background image

Wij behouden ons het recht voor om 
kleine technische wijzigingen  te 
maken die in deze handleiding niet 
kunnen gevonden zijn.

Le fabricant r

é

serve le droit d'apporter des 

modi

cations techniques mineures qui ne 

sont pas re

flé

t

é

s dans ce manuel.

Certi

cat d'acceptation

Certi

caat van aanvaarding

Les exigences de s

é

curit

é

, des r

è

gles 

de stockage et de fonctionnement

La garantie du fabricant

Fabrieksgarantie

Veiligheidseisen, opslag- en 
de exploitatie-regels

1. Lees aandachtig de voorschriften van deze 
handleiding.

2. Houd het product tegen schokken en mechanische 
schade.

3. Om de schade op te heffen, voor het gebruiken 
controleer de juistheid en betrouwbaarheid van het 
productassemblage in overeenstemming met deze 
handleiding.

5. Het product wordt aanbevolen te vegen met een 
vochtige doek en daarna met een zachte schone doek 
te drogen.

Exigences de s

é

curit

é

, et r

è

gle de stockage et de 

fonctionnement.

1.Lire attentivement les exigences de ce manuel.

2.Prot

é

ger le produit de tout choc et dommage m

é

canique.

3.Pour 

é

viter tout risque de blessure, veiller 

à 

ce que le 

produit soit bien utilis

é 

selon les exigences de ce manuel.

5.Conseils d'entretien: nettoyer 

à 

l'aide d'une 

é

ponge ou 

d'un chiffon humide.

FR

FR

FR

Het product # ______________ is vervaardigd en aanvaard 
in overeenstemming met de dwingende eisen van de 
normen, de huidige technische documentatie en voor 
de dienst geschikt bevonden zijn.

Le produit # ______________ est fabriqu

é 

et accept

é 

en 

conformit

é 

avec les exigences obligatoires des 

normes, la documentation technique actuelle et jug

é 

apte pour le service.

Repr

é

sentant du Contr

ô

le qualit

é

______________________________________

De vertegenwoordiger van de dienst van technische controle

______________________________________

Fabricagedatum _____________________

Verpakker ____________________________

Date de fabrication _________________

Emballeur __________________________

Het adres voor reparatie, vervanging van 
onderdelen en componenten producten in de 
periode van garantie:

R

é

paration, le remplacement des pi

è

ces et 

composants du produit au cours de la p

é

riode 

de garantie 

à 

l'adresse:

Verkoopdatum ___________________

Stempel van de handelsorganisatie

_______________________________

Date de vente ____________________

L’

é

tampe de l’organisation commerciale

_____________________________________________

NL

NL

NL

1. De fabrikant garandeert dat het product aan de eisen van 
de normatieve documenten voldoet, onderworpen aan de 
regels van de opslag, transportatie, onderhoud en montage.

2. Het leven is niet beperkt.

3. De garantieperiode van het product is 24 maanden.

4. Gedurende de garantieperiode worden eventuele gebreken 
kosteloos geлlimineerd. Als u een defect vindt, informeer de 
fabricant erover onmiddellijk. De kwestie om het product te 
repareren of onderdelen te leveren is de keuze van de 
fabrikant.

5. Dit product is niet geschikt voor commercieel of industrieel 
gebruik. Overtreding leidt tot vermindering van de 
garantieperiode.

6. De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefout. 
Slijtage of schade veroorzaakt door onjuist gebruik, gebruik 
van geweld of de interventie die plaatsvond zonder 
voorconsultatie met onze service-afdeling zijn niet onder de 
garantie.

7. Bewaar de originele verpakking gedurende de 
garantieperiode zodat u in geval van terugkeer de goederen 
veilig vervoeren kunt. Het product zonder verpakking moet 
naar de service-afdeling niet verzonden zijn!

1. Le fabricant garantit que le produit est conforme aux exigences 
des documents normatifs, sous r

é

serve des r

è

gles de l'entreposage, 

le transport, l'entretien et l'assemblage par le consommateur.

2. La dur

é

e de vie du produit n'est pas limit

é

.

3. La p

é

riode de garantie du produit est 24 mois.

4. Au cours de la p

é

riode de garantie, les d

é

fauts sont 

é

limin

é

gratuitement. Si elle est d

é

fectueuse, vous devez imm

é

diatement 

aviser le fabricant. La question de la r

é

paration du produit ou la 

fourniture de pi

è

ces de rechange reste 

à 

la discr

é

tion du fabricant. 

Si vous d

é

couvrez un d

é

faut, vous devez imm

é

diatement aviser le 

fabricant. La question de la r

é

paration du produit ou la livraison 

une pi

è

ce de rechange 

à 

la discr

é

tion du fabricant.

5. Ce produit ne convient pas pour un usage commercial ou 
industriel. Violation conduit 

à 

une r

é

duction de la p

é

riode de 

garantie.

6. La garantie couvre uniquement  le mat

é

riel ou les d

é

fauts de 

fabrication. Les pi

è

ces d'usure ou les dommages caus

é

s par une 

mauvaise utilisation, l'utilisation de la force ou de l'intervention 
sans consultation pr

é

alable avec notre d

é

partement de service ne 

sont pas couverts par la garantie.

7. S'il vous pla

î

t gardez l'emballage d'origine pendant la p

é

riode de 

garantie, en cas de retour d'

ê

tre capable de transport

é 

des 

marchandises en toute s

é

curit

é

. Ne pas envoyez des marchandises 

au service sans emballage!

Polini GmbH
Dieselstra

ß

e 2, 40721 Hilden, Deutschland

tel.: +49 800 7245184,  e-mail: [email protected]

Polini GmbH
Dieselstra

ß

e 2, 40721 Hilden, Deutschland

tel.: +49 800 7245184,  e-mail: [email protected]

4.Le produit doit 

ê

tre entrepos

é 

dans une pi

è

ce 

temp

é

r

é

e, m2°C et pas plus de +40°C, 

humidit

é 

maximum comprise entre 45 

à 

70°.

4. Het produkt moet worden opgeslagen in gesloten 
ruimtes bij een temperatuur niet lager dan + 2°C en 
niet boven +40°C en een relatieve vochtigheid van 45 
tot 70%.

Bescheinigung 

ü

ber die Annahme

Der Hersteller beh

ä

lt sich das Recht 

vor, geringe technische 

Ä

nderungen 

vorzunehmen, die in dieser Anleitung 
nicht dargestellt wurden.

The manufacturer reserves the right 
to make minor technical changes not 
re

ected in this guide.

Reparatur, Ersatz von Teilen und 
Komponenten der Ware, w

ä

hrend der 

Garantiezeit erfolgt unter der Adresse:

Acceptance certi

cate

Garantie des Herstellers

Anforderungen an die Sicherheit, 
Lagerung und Verwendung

Warranty from the manufacturer

Requirements for security, 
storage, and use

1. Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung 
sorgf

ä

ltig durch.

2. Sch

ü

tzen Sie den Artikel vor Schl

ä

gen und 

mechanischer Besch

ä

digung.

3. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor 
dem ersten Gebrauch sicher, dass das Bett gem

äß 

den 

Montageanweisungen richtig und sicher 
zusammengebaut wurde.

5. Zur Reinigung wird empfohlen, das Produkt mit 
einem feuchten Tuch abzuwischen und dann mit 
einem weichen Tuch nachzutrocknen.

1. Please read carefully the requirements of this 
manual.

2. Protect the item from shocks and mechanical 
damage.

3. To avoid injury, ensure the correct and secure 
assembly in accordance with the requirements of this 
manual before the 

rst use of the product.

5. The product is recommended to be cleaned with a 
damp cloth and then dried with a soft clean cloth.

Das Produkt # ______________ wurde in 

Ü

bereinstimmung mit obligatorischen 

Anforderungen der  geltender technischen 
Dokumentation hergestellt und angenommen 
und wurde als gebrauchstauglich erkl

ä

rt.

The product # ______________ is made and accepted 
in accordance with obligatory requirements of 
standards, current technical documentation and is 
acknowledged to 

t for service.

Der Vertreter der Abteilung f

ü

r technische 

Kontrolle Herstellungsdatum Verpacker

______________________________________

The technical control representative

______________________________________

Herstellungsdatum __________________

Verpacker ___________________________

Manufacture date ___________________

Packer ______________________________

Verkaufsdatum __________________

Stempel der Verkaufsorganisation

___________________________________

EN

EN

EN

1. The manufacturer guarantees the conformity of 
product to the requirements of normative documents 
under condition of the observance of rules of 
storage, transportation, operation and assembly.

2. The lifetime is not limited.

3. The warranty period is 24 months.

4. During the warranty period any defects are 
eliminated free of charge. If a defect is found, you 
should immediately inform the manufacturer. The 
decision to repair or supply a spare part is at the 
discretion of the manufacturer. 

5. This product is not suitable for commercial or 
industrial use. Violation of terms of use results in the 
reduction of the warranty period.

6. The warranty covers only materials or 
manufacturing defects. Spare parts’ deterioration or 
damage which may occur as a result of incorrect 
exploitation, use of force or intervention which took 
place without prior consultation with our service 
Department, are not covered by warranty.

7. Please keep the original packaging during the 
warranty period to ensure safe transportation of the 
product in case of return. Do not send the item to 
our service department without packaging!

1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den 
Anforderungen der Europ

ä

ischen Norm entspricht, 

unter Einhaltung von dem Benutzer die 
Bedingungen f

ü

r Lagerung, Transport, Gebrauch 

und Montage.
2. Lebensdauer des Produkts ist nicht beschr

ä

nkt.

3. Die Garantiezeit betr

ä

gt 24 Monate.

4. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle 
M

ä

ngel kostenlos beseitigt. Der Hersteller wird 

die Garantie durch Ersatzteilversand oder 
Reparatur erf

ü

llen.

5. Dieses Ger

ä

t ist nicht f

ü

r eine kommerzielle 

oder gewerbliche Nutzung geeignet. Eine 
Zuwiderhandlung hat eine Garantieverk

ü

rzung zur 

Folge.
6. Bei Verschlei

ß

teilen oder Besch

ä

digungen, die 

durch unsachgem

äß

en Gebrauch, Gewalt oder 

technische Ver

ä

nderungen entstanden sind und 

ohne R

ü

cksprache mit unserer Serviceabteilung 

vorgenommen wurden, erlischt der 
Garantieanspruch.
7. Bitte bewahren Sie, falls m

ö

glich, die 

Originalverpackung f

ü

r die Dauer der Garantiezeit 

auf, um im Falle einer Retoure die Ware 
ausreichend zu sch

ü

tzen und senden Sie keine 

Ware unfrei zur Service Abteilung ein!

Polini GmbH
Dieselstra

ß

e 2, 40721 Hilden, Deutschland

tel.: +49 800 7245184,  e-mail: [email protected]

4. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer 
Temperatur von nicht weniger als +2°C und nicht 

ü

ber +40°C und relativen Luftfeuchtigkeit von 45 bis 

70% gelagert werden.

4. The product should be stored indoors at a 
temperature not less than +2°C and not above 
+40°C and relative humidity of 45% to 70%.

Repair, replacement of parts and components 
of the goods during the warranty period are 
made at the following address:

Sale date ___________________

Stamp of the selling company

_______________________________

Polini GmbH, Dieselstra

ß

e 2, 40721 Hilden, Deutschland

tel.: +49 800 7245184, e-mail: [email protected] (EU)

Polini Inc., tel.: (800) 830-0627, 
e-mail: [email protected] (USA)

Содержание Fun 1250

Страница 1: ...l Produzido por EMPRESA INDUSTRIAL VOTKINSKAYA S A Zona Industrial Rua Sovetskaya 142531 Elektrogorsk Regi o de Moscovo R ssia 142531 Geproduceerd door OAO VOTKINSKAJA PROMYSJLENNAJA KOMPANIJA Russisc...

Страница 2: ...kwand Achterpaneel Panneau arri re El panel trasero Il panello posteriore Painel traseiro Door T r Deur Porte Puerta La porta Porta Porta Shelf Regal Schap Plateau Estante Ripiano Estante Rod for hang...

Страница 3: ...posteriore Fixador de parede traseira Nail Nagel Spijker Le clou El clavo Chiodo Prego 015 015 015 015 015 015 015 25 x Screw 4 16 015 018 Holzschraube 4 16 Schroef 4x16 Vis 4 x 16 El tornillo 4 16 La...

Страница 4: ...6 3 5 7 D 004 8 x 004 19 x 3 x 001 3 x 6 8 x 001 8 x 7 011 2 x 008 2 x 2 x 4 J V U 1 1 D D A3 E P 2 x 008 2 x 017 2 x 012 2 x 10 mm 2 x F...

Страница 5: ...8 9 10 8 9 D P P B D B 008 2 x B D V E U 003 18 x F 003 6 x 11 J B D A1 A2 D A3 A1 P P 6 x 18 x...

Страница 6: ...10 12 13 11 A3 D 9 x 4 x 009 4 x 012 9 x 018 9 x G G G G A2 T T 16 x 4 x 012 16 x 018 16 x 013 12 x 006 6 x 009 4 x...

Страница 7: ...14 12 13 15 14 90 005 L 008 015 2 x 2 x L 015 008 A1 A3 16 x 010 16...

Страница 8: ...produit au mur Les l ments de xation ne sont pas fournis Utiliser des vis et des chevilles adapt s votre support mural Pour installer les l ments de xation suivre les instructions de montage NO ES PE...

Страница 9: ...idad del conjunto del producto seg n los requerimientos de este manual 4 El producto debe almacenarse en espacios cerrados a una temperatura no menos de 2 C y no por encima relativa de 45 a 70 5 Se re...

Страница 10: ...40 C humidit maximum comprise entre 45 70 4 Het produkt moet worden opgeslagen in gesloten ruimtes bij een temperatuur niet lager dan 2 C en niet boven 40 C en een relatieve vochtigheid van 45 tot 70...

Отзывы: