31 97cm VERSANDGEW...

Страница 11: ...tamb m uma paix o DIE GESCHICHTE VON POLK AUDIO EINE LEIDENSCHAFT F R SOUND Polk Audio wurde 1972 in Baltimore von Matthew Polk und George Klopfer zwei Absolventen der Johns Hopkins University gegr n...

Страница 12: ...ng an implied Warranty lasts so the above limitations may not apply to you This Warranty gives you specific legal rights and you also may have other rights which vary from state to state This Warranty...

Отзывы: